Appeal court ruled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appeal court ruled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Апелляционный суд вынес решение
Translate

- appeal [noun]

noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение

verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать

  • Economic Court of Appeal - апелляционный хозяйственный суд

  • mass appeal - обращение к мировой аудитории

  • fresh appeal - свежий призыв

  • appeal made to - призыв к

  • holds appeal - имеет привлекательность

  • his appeal - его привлекательность

  • appeal authority - апелляция орган

  • court of appeal decision - суд кассационное

  • appeal and request for - обжалованию и запросить

  • able to appeal - возможность обжаловать

  • Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm

    Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness

    Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- ruled [verb]

adjective: линованный, графленый



The Norwegian Humanist Association lost the case both in the Oslo City Court in April 1999 and in the Borgarting Court of Appeal in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежская ассоциация гуманистов проиграла дело как в городском суде в Осло в апреле 1999 года, так и в Апелляционном суде Боргартинга в октябре 2000 года.

They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет.

The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали.

Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава.

That decision was appealed by the family on 5 February 2004, but the appeal was rejected by the Superior Court of Bogota in February 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья подала апелляцию на это решение 5 февраля 2004 года, но эта апелляция была отклонена Высшим судом Боготы в феврале 2006 года.

I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers, and send it to the appeals court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что меньшее что мы можем сделать, это пустить в ход обращение от 12 кинорежиссёров и послать его судейским представителям

Appeals can be made to the Court of Appeal and the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляции могут подаваться в Апелляционный суд и в Тайный совет.

Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции.

Such an appeal had been made to the Stockholm district court, which had refused to overturn the ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое обжалование последовало в окружной суд Стокгольма, которым было отказано в отмене решения.

He had, however, been unable to discover any precedent establishing that an applicant was required to appeal one court's decision to another court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, он не смог найти прецедента, требующего, чтобы заявитель подавал на апелляцию решения одного суда в другой суд.

Carrie, I am going straight from here to the Circuit Court to file an emergency appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрри, я прямо сейчас поеду в окружной суд и подам срочную апелляцию.

The grounds for appeal boiled down to the claim that the defendant had not intended his remarks to be public, but this was rejected by the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик подал апелляцию на том основании, что в его намерение якобы не входило делать свои заявления достоянием гласности, но Верховный суд отвел этот довод.

The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом.

Until 2005, the British Privy Council was our highest court of appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2005 года высшим апелляционным судом для нас являлся британский Тайный совет.

The General Security Service decided not to appeal the parole board's decision to the High Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба общей безопасности решила не опротестовывать решение совета по пересмотру дел в Верховном суде.

The appeal Court confirmed the judgement holding the CISG to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд подтвердил решение суда первой инстанции, сославшись на применимость КМКПТ.

On 16 June 2000, the Court of Appeal dismissed the author's appeal, on the grounds that the Superior Court had no jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 июня 2000 года Апелляционный суд отклонил апелляцию автора на том основании, что Высший суд не обладает соответствующей юрисдикцией.

The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом.

He could not tell how his appeal to the State Supreme Court would eventuate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, каков будет результат его апелляции в верховный суд.

A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право обжалования принадлежит Апелляционному суду, а затем Тайному совету.

As with constitutional cases, these cases can be appealed to the Court of Appeal and the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении дел, связанных с положениями Конституции, обжалование по ним может направляться в Апелляционный суд или Тайный совет.

The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed the lawsuit and then an appeal was lodged with the 17th Arbitration Court of Perm, which was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свердловский арбитражный суд иск отклонил, тогда была подана апелляция в 17-й арбитражный суд Перми, которая была удовлетворена.

The Superior Court of Quebec, Montreal, did likewise on 26 March 1982, and so did the Court of Appeal of Quebec in December 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные решения вынесли 26 марта 1982 года Высший суд Квебека, Монреаль, и в декабре 1986 года - Апелляционный суд Квебека.

The Court of Appeal leaved the decision of the County Administrative Court sanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые лесные участки под столицей получили жители Днепропетровской области и депутаты сельсовета Коцюбинского.

This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались.

The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого.

