Anaerobic capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
completely mixed anaerobic filter - анаэробный фильтр с полным перемешиванием
anaerobic microorganisms - анаэробные микроорганизмы
anaerobic organism - анаэроб
anaerobic treatment process - анаэробный процесс лечения
anaerobic glycolysis - анаэробный гликолиз
anaerobic system - анаэробная система
anaerobic conditions - анаэробные условия
anaerobic treatment - анаэробная очистка
anaerobic species - анаэробные виды
under anaerobic conditions - в анаэробных условиях
Синонимы к anaerobic: anaerobe, anaerobically, aerobic, anaerobes, anaerobiotic, faithful, aerobe, aerobically, aerodynamic, air breathing
Антонимы к anaerobic: aerobic, aerophilic, aerophilous, celestial, empty, ethereal, evaporable, fanciful, fictitious, flatulent
Значение anaerobic: Without oxygen; especially of an environment or organism.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
wearing capacity - износостойкость
chamber capacity - емкость камеры
capacity whatsoever - мощность вообще
stadium capacity - вместимость стадиона
motor capacity - мощность двигателя
order capacity - Объем заказа
expertise capacity - экспертный потенциал
their financial capacity - их финансовые возможности
strengthen human capacity - укрепление кадрового потенциала
strong state capacity - сильный потенциал государства
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
Anaerobic capacity and blood lactate concentration were analysed. |
Анализировали анаэробную емкость и концентрацию лактата в крови. |
A description of the heat capacity of the material in terms of an effective gas of these quasiparticles was also presented. |
Также было представлено описание теплоемкости материала в терминах эффективного газа этих квазичастиц. |
Positivist political science and sociology further break this concept down into state autonomy and state capacity. |
Позитивистская политология и социология далее разбивают эту концепцию на государственную автономию и государственную способность. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities. |
Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени. |
|
Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured. |
Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено. |
The people of Puerto Rico had the capacity and the will to resolve the country's problems, if only they could break free from the grip of colonialism. |
У народа Пуэрто-Рико есть силы и воля, для того чтобы решать проблемы страны, если бы только он смог высвободиться из тисков колониализма. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
Growth in housing capacity for asylum-seekers at French reception facilities. |
Динамика пропускной способности национальных центров по приему просителей убежища:. |
The capacity is being electrically measured every second, averaged and saved in the memory every minute. |
Емкость измеряется электрически каждую секунду и усредняется в течении каждой минуты и сохраняется в памяти устройства. |
Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries. |
Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей. |
The improvement of the ICG information portal would continue to be discussed in Working Group C, on information dissemination and capacity-building. |
Рабочая группа С по вопросам распространения информации и наращивания потенциала продолжит обсуждение вопроса о совершенствовании информационного портала МКГ. |
This type of a machine is designed to separate skin form meat or back fat. It has a different cutting width and different capacity. |
Шкуросьемки фирмы NOCK это идеальное устройство для отделения шкуры от мяса, применяется как на небольших и средних предприятиях так и на больших мясных заводах. |
No other country comes close to having either the capacity or the ambition. |
Никакая другая страна и близко не стояла рядом с США по наличию способностей или амбиций. |
With regard to the Palestinians, dialogue capacity of a different kind is needed. |
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. |
The offshore pipeline will consist of two parallel pipelines, called Blue Stream and New Blue Stream with 15.7 billion square cubic meters capacity. |
Трубопровод будет состоять из двух параллельных труб — «Голубой поток» и «Новый Голубой поток», с пропускной способностью 15,7 млрд кубометров. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
And, also luckily for us, a peat bog providing the perfect anaerobic conditions for the preservation of human tissue. |
И ещё, к счастью для нас, торфяное болото создает идеальную безвоздушную среду для консервации человеческих тканей. |
Now, given the sheer number of barrels, and the holding capacity of a dozen trucks, this could dwarf that. |
Это, учитывая количество бочек и грузоподъемность десятка грузовиков, может побить этот рекорд. |
Committing 1 1 years to him was diminished capacity. |
Отдать ему 11 лет своей жизни было ограниченной дееспособностью. |
The Eshpeni, as they are called, have unimaginable intellectual capacity, which means they have no need for computational or information-storage devices, such as computers. |
Эшпени, так они себя называют, обладают огромными интеллектуальным возможностями, им даже не нужна вычислительная техника и устройства для хранения данных. |
I'm here in a strictly journalistic capacity. |
Я здесь с сугубо журналисткими целями. |
Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity. |
Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я. |
Then, those large eyes, with that capacity for reflecting light, are common features of nocturnal things- witness the owl and the cat. |
Глаза, отражающие свет, - это также характерная черта ночных животных, например, кошки и совы. |
He had not lost the capacity for thinking, but impressions left so slight a trace on his brain that he could not hold them for any appreciable length of time. |
По-видимому, он не утратил способности мыслить; но впечатления так слабо задерживались в его мозгу, что он тотчас же забывал их. |
Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity. |
Потому что Древние не предназначали эти штуки для непрерывной работы на максимуме возможностей. |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
I don't think they'll assess only the capacity to impose ourselves on others. |
Не думаю, что они оценят Вашу способность кидаться на других |
