Approve and admire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i cannot approve that - я не могу утверждать, что
is asked to approve - предлагается утвердить
entitled to approve - вправе утверждать
approve financial reports - утвердить финансовые отчеты
i don't approve - я не одобряю
cannot approve - может не одобрить
that the assembly approve - что собрание одобрит
i will not approve - я не буду утверждать
approve the regulations on - утверждает положения о
approve the agenda - утверждать повестку дня
Синонимы к approve: advocate, like, support, admire, praise, recommend, agree with, hold with, be pleased with, applaud
Антонимы к approve: disapprove, reject, deny, prohibit, accuse, blame, condemn, forbid
Значение approve: officially agree to or accept as satisfactory.
fast and loose - быстро и свободно
one and all - один и все
Ministry of Internal Affairs and Communications - министерство внутренних дел и коммуникаций
Baikal Pulp and Paper Mill - Байкальский целлюлозно-бумажный комбинат
smoked and cooked loin - копчено-вареная корейка
holies and lough downs - the Holies and Lough Down
euskalduna conference centre and concert hall - конференц-центр и концертный зал Euskalduna
posts and telecommunications - почта и телекоммуникации
public libraries and museums act - закон о музеях и публичных библиотеках
alliance of european conservatives and reformists - Альянс европейских консерваторов и реформистов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
admire the scenery - полюбоваться пейзажем
to admire - восхищаться
greatly admire - очень восхищаться
admire them - восхищаться ими
will admire - полюбуетесь
i admire her - я восхищаюсь ее
which i admire - которые я восхищаюсь
admire landscape - любоваться природой
admire to one's hearts content - налюбоваться
But I do like admire your gumption - Но мне нравится восхищаться твоей смекалкой
Синонимы к admire: rate highly, hold in high regard, applaud, approve of, respect, esteem, acclaim, commend, think highly of, praise
Антонимы к admire: hate, despise, detest, abhor, dislike, execrate, scorn, look-down-on, censure, deride
Значение admire: regard (an object, quality, or person) with respect or warm approval.
Значит вы одобряете моё маленькое представление. |
|
I came to trade, not to admire his collection. |
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией. |
Может, они думают, что мы не одобрим. |
|
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
In a number of instances the local authority had failed to approve people of a foreign nationality seeking homes for a flat merely because of their nationality. |
В ряде случаев местные власти отказывали в выдаче разрешений искавшим квартиру иностранным гражданам лишь на основании их гражданства. |
We love to sing, we love to dance... we admire beautiful women. |
Мы любим петь, танцевать,... восхищаемся женщинами. |
He urged the Committee to approve the proposed plan to enable the Secretariat to prepare a financing arrangement for consideration by the General Assembly. |
Он настоятельно призывает Комитет утвердить предложенный план, с тем чтобы Секретариат смог подготовить механизм финансирования для рассмотрения Генеральной Ассамблеей. |
Затем Председатель обратился к Совету с просьбой утвердить избранные страны. |
|
The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session. |
Эта сумма будет скорректирована в соответствии с любым будущим пересмотром ориентировочного планового задания, который может быть утвержден Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1994 года. |
It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:. |
К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:. |
They may be the only people you can admire... and find tacky at the same time. |
Наверное, это единственные люди, которыми можно одновременно и восхищаться и возмущаться. |
Opinion polls also suggest a leveling off of disdain for Prime Minister Vladimir Putin, with 65% saying they approve, up from a low of 63% in December. |
Опросы общественного мнения также свидетельствуют о снижении недовольства по отношению к премьер-министру Владимиру Путину. 65% говорят, что относятся к нему одобрительно, что выше рекордно низкого декабрьского показателя в 63%. |
I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention. |
Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам. |
I'm not sure Saint Sawle would approve of us, making our frivolous wishes at his well. |
Не думаю, что святому Солу понравится, что мы загадываем свои пустые желания у его источника. |
He would not approve of a traditional Betazoid wedding. So I am happily adapting. |
Он не одобрит традиционную бетазоидскую свадьбу, поэтому я с удовольствием приспосабливаюсь. |
Personally, I admire someone who could work the system, influence the masses, execute a vision. |
Лично я восхищаюсь тем, кто смог создать систему, воздействовать на массы, нести своё видение. |
Собери материал по Броуди для моего утверждения. |
|
Но я не сторонница браков по расчету. |
|
I very much approve of Benny's avant-garde approach to clothing. |
Мне очень по душе авангардный подход Бенни к одежде. |
If I did admire your feats of horsemanship, and said so, you had no right to construe it as you've done. |
Если я сказала, что восхищаюсь вашим искусством наездника, вы не имели права толковать мои слова иначе. |
As you entered, you glanced past the rather gaudy Alexandrine vase to admire the more subtle, yet much rarer, |
Как только вы вошли, вы посмотрели мимо довольно безвкусной Александрийской вазы, чтобы восхититься более искусным, намного более редким, |
I'm wondering if you think romantic feelings for someone you admire and respect are at odds. |
Мне интересно, возможны ли, на ваш взгляд, романтические чувства к тому, кем вы восхищаетесь и кого уважаете. |
We admire the people who possess the practical wisdom we want, but we don't quarrel with them. |
Мы восхищаемся людьми, обладающими практической мудростью, которой нам так недостает, и мы с ними не спорим. |
Sir Leicester seemed to approve of this even more. |
Сэру Лестеру это, как видно, понравилось еще больше. |
You may not approve of what I'm doing. |
Ты, конечно, можешь об этом и так думать. |
We both need to approve of this witness. |
Мы обе должны были одобрить включение этого свидетеля. |
