Allow assessment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать
allow to absorb - позволяют поглощать
allow everyone - позволяют каждому
allow integrating - позволяют интегрировать
allow login - позволяют Войти
allow you to access - позволит вам получить доступ
allow you to delete - позволяют удалить
allow me to improve - позвольте мне улучшить
allow to be used - позволяют использовать
allow to provide - позволяют обеспечить
allow for maximum - позволяют максимально
Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license
Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition
Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
noun: оценка, суждение, обложение, обложение налогом, размер налога, сумма обложения, разверстка
climatic impact assessment - оценка воздействия климата
conform assessment - соответствует оценке
sound assessment - оценка звука
assessment completed - оценка завершена
risk and control self-assessment - риск и контроль самооценка
assessment officer - сотрудник оценки
assessment authorities - органы по оценке
assessment of the project - оценка проекта
high rate of assessment - высокий уровень оценки
undertake an assessment - провести оценку
Синонимы к assessment: appraisal, analysis, rating, estimation, opinion, evaluation, judgment, valuation, estimate, calculation
Антонимы к assessment: defame, criticism, amnesty, contempt, dishonor, disinterest, gripe, add, avoid, castigation
Значение assessment: the evaluation or estimation of the nature, quality, or ability of someone or something.
In the case of health-related special diets, schools require the assessment of a doctor, nurse, or dietitian. |
В случае специальных диет, связанных со здоровьем, школы требуют оценки врача, медсестры или диетолога. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану. |
|
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
The most precious thing on this earth is the human brain and yet we allow it to die. |
Самая ценная вещь на Земле - человеческий мозг, и всё же мы позволяем ему умирать. |
These assessments would be managed more effectively if a national ICT strategy were in place. |
Организация проведения подобных оценок была бы более эффективной при наличии национальной стратегии в области ИКТ. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
Rapid assessment and ground, aerial and satellite surveys will be employed as appropriate. |
В случае необ-ходимости будут применяться методы оперативной оценки, а также обследования с использованием наземных, воздушных и спутниковых систем. |
В рамках большинства оценок число видов составило менее 30. |
|
Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula. |
Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы. |
The system of assessment and counseling is realized till now from the institutions of the national level. |
Система оценки и консультирования функционирует до сих пор с помощью учреждений национального уровня. |
Risk exposure should include property and asset value, and population density assessments. |
Показатели подверженности рискам должны включать в себя оценку собственности и номинальной стоимости активов, а также плотности населения. |
Russia And The Putin Rules: A Pessimistic Assessment |
Россия и правление Путина: пессимистическая оценка |
It was an assessment not necessarily shared by American intellectuals as 1989 began. |
Однако подобную оценку в начале 1989 года разделяли не все интеллектуалы. |
It's hard to argue with his assessment. |
С такой оценкой не поспоришь. |
Я не могу допустить, чтобы это стало моей эпитафией. |
|
Позвольте мне представить: Гуннар Холмсен, мой новый инженер. |
|
In that case, allow me to summarize. |
В таком случае, позвольте мне подвести итог. |
You know that he will not allow anyone to plead illness two days running without a doctor's certificate. |
Вы знаете, что он не разрешает болеть два дня подряд без удостоверения от врача. |
Does the lady allow it, or not? |
Дама не будет возражать, не так ли? |
He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate. |
Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали. |
Powers that allow them to become invisible or tiny as an atom. |
Способностей, которые позволяли становиться невидимыми. или крошечными как атом. |
Судья не позволит нам быть за обоими столами. |
|
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
Или вы позволили держать себя в неведении. |
Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies. |
Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях. |
M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority. |
Господин Мадлен не дал товарищу прокурора договорить. Он прервал его мягким, но не допускающим возражений тоном. |
But the family refuses to allow dissection. |
Родственники не дают разрешение на проведение секции. |
Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions. |
Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров. |
Due to the scandal of enabling monetization of Facebook personal data, one assessment was that only 41% of Facebook users trust the company. |
В Facebook из-за скандала с возможностью монетизации персональных данных Facebook одна из оценок состояла в том, что только 41% пользователей Facebook доверяют компании. |
This type of interview can be used for selection, promotion, or assessment of team skills. |
Этот тип интервью может быть использован для отбора, продвижения по службе или оценки командных навыков. |
As a result, elderly patients are often misdiagnosed especially when healthcare professionals do not make an accurate assessment. |
В результате пожилые пациенты часто ошибаются в диагнозе, особенно когда медицинские работники не делают точной оценки. |
Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members. |
Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов. |
In the list, the request for an assessment leads to WikiProject India. |
В списке запрос на оценку ведет к WikiProject India. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
The FDA review the data and if the product is seen as having a positive benefit-risk assessment, approval to market the product in the US is granted. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривает данные, и если продукт рассматривается как имеющий положительную оценку выгоды-риска, разрешение на продажу продукта в США предоставляется. |
In contrast to Pais' negative assessment, this paper, outlining the EPR paradox, has become one of the most widely cited articles in the entire physics literature. |
В отличие от негативной оценки Паиса, эта статья, описывающая парадокс ЭПР, стала одной из наиболее часто цитируемых статей во всей литературе по физике. |
A more thorough assessment could not be made because she was dangerously radioactive. |
Более тщательная оценка не могла быть сделана, потому что она была опасно радиоактивна. |
In the WikiProject Hampshire County, West Virginia assessment table, the featured articles aren't being included? |
В оценочную таблицу WikiProject Hampshire County, West Virginia не включены избранные статьи? |
Diagnosis is based upon physical assessment and history, including description of previous activities and acute or chronic symptoms. |
Диагноз ставится на основании физической оценки и анамнеза, включая описание предшествующей деятельности и острые или хронические симптомы. |
It did not carry out an area-wide full environmental impact assessment of the entire effects of the overall project through the four states. |
Она не проводила в масштабах всей территории полную оценку воздействия на окружающую среду всего воздействия общего проекта через четыре государства. |
Military Potential is an assessment of Aptitudes, Personality Traits, and the choice of occupation. |
Военный потенциал - это оценка способностей, личностных качеств и выбор профессии. |
While planning to build a new dormitory at RMC, a required environmental assessment revealed the remains of a naval dockyard. |
При планировании строительства нового общежития в РМК была проведена необходимая экологическая экспертиза, которая выявила остатки военно-морской верфи. |
All the factors have to be weighed together and an overall assessment is made whether the infringing work would qualify as fair use. |
При условии соблюдения ими принципов и ценностей каждая местная группа может самостоятельно организовывать мероприятия и акции. |
Оценка PCI DSS имеет следующие сущности. |
|
Other modalities, such as CT and MRI, should always be considered as supplementary imaging modalities in the assessment of renal disease. |
Другие методы, такие как КТ и МРТ, всегда должны рассматриваться в качестве дополнительных методов визуализации при оценке заболевания почек. |
The mini-mental state examination is a simple structured cognitive assessment which is in widespread use as a component of the MSE. |
Мини-обследование психического состояния - это простая структурированная когнитивная оценка, которая широко используется в качестве компонента МСЭ. |
As of November 2019, there are 2,994 relevant articles in our WikiProject, all of which have received a quality assessment. |
По состоянию на ноябрь 2019 года в нашем WikiProject насчитывается 2994 соответствующих статьи, все из которых получили оценку качества. |
The company agreed to pay the State of Alabama $7,000 in administrative assessments and investigative costs. |
Компания согласилась выплатить штату Алабама $ 7000 в виде административных оценок и расходов на расследование. |
The issue is whether or not an admin can delete based on his own personal assessment of notability. |
Проблема заключается в том, может ли администратор удалять информацию, основываясь на своей личной оценке заметности. |
Иностранные добровольцы-это недавний кандидат на оценку. |
|
An interesting discussion has taken place regarding the steps I have taken in the assessment of articles that are Unassessed. |
Была проведена интересная дискуссия относительно тех шагов, которые я предпринял в оценке статей, которые не были оценены. |
It meets the criteria for this assessment because its population decline has been at least 30% from 1992–2016. |
Она отвечает критериям этой оценки, поскольку с 1992-2016 годов ее численность сократилась по меньшей мере на 30%. |
Why such opposition to any critical assessment? |
К чему такое неприятие любой критической оценки? |
If that assessment is now outdated, should I edit it directly, or request a reassessment, or what? |
Если эта оценка теперь устарела, должен ли я ее непосредственно отредактировать или запросить повторную оценку, или что? |
In the European Union, the European Food Safety Authority created preventative measures through risk management and risk assessment. |
В Европейском Союзе европейский орган по безопасности пищевых продуктов создал превентивные меры на основе управления рисками и оценки рисков. |
On the other hand, there were only 3 people who supported my OR assessment, but they all seem to contribute to that page regularly. |
С другой стороны, было только 3 человека, которые поддержали мою оценку или оценку, но все они, похоже, регулярно вносят свой вклад в эту страницу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allow assessment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allow assessment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allow, assessment , а также произношение и транскрипцию к «allow assessment». Также, к фразе «allow assessment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.