Appalling abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appalling abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вопиющее злоупотребление
Translate

- appalling [adjective]

adjective: ужасный, ужасающий, потрясающий, отталкивающий

  • appalling condition - ужасное условие

  • appalling state - ужасное состояние

  • appalling crimes - ужасные преступления

  • appalling poverty - ужасающая нищета

  • appalling tragedy - страшная трагедия

  • Синонимы к appalling: atrocious, awful, ghastly, outrageous, frightful, abominable, grisly, horrendous, egregious, terrible

    Антонимы к appalling: innocuous, inoffensive

    Значение appalling: awful; terrible.

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • gross abuse - грубое злоупотребление

  • abuse of monopoly - злоупотребление монопольной властью

  • animal abuse case - случай насилия над животными

  • fling abuse at - осыпать бранью

  • child abuse index - список подозреваемых в жестоком обращении с детьми

  • human rights abuse - нарушение прав человека

  • cocaine abuse - злоупотребление кокаином

  • abuse child - жестоко обращаться с ребенком

  • scourge of drug abuse - бич наркомании

  • form of psychological abuse - форма психологического насилия

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях.

Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания.

I want that burial to mark the end of the tension so that some good can come out of this appalling tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы эти похороны покончили с напряженностью, чтобы эта ужасная трагедия сделала всех добрее.

Because we are about to dance together in public and your skills are appalling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нам придётся танцевать на людях, а твои способности устрашают.

In the case of elderly abuse we often see disbelief, ignorance, dependence, shame and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае жестокого обращения с пожилыми людьми мы часто сталкиваемся с недоверием, невежеством, зависимостью и чувством стыда и страха.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;.

Refugee situations are conducive to forced high-risk sexual behaviour, sexual abuse and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуации, характеризуемые притоком беженцев, способствуют ведению сопряженной с риском более активной половой жизни, совершению актов сексуальных надругательств и изнасилований.

Efforts to prevent violent behaviour, bullying, substance abuse, crime and racism among children and young people are also to be intensified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежит также активизировать усилия по предотвращению насилия, запугиваний, грубых злоупотреблений, преступности и расизма среди детей и молодежи.

But as news of Hammond's substance abuse continues to unfold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как только новости о злоупотреблении Хаммондом алкоголем продолжают раскрываться...

They terrorized the people who had already suffered appallingly... under a 25-year Bolshevik rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они терроризировали людей, которые и так неимоверно страдали под 25-летним игом большевиков.

Living with some appalling American woman, Maxim said.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жили с какой-то кошмарной американкой, сказал Максим.

He had never beheld such a great, appalling stillness before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой огромной, пугающей тишины капеллан еще никогда не ощущал.

I apologize for my erroneous conclusion about abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за мой ошибочный вывод об избиении.

Men at war who were ordered to do appalling things and are now at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, которым приказывали на войне делать ужасающие вещи которые теперь обрели покой.

He always wears an Arab disguise, every time, and he writes the most appalling things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда носит арабскую маскировку, и пишет ужасающие вещи.

How had I reached this appalling position with love only love, as my guide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я дошёл до такой страшной точки направляемый только любовью?

She was so fond of Miss Jessel and... it did come as an appalling shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так любила мисс Джессел и это было для нее страшным шоком.

Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление?

It's a disgrace! An appalling display of bad manners!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это низость, чудовищный пример дурного тона.

Always better to get such appalling news in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда лучше сообщать такие чудовищные новости лично.

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

There was something awful and appalling in the sudden apparition of the Countess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление графини де Ресто было внушительным и жутким.

We watch an appalling amount ofTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смотрим жуткое количество телевидения.

That drug you're taking is an amphetamine... with a dangerously high potential for abuse and addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот препарат, который ты принимаешь, амфетамин, способный вызвать зависимость.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

'It's an appallingly neglected case,' she said, 'but our treatment has got off to a brilliant start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком запущенном исходном состоянии -такое блистательное начало, - сказала она.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

A dead handmaiden was discovered with her skin dried so appallingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну из служанок нашли мёртвой с жутко иссушеной кожей.

