Appearance and manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appearance and manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Внешний вид и манера
Translate

- appearance [noun]

noun: появление, внешний вид, вид, внешность, видимость, выступление, явление, явка, наружность, вероятность

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



Kirk instead used his physical size and bald head in a manner of appearance which was viewed as legitimately intimidating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Кирк использовал свой физический размер и лысую голову в манере внешнего вида, которая рассматривалась как законно пугающая.

It struck me as being not at all like the manner or appearance of a man who had advanced in life by the usual road of years, cares, and experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сразу показалось, что и манеры его и внешность совсем не такие, какие бывают у человека, который прошел, как и все пожилые люди, долголетний путь забот и жизненного опыта.

Charisma does not call for restraint in words, appearance, or manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харизма не предполагает ограничений в словах, внешнем виде или манерах.

But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения.

In a word, Mrs. Bute put a good face against fortune and kept up appearances in the most virtuous manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, миссис Бьют сносила с веселым лицом превратности судьбы и соблюдала внешние приличия самым добродетельным образом.

Oliver Thredson was, to all appearances, a kindly figure, fatherly in his manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер Тредсон был, по всей видимости, славным человеком, хорошим отцом.

Against the dark background of their olive skins their tusks stand out in a most striking manner, making these weapons present a singularly formidable appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На темном фоне оливковой кожи клыки эти выделяются необычайно резко, придавая этому своеобразному оружию особенно страшный вид.

He was not in the least disconcerted by our appearance, but rose and received us in his usual airy manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничуть не смущенный нашим появлением, он встал и принял нас со свойственной ему непринужденностью.

She responded in a calm manner, explaining the reason behind her appearance and the original poster apologized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заключается в том, что это защитит атмосферу планеты от солнечной радиации и солнечных ветров.

In spite of his formidable appearance he had a certain charm of manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на грозную внешность, он был не лишен обаяния.

Your manner of speaking, your appearance, is strange to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша манера говорить и ваша одежда непривычны для нас.

She clapped her hands in an Oriental manner, and tea and biscuits made their appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хлопнула в ладоши на восточный лад, и служанка принесла чай с печеньем.

Appearances of Aphrodite in Greek literature also vastly proliferated, usually showing Aphrodite in a characteristically Roman manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление Афродиты в греческой литературе также широко распространилось, обычно показывая Афродиту в характерно Римской манере.

His appearance is so much against him, and his manner so bad, that if she ever were disposed to favour him, she is not now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против мистера Мартина все — и внешность его, и дурные манеры.Ежели она когда и была расположена к нему, то теперь это не так.

His manner was brisk, and yet his general appearance gave an undue impression of age, for he had a slight forward stoop and a little bend of the knees as he walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движения у него были легкие и живые, но из-за некоторой сутулости и манеры сгибать колени при ходьбе он казался старше своих лет.

The sequence of events and manner in which HAL is shut down differs between the novel and film versions of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность событий и способ, которым Хэл закрывается, различаются между романной и киноверсией истории.

Although given in the blog in a fairly anonymous manner, some of the descriptions of the firm and some of its people were less than flattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые описания фирмы и некоторых ее сотрудников были даны в блоге в довольно анонимной манере, они были менее чем лестными.

No deity can disguise the manner and nature of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно божество не может скрыть природу своих глаз.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

Its significance also lies in the manner in which that Convention has comprehensively revolutionized and democratized maritime relations among nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее значение кроется также и в том, как Конвенция всецело революционизировала и демократизировала отношения между государствами на море.

The light which came from behind you was adjusted in such a manner that you saw her in the white, and she saw you in the black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падавший из-за вашей спины свет был рассчитан на то, чтобы вы видели фигуру светлой, а она вас-темным.

'I will go down and speak to her,' said Margaret, afraid lest Dixon's harshness of manner might wound the poor girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спущусь и поговорю с ней, - сказала Маргарет, боясь, как бы грубые манеры Диксон не обидели бедную девушку.

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

It is Mischief Night tonight, when all manner of tomfoolery is permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Ночь Беспорядков, когда разрешаются всякие дурачества.

How, Miss Western! said the aunt, have you the assurance to speak of him in this manner; to own your affection for such a villain to my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы смеете, мисс Вестерн, так говорить о нем? Без всякого стеснения признаваться мне в любви к этому злодею?

Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец.

In a manner of speaking, not in a culinary sense, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если можно так выразиться, не в кулинарном смысле, я надеюсь.

Butler, who had been meditating what he should say to Cowperwood, was not unfriendly in his manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батлер, как раз обдумывавший, что сказать Каупервуду, встретил его довольно любезно.

At that time we were brought up in another manner than is usual now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время воспитывались мы не по нонешнему.

