Are running very smoothly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there are no heirs - нет наследников
are held to account - проводятся на счет
are, however, seen - которые, однако, видели
are computed using - вычисляются с использованием
are enclosed to this - прилагаются к этому
time are changing - время меняется
are in the picture - в картине
are in need - в необходимости
are favoring - в пользу
are refering - являются ссылаюсь
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
running mate - кандидат на пост вице-президента
running text - бегущий текст
components running - компоненты ходовой
running sales - работает продаж
efficient running - эффективная работа
working party on brakes and running gear - Рабочая группа по тормозам и ходовой
are up and running - и работает
my nose is running - у меня из носа течет
simple running - простой бег
not running away from - не убегая от
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very fast - очень быстро
very tender - очень нежный
very charming - очень мило
very well written - очень хорошо написано
a very good reputation - очень хорошая репутация
very well grounded - очень хорошо заземлен
became very fond - стал очень любят
very good price - очень хорошая цена
a very different place. - совсем другое место.
are in very bad shape - находятся в очень плохом состоянии
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
keep your operation running smoothly - сохранить вашу работу бесперебойно
not running smoothly - не работает гладко
operating smoothly - работает плавно
are not running smoothly - не работают гладко
smoothly varying - плавно изменяющейся
smoothly and evenly - плавно и равномерно
smoothly and accurately - плавно и точно
spin smoothly - вращаться плавно
transition go smoothly - переход проходит гладко
smoothly and rapidly - плавно и быстро
Синонимы к smoothly: evenly, flat, level, flush, steadily, quietly, easily, frictionlessly, fluently, fluidly
Антонимы к smoothly: arduously, hardly, laboriously, strenuously
Значение smoothly: in a smooth way.
Well, it was running smoothly and then there was just this big bang and it sort of petered out. |
Она нормально ехала, а потом был громкий взрыв, и мотор остановился. |
For the news story, details and elaboration are evident in the body or running text of the news story and flow smoothly from the lead. |
Для новостного сюжета детали и детализация очевидны в теле или Бегущем тексте новостного сюжета и плавно вытекают из ведущего. |
Store's running smoothly the employees, for some strange reason, respect you. |
Магазин в порядке. Служащие по каким-то чудным причинам уважают тебя. |
It keeps everything running smoothly, in perfect order. |
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке. |
We've kept the Badlands running smoothly for over a century by providing a labor force. |
Мы веками обеспечивали порядок в пУстошах, поставляя рабочую силу. |
Смотрю, здесь все по прежнему гладко. |
|
The Empire used to be kept running smoothly by power, said the Emperor somberly. Now it must be kept running by a smile, a wave of the hand, a murmured word, and a medal or a plaque. |
Империя сохраняет спокойствие под давлением власти,- мрачно заметил Клеон.- Полагаю, что пришло время управлять улыбкой, медалями и наградами! |
I am running another update, after which I will upload tables and logs if everything goes smoothly. |
Я запускаю еще одно обновление, после которого я загружу таблицы и журналы, если все пойдет гладко. |
So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. |
Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания. |
You see, I've got a good number of local business interests that need to be kept running smoothly. |
Понимаете, я участвую в разных видах предпринимательской деятельности, которым не нужно лишнее беспокойство. |
Some Vee configurations are well-balanced and smooth, while others are less smoothly running than their equivalent straight counterparts. |
Некоторые конфигурации Vee хорошо сбалансированы и плавны, в то время как другие менее плавно работают, чем их эквивалентные прямые аналоги. |
To keep factories running smoothly, Wilson established the National War Labor Board in 1918, which forced management to negotiate with existing unions. |
Чтобы поддерживать бесперебойную работу заводов, Вильсон в 1918 году учредил Национальный Военный Совет Труда, который вынудил руководство вести переговоры с существующими профсоюзами. |
