Allocation provided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Allocation provided - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
распределение при условии,
Translate

- allocation [noun]

noun: распределение, размещение, назначение, ассигнование, отчисление, локализация, установление места

  • optimal allocation of resources - оптимальное распределение ресурсов

  • during the allocation - при распределении

  • financial allocation - финансовые ресурсы

  • disk allocation - распределение дискового

  • case allocation - распределение случай

  • permanent allocation - постоянное распределение

  • allocation of public resources - распределение государственных ресурсов

  • allocation of office space - распределение служебных помещений

  • available for allocation - для выделения

  • allocation of employees - Распределение сотрудников

  • Синонимы к allocation: distribution, allotment, doling out, sharing out, dividing up/out, divvying up, apportionment, handing out, assignment, dishing out

    Антонимы к allocation: acquisition, articulation, authority, belongings, commodity, cross, detention, disqualification, effects, endowment

    Значение allocation: the action or process of allocating or distributing something.

- provided [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный



Ukraine did not produce its own contraceptives and the allocations provided for their purchase did not cover their actual cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина не производит своих противозачаточных средств, а ассигнования, выделяемые на их закупку, не покрывают фактических расходов.

Soon after XDR allocations began, the United States reversed its former policy and provided sufficient liquidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после начала распределения ШЛУ Соединенные Штаты изменили свою прежнюю политику и обеспечили достаточную ликвидность.

Application of the rest of the block, column and row symmetries provided further reduction, i.e. allocation of the 36288 IDs into fewer, larger equivalence classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение остальной части симметрии блока, столбца и строки обеспечило дальнейшее сокращение, т. е. распределение 36288 идентификаторов на меньшее число больших классов эквивалентности.

Finally choose the appropriate architecture (32-bit or 64-bit) from the download links provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, выберите ссылку для скачивания для соответствующей архитектуры (32- или 64-разрядной).

By 2017, it reportedly provided around 200 million downloads to users from around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2017 году он, как сообщается, обеспечил около 200 миллионов загрузок для пользователей со всего мира.

The oil-for-food scandal generated considerable interest among American lawmakers and provided fodder for the U.N.’s sharpest critics in the Republican Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот скандал вызвал значительный интерес у американских законодателей и дал пищу для острой критики в адрес ООН со стороны ее недоброжелателей из Республиканской партии.

That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах.

Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп.

Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов.

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило.

Means shall be provided to prevent flows of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.1.7.7 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения поступления бензинового или дизельного топлива в бак СНГ, что может привести к:.

Subject to radio frequency availability and management, the IRTC has autonomy in the numbers of radio stations to be provided and the selection of operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом наличия и распределения радиочастот НКРТ пользуется независимостью в вопросах определения количества вещательных радиостанций и выбора операторов.

The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии.

The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров.

Provided, certainly, that the tastes revolve somewhere around rock music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, конечно, что вкусы вращаются вокруг рок-музыки.

Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка.

The CIS Collective Peace-keeping Forces have not provided logistic support, as had been hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективные миротворческие силы СНГ не предоставляют материальное обеспечение, как на это надеялись.

Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;.

Those responsible for racist sites do not always hide behind the anonymity provided by the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ответственные за расистские сайты, отнюдь не всегда прячутся за анонимностью, которую предоставляет им компьютерная сеть.

In 2013, a report issued on UNHCR field offices' record-keeping and archives provided some concrete examples of the impact of RM on substantive matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году в докладе о ведении документации и архивов отделениями УВКБ на местах было представлено несколько конкретных примеров влияния ВД на существенные вопросы.

Departmental decision-makers are provided with the guidelines and strategies for approaching gender-related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руководящие принципы и стратегии решения вопросов гендерного характера предоставлены в распоряжение сотрудников директивного уровня в министерствах.

The global conferences of the 1990s provided an excellent platform for consensus-building; however, there had been too many words and too little action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные конференции 90-х годов предоставили отличную возможность для достижения консенсуса; однако слишком много было сказано и слишком мало сделано.

His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи.