И на все это нужно огромное количество умственной работы? |
|
Она юридически даже за себя не отвечает. |
|
During battle drills, it nearly tore itself apart when the engines were tested at full capacity. |
В ходе боевых испытаний он чуть было не разорвался на части, когда его двигатели работали на полную. |
The recurrent evolution of flight is a classic example, as flying insects, birds, pterosaurs, and bats have independently evolved the useful capacity of flight. |
Повторяющаяся эволюция полета является классическим примером, поскольку летающие насекомые, птицы, птерозавры и летучие мыши независимо развили полезную способность полета. |
The DCSS is based on the Delta III upper stage but has increased propellant capacity. |
DCSS базируется на верхней ступени Delta III, но имеет увеличенную топливную емкость. |
The composition of lentils leads to a high emulsifying capacity which can be even increased by dough fermentation in bread making. |
Состав чечевицы приводит к высокой эмульгирующей способности, которая может быть даже увеличена брожением теста при выпечке хлеба. |
Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation. |
Психология будет основываться на новом фундаменте-на необходимости постепенного приобретения каждой умственной силы и способности. |
San Antonio stores drinking water in its Carrizo ASR facility, which contains more than 91,000 acre-feet of water and has a maximum capacity of 120,000 acre-feet. |
Сан-Антонио хранит питьевую воду на своем объекте Carrizo ASR, который содержит более 91 000 акро-футов воды и имеет максимальную емкость 120 000 акро-футов. |
Maersk Eindhoven has a large cargo capacity, a reliable engine and low fuel consumption. |
Maersk Eindhoven обладает большой грузоподъемностью, надежным двигателем и низким расходом топлива. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
Its pace in the past few years has seriously exceeded the pace of development and the capacity of the road infrastructure. |
Его темпы в последние несколько лет серьезно превысили темпы развития и возможности дорожной инфраструктуры. |
In this capacity he accompanied Lord Hardinge to the Panjab and drew up an admirable memoir on its resources. |
В этом качестве он сопровождал Лорда Хардинджа в Панджаб и составил замечательный мемуар о его ресурсах. |
If the person is deemed not to have the mental capacity to make decisions about their own care, they may be sectioned or compelled to accept help. |
Если считается, что человек не обладает умственной способностью принимать решения о своем собственном уходе, он может быть разделен или вынужден принять помощь. |
A large domestic refrigerator stands as tall as a person and may be about 1 m wide with a capacity of 600 L. |
Большой бытовой холодильник высотой с человека и шириной около 1 м вместимостью 600 л. |
Similarly, LiMPO4 with an inorganic coating such as ZnO and ZrO2, has a better cycling lifetime, larger capacity and better characteristics under rapid discharge. |
Аналогично, LiMPO4 с неорганическим покрытием, таким как ZnO и ZrO2, имеет лучший срок службы цикла, большую емкость и лучшие характеристики при быстром разряде. |
A single 3 t capacity BBOC was installed, and it was found to increase rejection of selenium from the slimes, with a reduction in fluxing requirements of about 80%. |
Была установлена единственная емкость BBOC 3 т, и было обнаружено, что она увеличивает отторжение Селена от шламов, при снижении требований к флюсу примерно на 80%. |
The Romans are known for the great number of deities they honored, a capacity that earned the mockery of early Christian polemicists. |
Римляне славились огромным количеством почитаемых ими божеств, что вызвало насмешки со стороны ранних христианских полемистов. |
In a number of real-world networks, not all ties in a network have the same capacity. |
В ряде сетей реального мира не все связи в сети имеют одинаковую емкость. |
This machine increased the thread production capacity of a single worker — initially eightfold and subsequently much further. |
Эта машина увеличила производственную мощность резьбы одного рабочего-первоначально в восемь раз, а затем и намного больше. |
When it was opened, it had a capacity of 1,100. |
Когда он был открыт, его вместимость составляла 1100 человек. |
He ceased to represent the U.S. as military adviser to the government, but remained as Quezon's adviser in a civilian capacity. |
Он перестал представлять США в качестве военного советника правительства, но остался советником Кесона в гражданском качестве. |
The east stand is a 1,600-capacity covered standing terrace, commonly referred to as The Shed. |
Восточная трибуна представляет собой крытую стоячую террасу вместимостью 1600 человек, обычно называемую сараем. |
In combination with alcohol, impairments in learning capacity became even more pronounced. |
В сочетании с алкоголем нарушения способности к обучению становились еще более выраженными. |
Two more classes were added in 1967, and the school reached its full capacity of eight grades and 250 students in 1968. |
В 1967 году были добавлены еще два класса, и в 1968 году школа достигла своей полной вместимости в восемь классов и 250 учеников. |
The aim of the reform is to foster entrepreneurship, university–industry ties and the universities’ capacity to provide services. |
Целью реформы является развитие предпринимательства, связей между университетами и промышленностью, а также расширение возможностей университетов по предоставлению услуг. |
It was in this capacity that Duranty reported on the show trials of Stalin's political opponents in 1936–1938. |
Именно в этом качестве Дюранти докладывал о показательных процессах над политическими противниками Сталина в 1936-1938 годах. |
This scenario required defensive force dispersal of combat aircraft in the Bas 90 system to maintain an air defence capacity. |
Этот сценарий требовал рассредоточения оборонительных сил боевых самолетов в системе Bas 90 для поддержания потенциала противовоздушной обороны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anaerobic capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anaerobic capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anaerobic, capacity , а также произношение и транскрипцию к «anaerobic capacity». Также, к фразе «anaerobic capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.