Are the heart and soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are the heart and soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сердце и душа
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are contradicted - опровергаются

  • are ranging - являются в пределах

  • are lapped - притираются

  • are eliminated - исключаются

  • are rising - растут

  • technologies are - технологии

  • are discovered - обнаружены

  • are worked - проработаны

  • are asserting - утверждаете

  • are overlapped - накладываются друг на друга

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- the [article]

тот

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • with heart - с сердцем

  • remain at heart - остаются в сердце

  • dear to your heart - дорогой вашему сердцу

  • green heart - Зеленое сердце

  • made my heart race - мое сердце гонки

  • a heart for god - сердце для Бога

  • trust your heart - доверяйте своему сердцу

  • hit the heart - попал в сердце

  • put his heart - положить его сердце

  • heart is true - сердце верно

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and specifications - и технические характеристики

  • and defined - и определены

  • landscape and - пейзаж и

  • and asking - и просить

  • sculpture and - скульптуры и

  • genius and - гений и

  • olivia and - Olivia и

  • tie and - галстук и

  • selfless and - самоотверженный и

  • sexual and reproductive health and reproductive - сексуальное и репродуктивное здоровье и репродуктивное

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм



I stayed there, felt my heart die, my soul wither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стояла и чувствовала, как умирает сердце, душа увядает.

Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, среди множества молодых талантов одно имя стоит особняком, как сердце и душа нового набирающего популярность жанра.

He knew something they did not know. He knew Tracy Whitney's heart and soul and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, её душу и разум.

Cecilia, I really believe you love me with your whole soul, but your heart is not so ardent as mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сесиль, Сесиль, я готов верить, что вы любите меня всеми силами души, но душа ваша не пылает, подобно моей!

And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.

This boat was the heart and soul of our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта была душой и сердцем нашей семьи.

I know, but you just opened up a new gallery, that you put your heart and soul in, you have a new business partner, and a beautiful and newly remodeled home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но ты только что открыла галерею, ты вложила в нее свою душу, у тебя новый бизнес-партнер, к тому же красивый и только что отремонтированный дом.

Alexander Pope once wrote that the theatre aspires to wake the soul by tender strokes of art. To raise the genius, and to mend the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Поуп как-то написал что театр палитрой нежной стремится души возбуждать возвысив гений смертный сердца нам жаждет исцелять.

How could anyone not believe with heart and soul in the invincibility of General Johnston and his men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может кто-то не верить всем сердцем и всей душой в непобедимость генерала Джонстона и его солдат?

I join my heart to your heart, my soul to your soul, and my flesh to your flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрепляю мое сердце с твоим, мою душу с твоей, мою плоть с твоей плотью.

My queen! exclaimed Andrii, his heart and soul filled with emotion, what do you need? what do you wish? command me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царица! - вскрикнул Андрий, полный и сердечных, и душевных, и всяких избытков. - Что тебе нужно? чего ты хочешь? прикажи мне!

It's very simple. I'm such a blasted fool as to love you with all my heart and soul, and I know that you don't care twopence for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да все очень просто: я, набитый дурак, полюбил вас без памяти, а вам, я знаю, на меня наплевать.

Two years passed in this manner, during which I paid no visit to Geneva, but was engaged, heart and soul, in the pursuit of some discoveries which I hoped to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так прошло два года, и за это время я ни разу не побывал в Женеве, всецело предавшись занятиям, которые, как я надеялся, приведут меня к научным открытиям.

I've poured my heart and soul into this organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вложил в эту организацию свои сердце и душу.

My daughter joined the movement with her heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь всей душой к ним присоединилась.

I've had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up - all these plans for the most evil, wicked soul in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фантазия появилась у меня ещё в детстве, и до сих пор, когда я к ней возвращаюсь, сердце начинает биться чаще — все эти планы касаются самой злой, грешной души в истории.

If we can't be friends, then the heart and soul are out of this game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы больше не друзья, игра потеряла всю свою душу.

It's the heart and soul of the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это суть всего фильма.

I defend this papacy, I defend this family, with my heart and with my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищаю папство и свою семью, всем сердцем и душой.

I know what it's like to put your heart and soul into something and get nothing out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, каково это — вложить всё свое сердце и душу и ничего не добиться.

Seek God with heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите бога с душой и сердцем.

He is heart and soul for the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король его слишком ценит и любит.

Egg is so headstrong, she said. She flings herself into a thing heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгг так упряма! - жаловалась леди Мэри. - Если вобьет что-нибудь себе в голову, то ее уже не переубедишь.

He was the heart and soul of this team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был душой и сердцем этой команды.

And I join my heart to your heart, my soul to your soul, and my flesh to your flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрепляю мое сердце с твоим, мою душу с твоей, мою плоть с твоей плотью.

