Am glad you told me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
am sensor - датчик утра
i am particularly interested in - Я особенно заинтересован в
i am also concerned - Я также обеспокоен
i am the same person - я такой же человек
i am serious - я серьезно
am serious - я серьезно
do you even know who i am - вы даже знаете, кто я
i am the love of your life - я любовь в вашей жизни
i am glad to be of help - я рад бы помочь
i am proud to say that - я могу с гордостью сказать, что
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
be glad about - рада
i' be glad to meeting - я»рад встрече
i'm glad for you - я рад за тебя
glad to present - рада представить
i will be glad to take - я буду рад принять
we are glad to introduce - мы рады представить
i am glad to announce - я рад сообщить,
we will also be glad - мы также будем рады
am glad you know - Я рад, что вы знаете,
glad to hear about - рад услышать о
Синонимы к glad: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к glad: dismayed, sad, unhappy
Значение glad: Pleased, happy, gratified.
the hell with you - ну и чёрт с тобой
hope you are doing well - надеюсь, у Вас все хорошо
What do you have for dessert? - Что у вас на десерт?
you are always - ты всегда
warmly recommend you - горячо рекомендую вам
that you are targeting - что вы ориентируетесь
hope you manage to - надеюсь, вам удастся
enable you to exchange - позволит вам обмениваться
you may remember - вы помните
you are travelling - Вы путешествуете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
told myself - сказал себе
i know what you told me - я знаю, что вы мне сказали
told me what it was - сказал мне, что это было
i told you they are - я сказал вам, что они
told you we should - говорил, что мы должны
who told me about - который рассказал мне о
i told you she'd - я сказал вам, что она
could have told - мог бы сказать
told her not - не сказал ей
we had told - мы сказали,
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
g&t's on me - г и т на меня
made me understand - заставил меня понять,
took me ages - взял меня возрастов
pleasure for me to welcome - удовольствие для меня приветствовать
don't blame me - не обессудьте
contact me personally - контакт со мной лично
it makes me smile - это заставляет меня улыбаться
it strikes me that - мне кажется, что
will give me great pleasure - даст мне большое удовольствие
helped me to understand - помог мне понять,
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
I'm glad you told me, in spite of everything. |
Несмотря ни на что, я рад, что ты мне рассказала. |
I told him I was very glad, as indeed I was, to have been no hindrance to him, and that I hoped I should be none now. |
Я сказала ему, как я рада, - а я действительно радовалась, - что не была для него обузой и, надеюсь, не буду и впредь. |
Now I have told you all my adventures, Mr. Holmes, and I should be very glad if you could tell me what it all means, and, above all, what I should do. |
Теперь вам известны, мистер Холмс, все мои приключения, и я была бы очень рада, если бы вы объяснили мне, что все это значит, и прежде всего научили, как я должна поступить. |
Dorian was one of her special favourites, and she always told him that she was extremely glad she had not met him in early life. |
Дориан был одним из ее особенных любимцев, и в разговорах с ним она постоянно выражала величайшее удовольствие по поводу того, что не встретилась с ним, когда была еще молода. |
I'm glad, Jay. Her throat, full of aching, grieving beauty, told only of her unexpected joy. |
Ну, как хорошо, Джей - Боль и тоска захлебнулись в ее мелодичном голосе, и в нем прозвучало только радостное удивление. |
A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home. |
Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят. |
The US was glad to receive a division or so of Commonwealth troops but did not take kindly to being told what to do in Korea. |
США были рады получить дивизию или около того войск Содружества, но не были рады, когда им говорили, что делать в Корее. |
Truth be told, I was really glad when he went AWOL. |
По-правде, я рад был, что он пропал. |
Я говорил себе, что должен этому радоваться. |
|
Im glad she told you, he said simply. |
Рад, что она все рассказала вам, сказал он просто. |
When she came to me once in Louisville and told me of her difficulties I was glad to help her for your sake. |
Когда однажды в Луисвиле она рассказала мне о своих затруднениях, я решил помочь ей ради вас. |
At first this vexed me, but later I was very glad of it, as it gave me an undoubted advantage over the Martians. |
Вначале это уязвляло меня, но впоследствии я был очень рад этому, так как это давало мне несомненное преимущество над марсианами. |
Я так рад, что ты еще тут. |
|
And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right? |
Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли? |
And the greatest story ever told is the story of our shared human journey. |
Самая великая из когда-либо рассказанных историй — это история развития человечества. |
I told you then that I forgave your part in it, and prayed God to forgive my own. |
Я сказала тогда, что прощаю вам ваше участие в этом, и молила бога простить меня. |
He told Rolfe Wettermark that he ate strawberry jam out of his wife's pussy. |
Сказал Рольфу Веттермарку, что ел клубничное варенье из прелестей его жены. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
He told you not to go with him. |
Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое. |
В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс. |
|
Deputy Hanson testified that you told him that only you were allowed to drive that car. |
Помощник шерифа Хэнсон заявил, что вы сказали ему, что только у вас было право вести эту машину. |