I do not approve of how Set rules. |
Я не одобряю правление Сета. |
You don't approve of me looking for work? |
Ты не пробовал найти работу? - Не знаю. |
I'd like to know if you approve of the menu. |
Я хотела бы, что бы вы просмотрели меню. |
О, я восхищаюсь твоей иронией, Гариб... |
|
Did you want anything in particular, Hugh, or did you just drop by to admire the furnishings? |
Что именно тебе нужно, Хью, или ты просто пришел полюбоваться обстановкой? |
Now, I don't think you gonna shoot a man you admire in the back of the head, boy. |
ТЬI НЕ ВЬIСТРЕЛИШЬ В ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЬIМ ТАК ВОСХИЩАЕШЬСЯ, МАЛЬIШ. |
Afterwards tea was served with cream, butter and rolls; then Vassily Ivanovich took them all out into the garden to admire the beauty of the evening. |
Потом явился на сцену чай со сливками, с маслом и кренделями; потом Василий Иванович повел всех в сад, для того чтобы полюбоваться красотою вечера. |
Yeah, so... so I complain, but the town council, they approve it anyway. |
Да, так что... так что я жаловался, но городской совет, они это одобрили. |
I would stop and ask myself if you would approve, every single thing. |
Я останавливалась и спрашивала себя, чтобы ты одобрила, каждый раз. |
I don't know why, but even before the war, even before I married Charlie, ladies didn't seem to approve of anything I did- |
Сама не знаю почему, но и до войны, до того, как я вышла замуж за Чарли, леди не одобряли меня во всем, что бы я ни делала... |
Because I feared that they might not approve of our methods, not because I thought they were inherently evil. |
Я боялся того, что им не понравятся наши методы, а не того, что они изначальное зло. |
My father might not approve, but I'm no longer his disciple. |
Мой отец не одобрил бы этого, но я больше не его ученик. |
О человек! Дивись и старайся уподобиться киту! |
|
I admire your passion. |
Восхищен вашей страстью. |
Well, while I admire the confidence, if they go to the authorities, they're gonna have a hell of a story to tell. |
Восхищаюсь самоуверенностью, если они пойдут к властям, у них будет что рассказать. |
Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего. |
|
Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way. |
Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути. |
It's the son-in-law idea, Webb, that makes me admire for to use you as a target. |
Я почему говорю, что ты хорошая мишень? Потому что ты хочешь стать моим зятем. |
NBA commissioner J. Walter Kennedy let it be known that he would not approve any contract for Hawkins to play in the league. |
Комиссар НБА Дж. Уолтер Кеннеди дал понять, что не одобрит контракт Хокинса на участие в чемпионате. |
The Board must approve such appointments, although as of 2004, it had never over-ruled the preference of a regional committee. |
Правление должно одобрить такие назначения, хотя по состоянию на 2004 год оно никогда не отменяло предпочтения регионального комитета. |
They also approve new programs of instruction and cancel or make changes in existing programs. |
Они также утверждают новые программы обучения и отменяют или вносят изменения в существующие программы. |
His uncle Gustave did not approve of the relationship, but Camus married Hié to help her fight her addiction. |
Его дядя Густав не одобрял этих отношений, но Камю женился на Хие, чтобы помочь ей бороться с зависимостью. |
I really admire all the families who worked so incredibly hard for the cause of cancer investigation. |
Я действительно восхищаюсь всеми семьями, которые так упорно трудились ради расследования причин рака. |
The LMRDA sets standards for the procedures that the union must follow when asking members to approve an increase in dues. |
LMRDA устанавливает стандарты для процедур, которым должен следовать Союз, когда просит членов одобрить увеличение взносов. |
Signaling If villagers do not hold a Poon choi feast, it means, for example, that a village does not approve of or accept a particular marriage. |
Сигнализация если жители деревни не устраивают праздник Пун чой, это означает, например, что деревня не одобряет или не принимает конкретный брак. |
Napoleon also convinced the Directory to approve an expedition to Egypt, with the purpose of cutting off Britain's supply route to India. |
Наполеон также убедил директорию одобрить экспедицию в Египет с целью отрезать Британии путь снабжения в Индию. |
After having occupied their respective territories, the three partitioning powers demanded that King Stanisław and the Sejm approve their action. |
Оккупировав свои территории, три разделительные державы потребовали, чтобы король Станислав и Сейм одобрили их действия. |
Few would admire the work for painterly flourishes, such is its horrific force and its lack of theatricality. |
Мало кто будет восхищаться работой за живописные расцветы, такова ее ужасающая сила и отсутствие театральности. |
He came to admire the efficiency of the administration of French Morocco and was scathing of the maladministration of Spanish Morocco. |
Он пришел восхищаться эффективностью управления французским Марокко и был язвительно осужден за плохое управление испанским Марокко. |
The police in the local police district must approve each Ordensvakt. |
Полиция в местном полицейском округе должна утвердить каждый Орденсвакт. |
Nevertheless the EMA and the FDA do not approve this antidepressants for the treatment of cataplexy. |
Тем не менее EMA и FDA не одобряют этот антидепрессант для лечения катаплексии. |
It convenes in full once a year to approve party-sponsored resolutions and local regulations and duly confirm party-approved appointments. |
Он созывается в полном объеме один раз в год для утверждения партийных резолюций и местных постановлений и надлежащего подтверждения партийных назначений. |
I didn't see those requests, I didn't approve them, I didn't deny them. |
Я не видел этих просьб, не одобрял их, не отказывал им. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approve and admire».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approve and admire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approve, and, admire , а также произношение и транскрипцию к «approve and admire». Также, к фразе «approve and admire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.