His organization was running smoothly. There were no problems, because Anthony Orsatti knew how to solve difficulties before they became problems. |
В работе его все шло как по маслу. Проблемы не возникали, потому что Орсатти предпочитал решать трудные вопросы прежде, чем они перерастали в проблемы. |
I'd like to join to help review bots from a technical angle and do janitorial work to help keep the BRFA system running smoothly. |
Я хотел бы присоединиться, чтобы помочь рассмотреть ботов с технической точки зрения и сделать уборщицкую работу, чтобы помочь сохранить систему BRFA работает гладко. |
You're running everything here so smoothly. |
Ты руководишь всем слишком мягко |
The whole team is running smoothly and perfectly Like a well-lubed, oiled time clock-bye. |
Вся наша команда работает гладко и идеально, как хорошо смазанные, промасленные часы... |
Botnet fighters are a small, proud group of engineers and security researchers — self-proclaimed “internet janitors” who work to keep online networks running smoothly. |
Люди, ведущие борьбу с бот-сетями — это маленькая группа амбициозных инженеров и аналитиков, называющих себя «интернет-дворниками», которые работают, чтобы обеспечить бесперебойную работу сетей в интернете. |
A modicum of class hatred is necessary to keep things running smoothly. |
Определенное количество классовой ненависти необходимо для успешного развития предприятия. |
Unfortunately your position is no longer required to keep the department running smoothly. |
К сожалению ваша должность более не требуется для нормального функционирования отдела. |
The men who had presided over the construction of a complex modern civilization apparently did not know how to keep it running smoothly. |
Люди, которые руководили строительством сложной современной цивилизации, очевидно, не знали, как поддерживать ее бесперебойную работу. |
His career progressed smoothly, with service on various ships and promotion to lieutenant in 1889. |
Его карьера развивалась гладко, со службой на различных кораблях и повышением до лейтенанта в 1889 году. |
Everything is going smoothly until suddenly your car stutters and stalls right in the middle of the highway. |
Всё идёт гладко, как вдруг ваш автомобиль, дребезжа, застревает прямо посреди шоссе. |
With regard to returned asylum-seekers, the delegation claimed that the UNHCR presence guaranteed that the procedure would run smoothly. |
Что касается возвращённых просителей убежища, то, по утверждению делегации, присутствие УВКБ является гарантией организованно протекающего процесса. |
In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns. |
Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения. |
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. |
Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро. |
By smooth read, I mean simply that. The books you can read smoothly. |
- Под приятным чтением я имею в виду книги, ...которые легко читаются. |
Head down, he slid smoothly through the water, reveling in the coolness, the freedom. |
Низко опустив голову, он скользил по воде, наслаждался прохладой, наслаждался свободой. |
She bought a dark-blue pants suit, black coveralls, and an imitation Gucci valise from a street vendor on Lexington Avenue. So far everything was going smoothly. |
Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан — имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко. |
It would all have gone quite smoothly if it had not been for Guzun, who was secretary of the factory's Party committee. |
И так бы всё гладко прошло, если б не Гузун -секретарь заводского парткома. |
The dark air breathed upon him, breathed smoothly as the garment slipped down his legs, the cool mouth of darkness, the soft cool tongue. |
Темнота дохнула на него, дохнула ровно, когда одежда спала по ногам - прохладный рот темноты, мягкий прохладный язык. |
It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way. |
Она текла ровно, не омрачаемая ни страхами, ни враждой. |
It's sailing pretty smoothly down there right now, but we're warning drivers about massive congestion this weekend. |
Сейчас, в принципе, можно нормально проехать, но мы предупреждаем водителей об огромных пробках на этих выходных. |
Я всегда говорила, что путь настоящей любви не бывает гладким. |
|
Mila, I'm counting on you to ensure the transfer goes smoothly. |
Мила, я рассчитываю на тебя, что переезд пройдет гладко. |
He was superstitious about anything which did not go smoothly from the beginning. If it didn't go it was a hoodoo-a black shadow-and he wanted no more to do with it. |