For us to be seen in the world as a Movement with heart, soul, and vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир должен воспринять нас как Движение с сердцем, душой и перспективой.

Now that's a song with heart and soul!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять эта песня, сердечная и душевная!

Is the heart and soul of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть сердце и душа Иерусалима.

You see, my friend, the one thing on earth that I value with all my heart and soul is power. Not just regal or imperial power-that's petty, vulgar, and boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, мой дорогой, единственная вещь на свете, которую я хочу всеми печенками, - это власть... Не какая-нибудь королевская, императорская, - мелко, пошло, скучно.

That costs them a sou, and their good sense, and their intelligence, and their heart and their soul, and their wits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит эго всего одно су, но в придачу надо отдать здравый смысл, рассудок, сердце, душу и ум.

Why, bless my heart and soul, look at the gracious young lady and look at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честное слово, только взгляните на юную госпожу и на меня.

One's heart grows heavy and the soul grows damp;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на сердце тяжело, в душе - сырость.

This is the heart and soul of our aviary. Our treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет.

It burns your heart, crushes your soul under the weight of mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно выжигает ваше сердце, сокрушает вашу душу под гнетом этой скалы.

That woman was my heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта женщина была моим сердцем и душой.

Millie, does- He licked his lips. Does your 'family' love you, love you very much, love you with all their heart and soul, Millie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милли, - он облизнул сухие губы,- твои родственники любят тебя? Любят всем сердцем, всей душой? А, Милли?

But Hunter Miles could be it's heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Хантер Майлс будет душой книги.

And I dedicated myself to it completely, heart and soul, believing in its power, believing in its ability to get me where I needed to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я полностью посвятила себя ей, душой и сердцем, веря в силу школы, что она поможет попасть мне туда, куда я хочу.

Upon my heart and soul, if ever I should be left in a position to carry out that marriage with thee, I OUGHT to do it-I ought to do it, indeed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь душой и сердцем, если я получу возможность жениться на тебе, я обязан буду это сделать... обязан!

If I couldn't churn out a Tell-Tale Heart or a Pit and the Pendulum, I'd indenture my very soul to the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что если я начну штамповать истории... типа Сердце-обличитель или Колодец и маятник, то отдам душу Дьяволу?

But I couldn't with my heart and soul, But you were as strong as an oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои силы заканчивались, а ты была крепка, как дуб.

I've prayed to God with all my heart and soul

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молился Богу от всего сердца и от всей души.

I put my heart and my soul into those paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вложил свою душу в эти картины.

Dicey was the heart and soul of this team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисковая была душой и сердцем этой команды.

Though Tehran is Iran’s political heart and soul, low turnout among disaffected urban voters has reduced its influence over the rest of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Тегеран – это политическое сердце и душа Ирана, низкий уровень общения между недовольным городским населением уменьшил их влияние за пределами столицы.

It is a crisis that strikes at the very heart and soul and spirit of our national will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис, который поражает само сердце и душу и дух нашего национального самосознания.

The kind of revelation that transforms your mind... your soul... your heart... even your flesh... so that you are a new creature, reborn in the instant of understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое прозрение, которое преображает твой ум твою душу твоё сердце даже твою плоть и ты становишься новым созданием, рождённым заново в момент понимания.

She had never expected to find such friends, to win such love, and I saw with joy that her embittered little heart was softening and her soul was opening to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и не ждала, что сыщет когда-нибудь таких людей, что найдет столько любви к себе, и я с радостию видел, что озлобленное сердце размягчилось и душа отворилась для нас всех.

She always puts her heart and soul into the task at hand, then along comes a test and that little voice starts up in her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда вкладывает в свою задачу и сердце, и душу, а затем начинаются экзамены, и в ее голове появляется этот маленький голосок.

Makes your heart soar, lifts your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наполняет сердце, возвышает твой дух.

God-bless-my-soul and gobbled his soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрази меня господь! - и жадно глотает суп.

He had a face of sheet-tin, and his soul must probably be like his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было словно из жести, и душа, видимо, был подобна лицу.

You know, Debbie was the best head of admissions we've ever had, the heart and soul of the Starford community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Дебби была лучшим председателем приемной комиссии из всех, сердцем и душой сообщества Старфорд.

We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.

who surfs his versatile soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– выражающий свою многогранную душу.

Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал.

Janet, we have to put his soul at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженет, мы должны дать его душе покой.

Well, nothing right now, but one day I may ask you to buy back my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прямо сейчас, но... однажды я могу попросить... выкупить мою душу.

But you're a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты ведь живой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are the heart and soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are the heart and soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, the, heart, and, soul , а также произношение и транскрипцию к «are the heart and soul». Также, к фразе «are the heart and soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information