Amazing country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amazing facts - удивительные факты
amazing country - удивительная страна
amazing in - удивительно в
amazing dancer - удивительный танцор
amazing prices - удивительные цены
amazing lineup - удивительный состав
it is amazing what - это удивительно, что
it was just amazing - это было просто удивительно
you are so amazing - ты так восхитительна
experience the amazing - испытать удивительные
Синонимы к amazing: surprising, staggering, stupefying, awesome, stupendous, astounding, startling, jaw-dropping, phenomenal, incredible
Антонимы к amazing: boring, dull, usual, common, typical, poor, unimpressive, everyday, unexceptional, banal
Значение amazing: causing great surprise or wonder; astonishing.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country profiles - характеристики стран
tropical country - тропическая страна
outside the country - за пределами страны
engage country - заниматься страной
in country research - в исследовании страны
an individual country - отдельная страна
telephone country code - телефонный код страны
country-specific features - страна-специфические особенности
country districts - страна районов
from every corner of the country - из любого уголка страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
We left Bucharest the next morning and headed west, still full of wonderment for this amazing country and our cars. |
Мы покинули Бухарест следующим утром и взяли курс на восток все еще в полном изумлении от этой страны и наших машин |
I think that New Zealand is a country of beauty, filled with amazing and unique wildlife. |
Я думаю что, Новая Зеландия - страна красоты, с удивительной и уникальной живой природой. |
I want to feel the amazing perks of fame in my new country. |
Я хочу почувствовать все фишки популярности в моей новой стране. |
I saw you do it when I was eight, at the Westport Country Playhouse... you were amazing. |
Я видела вас, когда мне было 8, в театре Westport Country...вы были неподражаемы. |
Mexico's this amazing, vast country, so rich, so transversal, so contradictory, full of mythology, full of an amazing narrative. |
Но Мексика — это удивительная огромная страна. такая разная, трансверсальная, противоречивая, с богатой мифологией, с потрясающей историей. |
If this is a garage, then how do you explain all this amazing stuff? |
Если это гараж, то как вы объясните все эти удивительные вещи? |
If this past lives thing is real, you've been a part of a thousand years of amazing stuff. |
Если эти прошлые жизни реальны, ты была частью тысячилетней жизни, когда происходили удивительные вещи. |
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country. |
Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну. |
Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content. |
Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
Besides my grandparents, I have some friends in the country. |
Кроме бабушки и дедушки, у меня есть друзья в деревне. |
Extracting a high-value target from a foreign country is a challenge even under ideal conditions. |
Вывоз высоко-поставленной цели из чужой страны сложно даже при идеальных условиях. |
President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country |
У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee. |
До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. |
Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны. |
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
|
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now. |
У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно. |
В противном случае в нашей стране было бы невозможно жить. |
|
Information received from NGOs should be sent not only to the country rapporteur, but to all members. |
Информация, получаемая от НПО, должна направляться не только докладчику по стране, но и всем членам Комитета. |
I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country. |
Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach. |
А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared. |
Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей. |
All these measures will make the Syrian Arab Republic a country that enjoys political pluralism, democracy, human rights and a free press. |
Все эти меры сделают Сирийскую Арабскую Республику страной, в которой есть политический плюрализм, демократия, права человека и свободная пресса. |
Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994. |
На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год. |
Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country. |
Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны. |
Wade, I am sorry that the amazing Dr. Zoe High Heels gave you the brush-off, but I've reached my limit of that sulky face. |
Уэйд, мне жаль, что потрясающая доктор Зоуи Высокие Каблуки отшила тебя, но я устала от этого угрюмого лица. |
Coincidences do occur - the most amazing coincidences. |
Совпадения иногда случаются - причем самые невероятные. |
In the moonlight and twinkling lights ... Amazing ... they keep the rhythm of dance. |
В лунном свете и мерцании фонарей они изумительно держат ритм танца. |
Это просто удивительно, сколько разных зверей можно увидеть, как стемнеет. |
|
That's part of a pretty amazing airline promotional giveaway. |
Это часть потрясающей рекламной кампании одной из авиалиний. |
Then, that computer of yours must have an amazing predictive algorithm. |
Тогда у вашего компа классный алгоритм прогноза. |
Удивительно, как быстро все готовы обернуться против тебя. |
|
It's amazing you were able to find something that you could identify with. |
Поразительно, что у тебя получилось найти что-то, с чем можно было отождествить себя. |
She did some amazing houses on the Upper West Side. |
Она работала над несколькими замечательными домами на северо-западной стороне. |
Well, why don't you tell us, Kyle? What brought about this amazing change? |
Тогда расскажи нам, Кайл, как ты смог так поразительно измениться? |
I'll tell you what: you run along and I'll return as soon as this amazing performance ends. |
Знаете что, уходите, а я вернусь к вам, лишь только закончится это столь увлекательное представление. |
He started at the back of the cage... and tunneled his way through that razor wire so fast... it's amazing he got as far as he did. |
Он с такой силой бросился на колючую проволоку, что даже удивительно, как смог прорваться так далеко. |
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense, lt took my coming back to France. |
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию. |
Всё, что вы говорите, просто чудесно во многих смыслах. |
|
I'm here tonight to demonstrate my amazing psychic powers! |
Сегодня я продемонстрирую вам свои удивительные телепатические способности! |
She is an amazing little lady... and she happens to be the brain behind this entire super pig project! |
Это замечательная женщина... которая придумала весь проект Суперсвинья! |
Yes, yes, that is amazing. |
Да, да, это потрясно. |
Yeah, well, here's the most amazing thing about them for me. |
Вот самая удивительная вещь в этом для меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amazing country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amazing country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amazing, country , а также произношение и транскрипцию к «amazing country». Также, к фразе «amazing country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.