Он был суеверен и считал, что если дело не пошло гладко с самого начала, значит не судьба и как ни старайся - беде все равно не поможешь. |
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico. |
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику. |
At last, however, they were flying smoothly along the Folkestone road. |
Наконец они выбрались на Фолкстоунское шоссе. |
For the good of both of us... I'd prefer if all went smoothly. |
Ради нас обоих, лучше было бы, если бы все прошло гладко... |
Kamaswami entered, a swiftly, smoothly moving man with very gray hair, with very intelligent, cautious eyes, with a greedy mouth. |
Вошел Камасвами. Это был подвижный, гибкий человек, с сильно поседевшими волосами, с очень умным, осторожным взглядом, с чувственным ртом. |
A limitation of KED is the instability of the extended matrix in the case that the covariate does not vary smoothly in space. |
Ограничением КЭД является неустойчивость расширенной матрицы в том случае, если ковариата не изменяется плавно в пространстве. |
It then curves smoothly westwards after it crosses the Pioneer Street, and crosses the Pasig River via the Guadalupe Bridge and leaving the City of Mandaluyong. |
Затем он плавно поворачивает на Запад, пересекает улицу пионеров, пересекает реку Пасиг по мосту Гуадалупе и покидает город Мандалуйонг. |
She became noted to smoothly work with politicians from the Republican and Democrat parties. |
Она стала отмечаться слаженной работой с политиками из Республиканской и Демократической партий. |
Shapers feature between 3/4, 1.5 and 5 hp belt-driven motors, which run much more quietly and smoothly than typically 20,000 to 25,000 rpm direct-drive routers. |
Шейперы оснащены ременными двигателями мощностью от 3/4, 1,5 до 5 л. с., которые работают гораздо тише и плавнее, чем обычно маршрутизаторы с прямым приводом от 20 000 до 25 000 оборотов в минуту. |
Voluntary repatriation of Korean residents from Japan to North Korea progressed slowly but smoothly after the conclusion of the Red Cross agreement of 1959. |
Добровольная репатриация корейских жителей из Японии в Северную Корею шла медленно, но плавно после заключения соглашения Красного Креста 1959 года. |
The rebel colonel assured Cao that the divisional and corps transfer had taken place smoothly. |
Полковник повстанцев заверил ЦАО, что переброска дивизий и корпусов прошла гладко. |
Filming there again ran smoothly, until it came time to shoot the final sequence at the Hollywood Palladium. |
Съемки там снова шли гладко, пока не пришло время снимать финальную последовательность в голливудском Палладиуме. |
A new one drops down and the old one rises up, allowing the pantograph to smoothly transfer from one to the other. |
Новый падает вниз, а старый поднимается вверх, позволяя пантографу плавно переходить от одного к другому. |
Its texture is consistent, and melts smoothly. |
Его текстура устойчива и плавится плавно. |
However, the sprites in Soulblighter have many more frames of animation than those in The Fallen Lords, and so move much more smoothly. |
Однако спрайты в Soulblighter имеют гораздо больше кадров анимации, чем в Fallen Lords, и поэтому двигаются гораздо более плавно. |
Bowls were separated by pavement, which in many cases did not meet the edges smoothly. |
Чаши были разделены мостовой, которая во многих случаях не сходилась гладко по краям. |
Fortunately he stayed on to administer justice and the change-over happened smoothly, albeit with some resentment from the colonists. |
К счастью, он остался, чтобы вершить правосудие, и смена власти прошла гладко, хотя и с некоторым недовольством со стороны колонистов. |
However, things clearly did not go smoothly with Edmund and on 30 July 1390 Sir Richard replaced him with a chaplain, John de Stretton. |
Однако с Эдмундом явно не все было гладко, и 30 июля 1390 года сэр Ричард заменил его капелланом Джоном де Стреттоном. |
Relations between Russia and the Central Powers did not go smoothly. |
Отношения между Россией и Центральными державами складывались не очень гладко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are running very smoothly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are running very smoothly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, running, very, smoothly , а также произношение и транскрипцию к «are running very smoothly». Также, к фразе «are running very smoothly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.