Allocated across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Allocated across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
распределяется между
Translate

- allocated [verb]

verb: распределять, ассигновать, размещать, назначать, резервировать, отчислить, предназначать, бронировать

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



We only got allocated the incident room this morning and I've spent a lot of time since trying to organise a desk and a phone and the video conferencing thing, as you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь сегодня переместили штаб расследования, и я много времени потратил на организацию стола, телефона и видеоконференции, знаете ли.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

The existence of a formally allocated IMEI number range for a GSM terminal does not mean that the terminal is approved or complies with regulatory requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие официально выделенного диапазона номеров IMEI для GSM-терминала не означает, что терминал одобрен или соответствует нормативным требованиям.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

Coverage had dropped across the board, across networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли.

A sort of vapid eagerness flitted across Winston's face at the mention of Big Brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При имени Старшего Брата лицо Уинстона вяло изобразило пыл.

With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долях, о которых мы ранее между собой договорились.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

Every Israeli settler is allocated between 100 and 120 dunums of the most fertile land, together with generous government services and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому израильскому поселенцу выделяется примерно 100-120 дунамов наиболее плодородной земли, а также предоставляются щедрые государственные услуги и помощь.

The report points out that since 2005, no additional federal grants had been allocated for interoperable communications planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе указывается, что с 2005 года дополнительных дотаций из федерального бюджета на цели планирования деятельности в области связи и коммуникации, призванной обеспечить возможность взаимодействия, не выделялось.

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

You can't just move here from across the country and run for that office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями.

You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик.

The simplest way to fulfill this vision would be to allocate SDRs as a full reserve asset, which countries could either use or deposit in their IMF accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простейшим способом воплощения такого плана было бы распределение СПЗ в качестве полноценного резервного актива, который страны могли бы либо использовать, либо депонировать на счетах в МВФ.

The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles to Crimea television and radio broadcasting company

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минкомсвязи предложило выделить 250 миллионов рублей телерадиокомпании Крым

But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).

The IMF agreed with the Russian government today, stating that Russia could not loan the money directly from the Russian budget because it was not allocated to do so at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня МВФ согласился с российским правительством, заявив, что Россия не могла предоставить средства напрямую из своего бюджета, потому что в то время деньги на эти цели не выделялись.

These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины.

Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.

And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло.

I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи.

Oh, there was nothing amazing about it at the time to Guillaume de Sainte-Maure, but amazing it is to me, Darrell Standing, as I recollect and ponder it across the centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, во времена Гильома де Сен-Мор здесь не было ничего изумительного, - изумительно это мне, Дэррелю Стэндингу, когда я вспоминаю и размышляю об этом спустя века.

Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины.

We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая.

He pointed out the group of heavily wooded knolls across the rolling stretches of ripe grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показал на густо поросшие лесом холмы по ту сторону волнистых лугов.

And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора.

Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу?

My client also wishes to inform you that if you do not accept... he will plead insanity across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент заявляет, что если вы не согласитесь... он будет ссылаться на невменяемость.

Reverend Gandle has allocated them to the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный Гэндл распределил их в замок.

There was only one officer in the management rate and decided to allocate its education department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была только одна офицерская ставка в управлении и решено выделить её отделу образования.

We're going to leave it up to you to determine how to allocate the com time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся оставить за вами решение, как использовать время ком-связи.

They've been allocated 176 shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были приписаны к 176 смене.

Money'll be allocated for the fiscal period next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги будут распределены в течение следующего финансового года.

For instance, shared services costs may be allocated among members based on a formula involving expected or actual sales or a combination of factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, общие расходы на услуги могут распределяться между участниками на основе формулы, включающей ожидаемые или фактические продажи или комбинацию факторов.

He therefore allocated the area to them, near where their boats were sheltered in the river, bringing their annual cargo to a barter basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он выделил им этот район, недалеко от того места, где их лодки были укрыты в реке, доставляя их ежегодный груз на бартерную основу.

In 2020 the auction will be held by The Office of Electronic Communications to allocate further frequencies for 5G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2020 году Управление электронных коммуникаций проведет аукцион по выделению дополнительных частот для 5G.

Twenty-two German officers were allocated to work at the British HQ to assist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать два немецких офицера были направлены на работу в британский штаб для оказания помощи.

Usually, all physical memory not directly allocated to applications is used by the operating system for the page cache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно вся физическая память, не выделенная непосредственно приложениям, используется операционной системой для кэша страниц.

Double Fine set the goal for the project at $400,000, with $100,000 allocated to the film production and $300,000 for the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной штраф поставил цель для проекта в размере 400 000 долларов, причем 100 000 долларов было выделено на производство фильма и 300 000 долларов-на игру.

The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США.

In fiscal year 2018, it was allocated a net discretionary budget of $47.716 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 финансовом году ей был выделен чистый дискреционный бюджет в размере 47,716 миллиарда долларов.

In such cases, blocks of frequencies may be allocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях могут быть выделены блоки частот.

These Reko locomotives were allocated to sub-class 50.35 and given operating numbers 50 3501 to 50 3708.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти локомотивы Реко были отнесены к подклассу 50.35 и получили рабочие номера от 50 3501 до 50 3708.

By August, the program was allocated an additional ₴20 million for further growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу в рамках программы было выделено дополнительно 20 млн. манатов на дальнейший рост.

At least five matches were allocated to each venue, with every ground hosting at least one match in the knockout stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждую площадку было отведено не менее пяти матчей, причем на каждой площадке проводилось не менее одного матча в стадии плей-офф.

Allocated in 1946 to USSR and renamed Tambov, used as a mother ship for Russian trawler fleets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделен в 1946 году СССР и переименован в Тамбов, использовался как головной корабль для российских траулерных флотов.

This space normally stores a list of disk block addresses allocated to a file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом пространстве обычно хранится список адресов дисковых блоков, выделенных для файла.

Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление.

By default Art of Illusion allocates 1024 MB of memory for the JVM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию Art of Illusion выделяет 1024 МБ памяти для JVM.

By June 2004, the CPA had spent, or allocated, $19.1 billion of the DFI funds—while spending only $400 million from the IRRF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К июню 2004 года ква израсходовал или выделил 19,1 млрд. долл.США из средств ДФО, в то время как из ИРРФ было израсходовано только 400 млн. долл.

In 1972, the British Government allocated £650,000 for compensation to the 426 Ilois families displaced to Mauritius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году британское правительство выделило 650 000 фунтов стерлингов на выплату компенсации 426 семьям Илоев, перемещенным на Маврикий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allocated across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allocated across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allocated, across , а также произношение и транскрипцию к «allocated across». Также, к фразе «allocated across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information