The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государству-участнику следует принять законопроект о защите семьи, чтобы наполнить реальным содержанием право на здоровье, предусмотренное в статье 43 Конституции государства-участника.

It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME.

In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с переездом в новые служебные помещения Отделение будет шире пользоваться общими услугами, которые предоставляет ЭКА.

For 12 years it provided him with a good, regular salary and an apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 12 лет театр платил ему хорошую и регулярную зарплату и обеспечил актера квартирой.

Investors will often compare the data provided with previous earnings reports for that company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы часто сравнивают информацию о прибыли компании с предыдущими показателями.

Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения.

The westward tendencies of these “in between” countries provided the motivation for Russian intervention; the lack of Western protection created the permissive environment for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление этих «промежуточных» стран держать курс на запад стало побудительным фактором для российского вторжения, а отсутствие защиты со стороны Запада создало благоприятные условия для этого вторжения.

There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках.

And the meat and bones for the bitch-goddess were provided by the men who made money in industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поставщики находились среди тех, кто делал деньги в промышленности.

I organised Intelligence from documents provided by Vichy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши.

The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.

After all, it is possible to eat well in England, murmured Fournier appreciatively, as he made delicate use of a thoughtfully provided toothpick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, и в Англии можно хорошо поесть,- вполголоса произнес Фурнье, деликатно пользуясь зубочисткой.

The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби.

If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать.

He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении.

I have attempted to contact him on all the transmission channels he provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызывал его по всем каналам связи, которые он оставил.

Well, I can provide protection for you and your family, provided that you agree to our terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я могу предоставить защиту для тебя и твоей семьи, только при условии, что ты согласишься на наших условиях.

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a.351 Winchester semi-automatic rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами.

'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав.

You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности.

The column also provided definitions for the related but distinct terms 'breadboard', 'prototype', 'engineering prototype', and 'brassboard'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колонке также содержались определения родственных, но отличающихся друг от друга терминов макет, прототип, инженерный прототип и брассборд.

You and others have reported many bugs and issues previously unnoticed, and we're very grateful for our community to have provided so much detailed feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и другие сообщали о многих ошибках и проблемах, ранее незамеченных, и мы очень благодарны за то, что наше сообщество предоставило так много подробных отзывов.

Thus, with respect to the example given above, the actor may, provided his belief was reasonable, be entitled to have a defense of justification presented to a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в отношении приведенного выше примера актер может, при условии, что его убеждение было обоснованным, иметь право на представление присяжным обоснованной защиты.

The immediate evacuation of niches following the mass extinction provided opportunities for Palaeognathes to distribute and occupy novel environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленная эвакуация ниш после массового вымирания обеспечила Палеогнатам возможность распространения и заселения новых сред.

Music was traditionally provided by either a pipe and tabor or a fiddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка традиционно обеспечивалась либо трубой и табором, либо скрипкой.

New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи.

Similarly, domestic cattle need to be provided with extra sources of salt beyond their normal diet or their milk production is reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, домашний скот должен быть обеспечен дополнительными источниками соли, выходящими за рамки его обычного рациона, иначе его молочная продуктивность будет снижена.

Each eight character transmission provided Soviet access to sensitive documents, as they were being typed, at US facilities in Moscow and Leningrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая восьмизначная передача обеспечивала Советскому Союзу доступ к секретным документам в том виде, в каком они печатались, на американских объектах в Москве и Ленинграде.

A mysterious vaccine is provided by Dharma food drops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинственная вакцина обеспечивается каплями пищи Дхармы.

The two provided a convenient method for transporting not only passengers but manufactured goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они обеспечивали удобный способ перевозки не только пассажиров, но и промышленных товаров.

For example, drugs of abuse and alcohol sweat testing are provided by PharmChem and AlcoPro, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, тестирование на употребление наркотических средств и алкогольную потливость проводят компании Фармхим и Алкопро соответственно.

The freedom of assembly is provided by the Article 35 of the Chinese Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода собраний предусмотрена статьей 35 Конституции Китая.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allocation provided». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allocation provided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allocation, provided , а также произношение и транскрипцию к «allocation provided». Также, к фразе «allocation provided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information