In the full sense of the word - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the full sense of the word - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в полном смысле этого слова
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full-scale mock-up - макет в натуральную величину

  • full sour - производственная головка

  • at full blast - на полную мощность

  • full loin - цельный филей

  • full comprehension - полное осознание

  • full payment for - полная оплата

  • a330-200 full flight simulators - A330-200 полных тренажеров

  • offer full refund - предлагает полный возврат

  • full adoption - полное принятие

  • full trailer - полный прицеп

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • sense of humor - чувство юмора

  • comfort sense - комфорт чувство

  • long-term sense - долгосрочный смысл

  • sense we have - смысле мы имеем

  • a good sense of humour - хорошее чувство юмора

  • found sense - нашел смысл

  • a sense of space - чувство пространства

  • make sense of all - осмысливать все

  • sense in which - смысл, в котором

  • sense of legitimacy - чувство законности

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- word [noun]

noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

  • word spoken is past recalling - слово не воробей, вылетит-не поймаешь

  • generic word - общеупотребительное слово

  • a word of thanks - слова благодарности

  • word can't express - слово не может выразить

  • word in advance - Слово заранее

  • russian word - русское слово

  • i need to have a word - мне нужно иметь слово

  • one word at a time - одно слово в то время,

  • of a better word - лучшего слова

  • back on his word - обратно на свое слово

  • Синонимы к word: expression, appellation, term, locution, vocable, designation, name, statement, comment, remark

    Антонимы к word: question, silence, breach, break

    Значение word: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.



This big, stalwart matter-of-fact woman, so healthy, so vigorous, so full of common sense, and yet so strangely, almost pitifully, vulnerable in one spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта высокая, крепкая и вполне практичная женщина была уязвима и беспомощна лишь в одном отношении.

Scott chose not to show the full Alien for most of the film, keeping most of its body in shadow to create a sense of terror and heighten suspense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт решил не показывать полного инопланетянина большую часть фильма, держа большую часть его тела в тени, чтобы создать чувство ужаса и усилить напряженность.

You look, if you will allow me to say so, so splendidly healthy and full of common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От вас, позвольте сказать вам это, веет таким несокрушимым здоровьем, и, кажется, здравый смысл никогда вам не изменяет.

Even though it's not defined, as yet, and you can't reveal it to others in its full, worldly sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оно пока не определено и ты не можешь сформулировать это, ты не сможешь показать это другим в полной мере.

Although his wage seems to be based on hours worked, in an economic sense this wage does not reflect the full value of what the worker produces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его заработная плата, по-видимому, основана на отработанных часах, в экономическом смысле эта заработная плата не отражает полной стоимости того, что производит рабочий.

Only makes sense to be here full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логично быть здесь всё рабочее время.

It's full of common sense legal advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней полно здравомыслящих юридических консультаций.

Only since animals are mere shadows, God has not made them capable of education in the full sense of the word; what is the use?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как животные - это всего лишь тени, то бог не одарил их восприимчивостью в полном смысле этого слова; да и к чему им это?

If you think over my suggestion you will be convinced that it is full of common sense and simplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсудивши мое предложение, вы убедитесь, что оно исполнено здравого смысла и простоты.

Thanks to Doc James for explanation of strategy which makes full sense of the changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Доку Джеймсу за объяснение стратегии, которая дает полный смысл происходящим изменениям.

Not worked it out in the full sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Не до конца...

Great melodies, sound guitar slides and songs full of accurate lyrics murderer and a sense of humor,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порхающая губная гармошка, звенящая слайд-гитара и песни, полные лирической силы и выдающегося юмора... The Boston Globe

He needed to recover the full sense that he was in the right by moderating his words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удостовериться в своей правоте, он заговорил снова, уже сдержаннее.

Neither of them gave full utterance to their sense of grievance, but they considered each other in the wrong, and tried on every pretext to prove this to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни тот, ни другой не высказывали причины своего раздражения, но они считали друг друга неправыми и при каждом предлоге старались доказать это друг другу.

Poirot gave me one look, which conveyed a wondering pity, and his full sense of the utter absurdity of such an idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро с сожалением посмотрел на меня, но промолчал.

Washington's] book is full of practical wisdom and sound common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга Вашингтона полна практической мудрости и здравого смысла.

The unrecognized status of these self-declared people's republics means they don't have full-service banks, a normal tax system or law and order in the ordinary sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку самопровозглашенные народные республики не признаны, у них нет банков, предоставляющих весь спектр услуг, нет нормальной системы налогообложения, нет правопорядка в обычном смысле слова.

To think that she had been stupid enough to dream once more of leading a worthy life, just because she had seen him at the asylum in full possession of his good sense!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и дура же она, поверила в его исцеление, увидела его в больнице, обрадовалась, что он такой рассудительный, и сразу стала мечтать о новой, прекрасной жизни!