Mrs. McKendrick told Social Services that she couldn't cope and requested he be put into care. |
Миссис МакКендрик сказала соцслужбе, что сама не справится и попросила поместить его под опеку. |
You told me to listen to our hearts, because our brains only screw us up. |
Ты сказал мне слушать свое сердце, потому что наши мозги все только портят. |
God made me this way, and then he told me where to shop for suits. |
Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой. |
Being told the news, she jumped for joy. |
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. |
In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop. |
Верон также сказал, что сам встретит нас в точке передачи. |
I was glad to be there for your family around Thomas' death, but I really think it would be best if we try to move on. |
Я была рада быть с вашей семьей во время смерти Томаса, но я думаю нам будет лучше двигаться дальше. |
К нашему счастью парни из другой смены уже закончили. |
|
She told me that she stopped coming to the clinic when the trial ended because she had no money for the bus fare and was too ill to walk the 35-kilometer distance. |
Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, когда клиническое исследование закончилось, потому что у неё не было денег на автобус, а преодолевать 35 км пешком она не могла из-за слишком плохого самочувствия. |
Involuntarily Anninka recalled the words of the Volpino parson, who had told her it was hard to safeguard a maiden's honor in the acting profession. |
Невольно вспомнилось при этом Анниньке, как воплинский батюшка говорил, что трудно в актерском звании сокровище соблюсти. |
That afternoon lapsed in peace and harmony; and in the evening Bessie told me some of her most enchanting stories, and sang me some of her sweetest songs. |
Конец этого дня прошел в мире и согласии, а вечером Бесси рассказывала мне свои самые чудесные сказки и пела самые красивые песни. |
When he was told that alcohol was ultimately rejected, he almost fell ill, but he didn't have the heart to leave Europe without a dinner. |
Узнав об окончательном отказе от спиртного, он чуть не заболел, но оставить Европу без обеда не решился. |
Jill Tankard took me into a cupboard and told me there was no such thing as pure intelligence. |
Джилл Танкард затащила меня в шкаф и сказала, что больше нет такого понятия как просто разведка. |
Человек запаниковал и приказал им уходить. |
|
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
You think so? she said. Well, I see no obstacles . . . I'm glad for Katya . . . and for Arkady Nikolaich. |
Вы думаете? - промолвила она. - Что ж? я не вижу препятствий... Я рада за Катю... и за Аркадия Николаича. |
Рад, что ты всё ещё решаешь кроссворды по утрам. |
|
I'm glad you found it therapeutic. |
Я рад, что книга вам помогла. |
Very, very glad to make your acquaintance, said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. Very glad! |
Очень, очень рад познакомиться! - сказал доктор громко, тенором, крепко пожимая мне руку и наивно улыбаясь. - Очень рад! |
So I'm so glad that you got out of work to be here. |
До чего же я рада, что ты отпросился с работы! |
I'll always be glad to see you. |
Я всегда буду рад вас видеть. |
Any one who objects to Whiggery should be glad when the Whigs don't put up the strongest fellow. |
Противники вигов должны радоваться, что виги не нашли кандидата получше. |
Он готов был оказать Лестеру любую услугу. |
|
I'm glad to see you looking so well. |
Приятно видеть вас в таком отменном настроении. |
Listen, I heard you hired Wade, and I just wanted to say that... I'm glad you decided to set aside our differences and... do what's best for the team. |
Послушайте, я слышал, что вы наняли Уэйда, и я просто хотел сказать, что... я рад, что вы решили отбросить наши разногласия и... поступить так, как будет лучше для команды. |
I have only to say, replied Mr. Astley gravely, but also with alacrity, that I am indeed glad to see you in such good health. |
То, что я гляжу на вас с большим удовольствием и радуюсь, что вы в добром здоровье, - серьезно, но с чрезвычайною готовностью ответил мистер Астлей. |
Yet, on the present occasion, I assure you, I am sincerely glad to see that you are NOT cast down. |
Но в настоящем случае, уверяю вас, я искренно рад, что вы не унываете. |
I'm glad you agree with me, Miss Scarlett. |
Я рад, что вы соглашаетесь со мной, мисс Скарлетт. |
Я рада, что Вы снова с нами связались. |
|
От души рад, что вашему благородию лучше. |
|
I'm glad it was unlocked. |
Я рада, что она была незаперта. |
I will be glad to undertake to see what can be done with the papers. |
Я охотно возьму на себя заботу о прессе. |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women. |
Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей. |
' If it does, I'm glad, she added. |
Ну что, я права? - спросила она. |
I will be more than glad to supply you with any additional pertaining material. |
Я буду более чем рад предоставить вам любой дополнительный относящийся к делу материал. |
I'm pretty glad if I made some alterations that improved matters. |
Я очень рад, если внесу некоторые изменения, которые улучшат ситуацию. |
I'd be glad to clarify any of this if you ping me or ask on IRC. |
Я был бы рад прояснить все это, если вы свистнете мне или спросить на IRC. |
Я рад, что ты мне доверяешь. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «am glad you told me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «am glad you told me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: am, glad, you, told, me , а также произношение и транскрипцию к «am glad you told me». Также, к фразе «am glad you told me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.