A spin tensor can also be supported in a manner similar to Einstein–Cartan–Sciama–Kibble theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тензор спина также может быть поддержан способом, аналогичным теории Эйнштейна-Картана-сиамы-Киббла.

Much of its appearance is a result of elements left behind by glaciers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его внешнего вида-результат воздействия элементов, оставленных ледниками.

On the fourth day, hair stylist Nick Arojjo, and later hair stylist Ted Gibson, and make-up artist Carmindy transformed the participant's appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертый день парикмахер Ник Аройджо, а позже парикмахер Тед Гибсон и визажист Карминди преобразили внешность участницы.

At the U-17 World Cup, which was held in South Korea, Sakho captained the team to a quarter-final appearance where they lost to Spain in a penalty shootout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чемпионате мира U-17, который проходил в Южной Корее, Сахо довел команду до четвертьфинального выступления, где они проиграли Испании в серии пенальти.

Considerable skill was involved both in removing the paddles in a timely manner and navigating the boat through the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немалое мастерство требовалось как для того, чтобы своевременно снять весла, так и для того, чтобы провести лодку через шлюз.

In summer of 1940, U.S. Army, Carlisle Model Small First-Aid Dressing made its appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1940 года в армии США появилась модель Carlisle Small First-Aid Dressing.

Many Arthurian romances of the era also use the concept of the Wheel in this manner, often placing the Nine Worthies on it at various points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие артуровские романы той эпохи также используют концепцию колеса таким образом, часто помещая на него девять достойных в различных точках.

But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно.

In this manner, the neural networks in the human brain have evolved to create pain and suffering when the evolutionary instincts cannot keep up with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нейронные сети в человеческом мозге эволюционировали, чтобы создавать боль и страдание, когда эволюционные инстинкты не могут идти в ногу с внешним миром.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным.

This is reinforced in one episode, where Cream Corn predicts his own future manner of death while in a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается в одном эпизоде, где сливочная кукуруза предсказывает свою собственную будущую смерть, находясь в вертолете.

She was fair, and her physical appearance was perfect among the women of the Quraish, so that he was bewitched by her beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была красива, и ее внешность была совершенна среди женщин курайшитов, так что он был очарован ее красотой.

She also made an appearance as a guest on the television program The Tonight Show originating from New York, hosted at the time by Jack Paar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также появилась в качестве гостя в телевизионной программе The Tonight Show, происходящей из Нью-Йорка, которую в то время вел Джек Паар.

Microsoft's focus for the Smartphone platform was to create a device that functioned well as a phone and data device in a more integrated manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft сфокусировалась на платформе смартфонов, чтобы создать устройство, которое функционировало бы так же, как телефон и устройство передачи данных, более интегрированным образом.

The best-known types of malware, viruses and worms, are known for the manner in which they spread, rather than any specific types of behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые известные типы вредоносных программ, вирусы и черви, известны тем, как они распространяются, а не каким-либо конкретным типом поведения.

Used properly, DEA can also help identify which recipients handle email addresses in a careless or illegitimate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном использовании DEA может также помочь определить, какие получатели обрабатывают адреса электронной почты небрежным или незаконным образом.

Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством.

One organization has been training capuchin monkeys to assist quadriplegics as monkey helpers in a manner similar to mobility assistance dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна организация обучала обезьян-капуцинов помогать больным с квадриплегией в качестве помощников обезьян, подобно собакам, помогающим в передвижении.

A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом.

Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании.

However, this is heavily skewed towards one person's contributions in a manner that invites accusations of bias and lack of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это сильно искажено в сторону вклада одного человека таким образом, что вызывает обвинения в предвзятости и отсутствии нейтралитета.

Thus, emphasizing the necessity to position assay designs in the correct manner both within, and between, each plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подчеркивается необходимость правильного расположения пробирных конструкций как внутри, так и между каждой пластиной.

Pistol shrimp produce this effect in a very similar manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолетные креветки производят этот эффект очень похожим образом.

Users gaining administrative rights in this manner may retain them after leaving the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи, получившие таким образом административные права, могут сохранить их после выхода из Комитета.

Unfortunately, the harbour authorities had failed to carry out the necessary modifications to their facilities in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, портовые власти не смогли своевременно внести необходимые изменения в свои сооружения.

MCAS is a condition that affects multiple systems, generally in an inflammatory manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCAS-это состояние, которое влияет на несколько систем, как правило, воспалительным образом.

Physical therapy is an option for treating torticollis in a non-invasive and cost-effective manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапия - это один из вариантов лечения кривошеи неинвазивным и экономически эффективным способом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appearance and manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appearance and manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appearance, and, manner , а также произношение и транскрипцию к «appearance and manner». Также, к фразе «appearance and manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information