Other ways to indicate the sense of loss of control, are craving food despite being full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие способы указать на чувство потери контроля - это жажда пищи, несмотря на то, что она полна.

From this existential perspective, life is also full of striving and sense-making, tragedies and triumphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой экзистенциальной точки зрения жизнь также полна стремлений и смыслотворчества, трагедий и триумфов.

Personalized gifts in the traditional sense are gift items that carry either person’s full name, first name, surname, monogram or initials on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированные подарки в традиционном понимании-это подарочные изделия, на которых есть полное имя, имя, фамилия, монограмма или инициалы человека.

All that makes sense to you, but I'm full of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все логично, а я несу чушь.

Understanding and knowing how to use full common sense has not yet been completely adapted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание и умение пользоваться полным здравым смыслом еще не были полностью адаптированы.

Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь.

But Richard Crale's wife was cram full of ideas -more ideas than sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только жена Ричарда Крейла была полна идей. В ней их было больше, чем здравого смысла.

The moment was full of ambiguity, but I did sense an overture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Момент был очень двусмысленный, но я действительно почувствовал начало чего-то особенного.

In this sense, Windows 1.0 was designed to be extended into a full-fledged operating system, rather than being just a graphics environment used by applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле Windows 1.0 была разработана для расширения в полноценную операционную систему, а не просто графическую среду, используемую приложениями.

On the contrary, orthodoxy in the full sense demands a control over one's own mental processes as complete as that of a contortionist over his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, от правоверного требуется такое же владение своими умственными процессами, как от человека-змеи в цирке - своим телом.

Well, it's hardly scientific, but it is full of compassion and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это не совсем научно, но наполнено состраданием и здравым смыслом.

However, given the lack of a full-fledged coarse-grained sense inventory, most researchers continue to work on fine-grained WSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, учитывая отсутствие полноценного крупнозернистого чувственного инвентаря, большинство исследователей продолжают работать над мелкозернистым WSD.

In this period, the full genius of Shevchenko was apparent, and the main characteristic of his poetry - a deep national sense - was evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период проявился весь гений Шевченко, и главная черта его поэзии - глубокий Национальный смысл - была очевидна.

This is better, but still doesn't encapsulate the full sense of the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше, но все же не заключает в себе полного смысла этого вопроса.

For all this to happen, proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы все это стало возможным, потребовались четкое планирование, полная самоотверженность и целеустремленность.

My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

The relationship between Nobunaga and himself had been in no sense ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Хидэеси и Нобунагой никак нельзя было назвать обыденными.

Congratulations, the premier made a full recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои поздравления, премьер полностью выздоровел.

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

So you haven't called him, full silent treatment and he's still calling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты ему не звонишь, игнорируешь, а он все равно звонит?

The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.

To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы.

The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды.

An aching sense of brokenness and horror at herself had long been taking root in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноющая надломленность и ужас перед собой надолго укоренялись в ней.

For it was her natural gift of knowing and understanding that had enabled her to sense this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж такой у нее природный дар, догадка, - вот она и почувствовала такую замечательную возможность.

In the morning order was restored and we got our full ration of bread and sugar again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на утро восстановился порядок: и хлеб, и сахар мы стали получать сполна.

Schools must help youngsters to develop a sense of decent, civilised behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы должны помочь юношам... развивать в себе чувство благопристойности и цивилизованного поведения.

But the lapping that lulled in him a far off sense of peace was also pulling him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но плеск воды не только убаюкивал, порождая ощущение покоя, но и одновременно будил, пытаясь вернуть назад.

See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно...

Presently he went on: Surely you cannot suppose me capable of taking money for souls which, in one sense at least, have completed their existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили свое существование?

It was ingrained in him, so that makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всегда было в нем, в этом и смысл.

Then does it make sense to kind of lead the conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда есть ли смысл мне вести переговоры?

With that, came a sense of purpose and community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим пришло чувство цельности и общности.

The most fundamental idea, the idea of existence, has not been received by me through sensation; indeed, there is no special sense-organ for the transmission of such an idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое основное понятие бытия получено мною не чрез ощущение, ибо нет и специального органа для передачи этого понятия.

Well, you have a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас хорошее чувство юмора.

So if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна.

Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

If so, it were better that he knew nothing. Better for common sense, better for him, better for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если так, лучше, чтобы он ничего не узнал... лучше потому, что - разумней, лучше для него, лучше для меня.

I have hardly had time yet to enjoy a sense of tranquillity, much less to grow impatient under one of loneliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня до сих пор еще не хватает времени, чтобы насладиться покоем, а не то что тяготиться одиночеством.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the full sense of the word». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the full sense of the word» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, full, sense, of, the, word , а также произношение и транскрипцию к «in the full sense of the word». Также, к фразе «in the full sense of the word» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information