Are also emerging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
here are - вот
are diminishing - уменьшаются
are extension - являются продолжением
are complementary - дополняют друг друга
are under - находятся под
are dwindling - истощаются
are impoverished - обеднены
are researched - исследованы
are echoing - являются вторя
are spiraling - является спираль
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
also offer - также предлагать
also rule - также править
also across - также по
also either - также либо
also provides for - также предусматривает
was also reflected - Было также отражено
and have also - и имеют также
have also demonstrated - также продемонстрировали
also make sure - Также убедитесь,
also very effective - также очень эффективно
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
traditional and emerging - традиционные и новые
emerging growth companies - новые компании роста
emerging eastern markets - появляются восточные рынки
emerging and re-emerging - возникающих и повторно возникающих
emerging malware - новые вредоносные программы
largest emerging - большой развивающейся
only emerging - только появляются
emerging world cities in pacific asia - развивающихся городов мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе
which is emerging - которая складывается
large emerging markets - крупные развивающиеся рынки
Синонимы к emerging: rising, emergent, materialize, become visible, surface, come into view, issue, manifest oneself, come forth, come out
Антонимы к emerging: disappearing, leaving, fading
Значение emerging: move out of or away from something and come into view.
So I was Googling her because I always Google her because I'm just a fan, but also because she always has important and interesting things to say. |
Я всегда её гуглю не только потому, что я её фанатка, но ещё потому, что она всегда говорит важные и интересные вещи. |
With a message of justice and peace, that there is a shared religious ethos that is now emerging in the form of revitalized religion in this country. |
И это становится своего рода формой возрождения религии в этой стране. |
We're also going to learn that we're going to work with these AIs because they think differently than us. |
И нам придётся учиться работать вместе с ИИ, потому что они думают по-иному. |
And you can also do the mathematics of tie knots. |
К ним тоже можно применить математику. |
A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again. |
Через несколько дней его жена и компании её семьи были также замечены в Панамских документах, поэтому он снова снял свою кандидатуру с президентской гонки. |
Знаешь ли ты также, что изменения скоро станут необратимыми? |
|
Мы также хотели бы разделить с вами горе ваших потерь. |
|
I also made mention of her uncle's ill health, which may account for her decision to visit him. |
Я также упомянул о болезни ее дяди, вероятно, из-за этого она решила его навестить. |
There were gray-white worms emerging from the earth of the tunnel wall, coiling around it, probing. |
Вокруг кишели серо-белые гусеницы, выползающие из земли, копошащиеся... |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
They reduce the area under cultivation, and their water sources, systems of irrigation and flood control may also be destroyed. |
Сокращается площадь возделываемых ими угодий, и, кроме того, существует возможность уничтожения их водных источников, ирригационных систем и противопаводковых сооружений. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. |
Во время своего пребывания в стране Группа также посетила портовые объекты и провела обсуждения с представителями местного «мозгового центра». |
They also put up a red flag blazoned with the hammer and sickle in the main square. |
Кроме того, на площади они оставили красный флаг с изображением серпа и молота. |
Members asked also when the ongoing review of the Civil Code would be finished and what the reasons for the recent increase in the divorce rate were. |
Члены Комитета поинтересовались также, когда планируется завершить текущий пересмотр гражданского кодекса и каковы причины недавнего повышения показателя количества разводов. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
Special attention should be given to remaining and emerging trade restrictions which constrain market access, particularly for value-added products. |
Особое внимание следует уделять действующим старым и новым торговым ограничениям, которые сдерживают доступ продукции на рынки, и особенно продукции с добавленной стоимостью. |
It also appears that there is a need to correlate efforts between sanctions committees and INTERPOL. |
Как представляется, необходимо также обеспечивать согласование усилий санкционных комитетов и Интерпола. |
Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy. |
В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым. |
Pay close attention to zoonotic and emerging diseases and potential threat agents. |
Уделять пристальное внимание зоонозным и возникающим заболеваниям и потенциальным факторам угрозы. |
Energy consumption per unit of GDP in the emerging markets of the UNECE region is typically higher than in Western countries. |
Энергопотребление на единицу ВВП на формирующихся рынках региона ЕЭК ООН, как правило, выше, чем в западных странах. |
High-technology sectors in emerging economies are likely to attract more FDI inflows. |
Дополнительный приток прямых иностранных инвестиций, вероятно, будет направлен в высокотехнологичные сектора стран с формирующейся рыночной экономикой. |
She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites. |
Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее. |
Relevant international practice also supports such a view. |
Соответствующая международная практика также поддерживает эту точку зрения. |
The fuel cell is an emerging technology under intense research that is just beginning to be commercialized. |
Производство топливных элементов является новой, активно разрабатываемой технологией, которая только начинает выходить на коммерческий рынок. |
The woman was emerging from the broken gate, with a shawl over ner head and clutched under her chary. |
Из разбитой калитки та женщина вышла, на голову накинула шаль, рукой придерживает у подбородка. |
Третья сигнатура возникает из разлома. |
|
Is madame seeking for any one? called out the inquisitive concierge, emerging from her room. |
Кого вам угодно? - крикнула привратница, с любопытством выглядывая из дверей своей каморки. |
Said her expertise was in emerging Latin American markets or some such thing. |
Сказала, что её направление – рынок Латинской Америки или что-то такое. |