They refer to the relevant judgements of the Superior Court to the District of Montreal, the Appeal Court and the Supreme Court of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ссылаются на соответствующие решения Высшего суда округа Монреаль, Апелляционного суда и Верховного суда Канады.

At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни.

Both the defendant and the prosecutor may appeal, but only the defendant may appeal to the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обжаловать решение может как подсудимый, так и прокурор, а подавать апелляционную жалобу в Верховный суд может лишь подсудимый.

It adds that an appeal to the competent court of appeal, and, if necessary, a further appeal to the Supreme Court constitute domestic remedies that the complainant must exhaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать.

If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче.

Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сказал им, что я должен готовить обращение в церковный суд.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

Recourse to appeal as an ordinary legal remedy available is provided for under the CPC Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подача жалоб в качестве одного из обычных имеющихся в распоряжении средств правовой защиты предусматривается УПК.

Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции.

The district court's decision was appealed by the prosecutor to the court of criminal appeal, which did not change the verdict of the district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор подал апелляцию на решение окружного суда в уголовный апелляционный суд, который оставил приговор окружного суда без изменений.

The Court of Appeal arranged for an interpreter to attend by telephone from Sydney but the author declined this offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд предложил автору воспользоваться услугами переводчика по телефону из Сиднея, однако он отклонил это предложение.

The detained person shall have the right of appeal, which must be decided on by the court within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанное лицо имеет право подать жалобу, которую суд должен рассмотреть в течение 48 часов.

The respondents sought in separate proceedings to appeal these decisions of the Federal Court, Trial Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчики возбудили отдельное разбирательство, направив просьбу о пересмотре этих решений федерального суда.

This data is omitted by the Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные Апелляционный суд опускает.

On 18 June 1999, the High Court of Australia rejected an application for special leave to appeal in the same case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 июня 1999 года Высокий суд Австралии отклонил ходатайство о предоставлении специального права на апелляцию по тому же делу.

I was appointed by the court to represent her in an appeal on a capital murder case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По назначению суда представлял ее в апелляции по делу об убийстве.

Whereupon Aileen started plans for an appeal to the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Эйлин стала подумывать о том, чтобы передать дело в Верховный суд.

Should this fail, an appeal for review by a higher court, in this case the US Supreme Court, will be filed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае неуспеха будет предъявлено ходатайство об удостоверении, которое потребует пересмотра процесса со стороны суда высшей инстанции, в данном случае Верховного суда Соединенных Штатов.

The Court of Appeal comprises a President and not less than two Justices of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав Апелляционного суда входят Председатель и не менее двух судей по апелляционным делам.

Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.

The Court of Appeal currently consists of a President and three Judges of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в состав Апелляционного суда входит Председатель и три судьи Апелляционного суда.

Nevertheless, sentences of the Supreme Court taken in first instance were final and not susceptible to appeal in cassation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее приговоры Верховного суда, вынесенные по первой инстанции, были окончательными или не подлежали обжалованию.

The Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the final court of appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

He was granted an appeal and the upper court decided-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подал апелляцию, и вышестоящий суд решил

I ask the court for a sentence of two years of jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы.

On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека.

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами.

The Soviet supreme court granted Tupolev clemency as the Nazis overran western Russia in July 1941, just in time for him to evacuate his workshop to Omsk, in Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд СССР освободил Туполева со снятием судимости в июле 1941 года, когда фашисты захватили западную часть России. Сделал он это как раз вовремя, чтобы его предприятие смогло эвакуироваться в сибирский город Омск.

'I heard them say they were going to threaten to court-martial you for deserting in the face of the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворят, тебя собираются судить за дезертирство перед лицом неприятеля.

He's already pressured a Russian mafioso in federal court, and now he's on his way to question a woman in custody at CTU: Dana Walsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказал давление на русского бандита в зале суда, а теперь он едет допрашивать женщину, находящуюся под стражей в КТП, Дану Уолш.

Lieutenant Caine, when you examined this jelly jar, could you tell the court what you found?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Кейн, вы изучали банку, расскажите суду, что вы нашли?

Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appeal court ruled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appeal court ruled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appeal, court, ruled , а также произношение и транскрипцию к «appeal court ruled». Также, к фразе «appeal court ruled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information