Anything relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Anything relevant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что-нибудь отношение
Translate

- anything [pronoun]

pronoun: все, что угодно, ничто, что-либо, что-нибудь

adverb: сколько-нибудь, в какой-либо мере

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный



If there's anything you require, tell David Blackwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе что-то понадобится, скажи Дэвиду Блэкуэллу.

The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года.

Do you know anything about your relatives who live abroad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы что-либо о ваших родственниках за границей?

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

You always wanted to have a wife without the challenges of dealing with anything real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел иметь жену без проблем и реальных забот.

There was no evidence that the government had actually found anything at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия.

I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез.

Besides, I barely put anything in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я почти ничего и не ввел.

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико.

Anything that could have been held over him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, что могли использовать против него?

You know anything about making burr holes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты знаешь что-нибудь о сверлении отверстий?

It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно принимает информационные базы данных о заболеваниях, которые помогают осуществлять эпиднадзор, стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов.

I just need a gallon of anything flammable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося.

I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё.

It wasn't, like, on a star maps or anything, was it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же не была отмечена звездочкой на карте, не так ли?

Even as diplomatic visitors, we were prohibited from speaking with or giving anything to the workers, whom we watched with a mixture of curiosity and sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в качестве дипломатических посетителей нам было запрещено заговаривать или давать что-либо рабочим, на которых мы смотрели со смесью любопытства и сочувствия.

That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала.

Every single government official who has anything to do with this has said that we support Russia's membership in the WTO, and we support it happening this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Буквально каждый правительственный чиновник, имеющий к этому хоть какое-то отношение, уже сказал, что мы за вступление России в ВТО, причем за вступление в текущем году».

At a minimum, Trump lacks the psychological characteristics needed for constructive governance: honesty, dignity, competence, empathy, relevant experience, and the capacity to plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, Трампу не хватает психологических качеств, необходимых для конструктивного управления: честности, достоинства, компетентности, сочувствия, соответствующего опыта и способности к планированию.

Truth be told, she didn't like it in the least, but she didn't say anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.

We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.

“To show that it’s relevant to our actual physical world, the processes have to be happening on reasonable time scales,” Short said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Чтобы показать, что это применимо к нашему реальному физическому миру, процессы должны происходить в разумных временных рамках», — говорит Шорт.

Given the heavy snow in the US (again!), the market thought if anything the figure would be at the low end of expectations, instead it was outside the normal range on the upside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сильный снег в США (снова!), на рынке показатель был бы на нижнем конце ожиданий, но вместо этого он находился за пределами нормального диапазона на верху.

Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга.

So while pushing Russia’s political system in a more democratic direction is all well and good, it won’t do anything to address its long run problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, несмотря на то, что вести российскую политическую систему в более демократическом направлении - это хорошо и правильно, это не поможет стране справиться с ее давними проблемами.

Tom couldn't do anything about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том ничего не мог с этим поделать.

I will powder your snuff for you, he went on. I will pray for you, and if I do anything you can thrash me like Sidor's goat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду тебе табак тереть, - продолжал он, - богу молиться, а если что, то секи меня, как Сидорову козу.

You're as bad as any of them, she said to Philip, in her grave, maternal way, which was at once comic and touching. They're not anything like so naughty when you're not here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами как маленький,- попрекнула она Филипа материнским тоном, который звучал у нее и комично и трогательно.- Без вас они никогда не бывают такими непослушными.

They can torture you... and make you say anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут истязать тебя... и заставить сказать тебя, что угодно.

Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе.

If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке.

Situationality concerns the factors which make a text relevant to a situation of occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуативность относится к факторам, которые делают текст релевантным ситуации возникновения.

The definition of a road depends on the definition of a highway; there is no formal definition for a highway in the relevant Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение дороги зависит от определения шоссе; в соответствующем законе нет формального определения для шоссе.

It helps in expanding the reach of display campaigns while targeting relevant users for a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает расширить охват медийных кампаний, одновременно ориентируясь на релевантных пользователей для бизнеса.

It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии.

The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами.

Therefore, the dimensionality of the UV critical surface equals the number of relevant couplings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, размерность УФ-критической поверхности равна числу соответствующих соединений.

Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента.

He had multiple reasons for denying the possibility of situations determining relevant data, “ultimate components” defining properties of kinds and causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было множество причин для отрицания возможности ситуаций, определяющих соответствующие данные,” предельных компонентов, определяющих свойства видов и причин.

The piano is the most relevant instrument, due to its harmonic and rhythmic role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пианино является наиболее актуальным инструментом, благодаря своей гармонической и ритмической роли.

The 2011 exception is not relevant to this specific case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение 2011 года не имеет отношения к этому конкретному случаю.

Although it was never commercialized the concept is relevant for current and future research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта концепция никогда не была коммерциализирована, она актуальна для текущих и будущих исследований.

However, the computed vectors for the new text are still very relevant for similarity comparisons with all other document vectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вычисленные векторы для нового текста по-прежнему очень важны для сравнения сходства со всеми другими векторами документа.

Oil analysis is a long-term program that, where relevant, can eventually be more predictive than any of the other technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ нефти - это долгосрочная программа, которая, когда это уместно, в конечном итоге может быть более прогнозируемой, чем любая другая технология.

No professional association has recognized PAS as a relevant medical syndrome or mental disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна профессиональная ассоциация не признала PAS соответствующим медицинским синдромом или психическим расстройством.

Just gave relevant examples from relevant areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто привел соответствующие примеры из соответствующих областей.

I reproduce the quote from p.69 again with the relevant clause in bold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова воспроизводю цитату из стр. 69 с соответствующим пунктом, выделенным жирным шрифтом.

Btw, it is this JAZ which is relevant to this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, именно этот JAZ имеет отношение к этой статье.

All relevant history is captured in existing article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся соответствующая история отражена в существующей статье.

It's certainly relevant to the article, I can't find a quote by the subject that is referenced more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, безусловно, имеет отношение к статье, я не могу найти цитату по теме, на которую ссылаются больше.

If the above is relevant, it needs rewritten to provide the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вышесказанное имеет отношение к делу, то его нужно переписать, чтобы обеспечить контекст.

I think it is very relevant to discuss Islamic State stoning here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что здесь очень уместно обсуждать побивание камнями Исламского государства.

That might be relevant to her own article, but I don't think it is relevant in a more general article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь отношение к ее собственной статье, но я не думаю, что это имеет отношение к более общей статье.

They don't identify the subject of an article, or specifically illustrate relevant points or sections within the text at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не определяют предмет статьи и вообще не иллюстрируют соответствующие пункты или разделы текста.

Is this British-bashing really relevant to the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли это британское избиение имеет отношение к статье?

The use of frequency of repetition aids in the retrieval of relevant instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование частоты повторения помогает в поиске соответствующих примеров.

The company argued that it was possible to comply with the relevant law without compromising its users' privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания утверждала, что можно соблюдать соответствующий закон без ущерба для конфиденциальности своих пользователей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anything relevant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anything relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anything, relevant , а также произношение и транскрипцию к «anything relevant». Также, к фразе «anything relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information