The Triton was just now emerging from under the Goya on the current. |
Тритон выплыл из-под судна, двигаясь по течению. |
The sky overhead roared. Emerging from behind the tower, without warning, came the papal helicopter. |
Небо над их головой взорвалось громовым раскатом, и из-за башни неожиданно вынырнул папский вертолет. |
You know, Abigail, I am super impressed with your emerging social conscience. |
Знаешь, Абигейл, мне нравится, как растет твоя социальная ответственность. |
A vessel is emerging. |
Из искривления появляется судно. |
The nation enjoyed great international prestige during the final years of the Empire, and it had become an emerging power within the international arena. |
Нация пользовалась большим международным авторитетом в последние годы существования Империи, и она стала зарождающейся силой на международной арене. |
In a final event an Emerging Scholars' day was held at the University of Kent organised by the Centre for Gender, Sexuality and Writing. |
В качестве заключительного мероприятия в Кентском университете был проведен День молодых ученых, организованный Центром по проблемам гендера, сексуальности и письменности. |
The Genesis Opera Project, launched in 2001, funded emerging opera composers, librettists, directors, and designers from all over the world. |
Проект Genesis Opera, запущенный в 2001 году, финансировал начинающих оперных композиторов, либреттистов, режиссеров и дизайнеров со всего мира. |
The manor system provided a basis for an emerging cavalry based army. |
Система поместий обеспечила основу для формирующейся кавалерийской армии. |
Flaudrau's reputation is re-emerging as a prominent writer due to a 2007 biography, which has been promoted by, among others, Garrison Keillor. |
Репутация флодро вновь появляется как выдающийся писатель благодаря биографии 2007 года, которую продвигал, среди прочих, Гаррисон Кейллор. |
He sought out John Adams, an emerging leader of the Congress. |
Он разыскал Джона Адамса, нового лидера Конгресса. |
Crass, from Essex, merged a vehement, straight-ahead punk rock style with a committed anarchist mission, and played a major role in the emerging anarcho-punk movement. |
Красс из Эссекса объединил яростный, прямолинейный стиль панк-рока с преданной анархистской миссией и сыграл важную роль в зарождающемся анархо-панковском движении. |
The turtle starts its day at sunrise, emerging from the water to bask for several hours. |
Черепаха начинает свой день с восходом солнца, выходя из воды, чтобы погреться в течение нескольких часов. |
The emerging pinworm larvae grow rapidly to a size of 140 to 150 μm, and migrate through the small intestine towards the colon. |
Появляющиеся личинки остриц быстро вырастают до размеров от 140 до 150 мкм и мигрируют через тонкую кишку к толстой кишке. |
The report claimed that the rise of emerging market economies heralded a new world order, in which the G20 would become the global economic steering committee. |
В докладе утверждалось, что подъем стран с формирующейся рыночной экономикой предвещает новый мировой порядок, в котором G20 станет глобальным экономическим руководящим комитетом. |
Some joined local political youth clubs emerging in Bengal at the time, some engaged in robberies to fund arms, and even attempted to take the lives of Raj officials. |
Некоторые вступали в местные политические молодежные клубы, возникшие в Бенгалии в то время, некоторые занимались грабежами, чтобы финансировать оружие, и даже пытались лишить жизни чиновников Раджа. |
Meanwhile, commercialization of products based on advancements in nanoscale technologies began emerging. |
Тем временем началась коммерциализация продуктов, основанных на достижениях нанотехнологий. |
The connecting rod can be seen emerging from the trunk at right. |
Шатун можно увидеть выходящим из ствола справа. |
Percy—oblivious to the emerging romantic attraction between his wife and Bywaters—welcomed the youth into their company. |
Перси, не обращая внимания на романтическое влечение, возникшее между его женой и Байуотерсом, пригласил юношу в свою компанию. |
The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington. |
Появившиеся в середине июля разведывательные разоблачения о японских приготовлениях на Кюсю передали мощные ударные волны как в Тихий океан, так и в Вашингтон. |
The Reverend William Oughtred and others developed the slide rule in the 17th century based on the emerging work on logarithms by John Napier. |
Преподобный Уильям Оутред и другие разработали логарифмическую линейку в 17 веке на основе новой работы по логарифмам Джона Нейпира. |
As the first United States Ambassador to France, he exemplified the emerging American nation. |
Как первый посол Соединенных Штатов во Франции, он был примером развивающейся американской нации. |
While he expressed his views in terms of the small town, he tailored his rhetoric to the needs and values of emerging urban America. |
Грудь меняется во время беременности, чтобы подготовиться к лактации, и еще больше изменений происходит сразу после родов. |
There is also some emerging aspect of Lingala borrowed from Congolese musicians. |
Существует также некоторый новый аспект Лингалы, заимствованный у конголезских музыкантов. |
In the era of newly emerging democracy, she was a pioneer of charity in the country. |
В эпоху зарождающейся демократии она была пионером благотворительности в стране. |
Submarine springs are known in the Arabika area, emerging from the floor of the Black Sea in front of the massif. |
Подводные источники известны в районе арабики, выходящей из дна Черного моря перед массивом. |
Third, the rabbis wanted to distinguish their tradition from the newly emerging tradition of Christianity. |
В-третьих, раввины хотели отличить свою традицию от вновь возникшей традиции христианства. |
The play begins with Praxagora emerging from a house on an Athenian street before daybreak. |
Пьеса начинается с того, что Праксагора выходит из дома на Афинской улице еще до рассвета. |
As in many other countries opposition to the Acts, provided a rallying cry for emerging women's movements. |
Как и во многих других странах, оппозиция этим актам стала объединяющим лозунгом для зарождающихся женских движений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are also emerging».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are also emerging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, also, emerging , а также произношение и транскрипцию к «are also emerging». Также, к фразе «are also emerging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.