That was an appallingly dangerous thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была крайне опасная затея

I'm sad to tell you it is an appallingly populated genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С грустью сообщаю, что это удручающе распространённый жанр.

After my abduction, I tracked the movements of this, uh, appalling conveyance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моего похищения, я отслеживал передвижение этого ужасного транспортера.

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

And by dramatic, I mean, of course, appalling in the bends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под удручающим результатом я, конечно же, подразумеваю ужасную маневренность.

Look at his history- mental illness, substance abuse, vagrancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на его историю... психическое расстройство, злоупотребление алкоголем, бродяжничество.

And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.

It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

Consistent with advanced alcoholism or substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что соответствует алкоголизму или наркомании.

You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже брани, о, брани меня, сколько хочешь, если тебе это доставит какое-нибудь удовольствие.

Something appalling happened, you dealt with it, but move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случилось нечто ужасное, ты справилась с этим, и живи дальше.

The ability to deal with intense situations and verbal abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями.

Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством.

He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции.

- the vbportal link has been added - deleted it again joey and I will report you for abuse and vandalism - you have been warned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- ссылка vbportal была добавлена-удалил ее снова Джоуи и я сообщу вам о злоупотреблениях и вандализме - вы были предупреждены.

Political abuse of psychiatry in China peaked around the mid-1960s to the late 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое злоупотребление психиатрией в Китае достигло своего пика примерно в середине 1960-х-конце 1970-х.

In the United States, 1,730 children died in 2008 due to factors related to abuse; this is a rate of 2 per 100,000 U.S. children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в 2008 году из-за факторов, связанных с жестоким обращением, умерло 1730 детей, что составляет 2 случая на 100 000 детей в США.

Wernicke–Korsakoff syndrome is a neurological disorder typically characterized by years of chronic alcohol abuse and a nutritional thiamine deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром Вернике-Корсакова-это неврологическое расстройство, обычно характеризующееся многолетним хроническим злоупотреблением алкоголем и дефицитом тиамина в пище.

The Tenderloin also sees high rates of drug abuse, gang violence, and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вырезке также отмечается высокий уровень наркомании, бандитизма и проституции.

Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением.

In young adults, poor driving record with traffic violations as well as histories of alcoholism or substance abuse may surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У молодых людей могут обнаружиться плохие водительские данные с нарушениями правил дорожного движения, а также истории алкоголизма или злоупотребления психоактивными веществами.

She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспоминает, что испытывала сильное впечатление от необходимости информировать молодежь о наркотиках и злоупотреблении ими.

His wife Rikki's constant support as well as his love for her and his son motivate West to accept his abuse and begin to heal from the damage it did to his psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная поддержка жены Рикки, а также его любовь к ней и сыну побуждают Уэста принять его жестокое обращение и начать исцеляться от ущерба, который оно нанесло его психике.

A local activist stated that only a fraction of cases of abuse are reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный активист заявил, что сообщается лишь о небольшой доле случаев жестокого обращения.

London is unique in having a police team, Project Violet, dedicated to this type of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон уникален тем, что у него есть полицейская команда, проект Вайолет, посвященный этому виду насилия.

In one study, 44% of sex-workers reported having experienced sexual abuse in their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании 44% секс-работников сообщили о том, что они испытали сексуальное насилие в своей жизни.

“If we go to the police to report abuse, we’re made fun of, we’re told ‘you deserve it.’ They chase you away,” notes another sex worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пойдем в полицию и заявим о жестоком обращении, над нами будут смеяться, нам скажут: ты этого заслуживаешь.’ Они тебя прогоняют, - замечает другой секс-работник.

After completing treatment for substance abuse, Fleiss briefly became engaged to Dennis Hof, owner of Nevada's Moonlite BunnyRanch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения лечения от злоупотребления психоактивными веществами Флейсс ненадолго обручилась с Деннисом Хофом, владельцем Невадского лунного Банниранча.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appalling abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appalling abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appalling, abuse , а также произношение и транскрипцию к «appalling abuse». Также, к фразе «appalling abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information