Window to the soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
window glass - стекло
display window - окно отображения
viewing window - видовое стекло
minimize a window - сворачивать окно
post of window - оконный косяк
separate window - отдельное окно
routing display window - окно отображения маршрутизации
scheduled maintenance window - запланированное окно обслуживания
calls window - окно вызовов
wooden window frames - оконные рамы
Синонимы к window: windowpane, glass, opening, pane, opportunity, porthole, casement, chance, glass case, skylight
Антонимы к window: door, criterion, all holiday, certainty, conclusion, ending, fate, hide, hindrance, last
Значение window: an opening in the wall or roof of a building or vehicle that is fitted with glass or other transparent material in a frame to admit light or air and allow people to see out.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
consigned to oblivion - преданный забвению
cause to be in - привести к
assent to - согласиться с
care to - заботиться о
belong to - принадлежать
from one end to another - от одного конца до другого
commit to flames - предавать огню
put to silence - замолчать
commitment to peace - приверженность делу мира
to connect - подключиться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
prove to be the case - доказать это
draw the curtain - нарисовать занавес
off the map - с карты
superiority over the enemy - превосходство над противником
fine tuning of the concentricity - точная концентричность
be at the point of death - быть близким к смерти
against the run - против течения
reproduce the results - воспроизвести результаты
thread the needle - нить иглы
the best man - лучший мужчина
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
not a soul - не душа
soul therapy - лечение души
soothe the soul - успокаивать душу
immortal soul - бессмертная душа
reveal the soul - раскрывать душу
clear soul - очищать душу
trusting soul - доверчивая душа
soul patch - патч души
the soul - душа
soul brother - брат по духу
Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup
Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade
Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.
The soul of the man showed itself for a moment like an evil face in the window of a reputable house. |
Душа этого человека проглянула на минуту, как выглядывает иногда лицо злодея из окна почтенного буржуазного дома. |
Maybe the eye really is some kind of... - window to the soul. |
Возможно, глаза на самом деле - зеркало души. |
My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. |
Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе. |
Its maker gives it the soul and every wall, window and stairway to express it. |
Его творец вкладывает в него душу, выражает её каждой стеной, окном, лестницей. |
On cue, his eyes would well with tears, and then, an instant later, they would clear, opening a window to an impassioned soul, extending a bond of trust to all. |
Они могли, словно по команде, наполниться слезами, а уже в следующий момент проясниться, словно распахнув окно богатой и щедрой души и моментально вызвав доверие окружающих. |
Eyes are the window to the soul. |
Глаза - окно в душу. |
The old proverb says the eyes are the window to the soul. |
Старая пословица гласит, что глаза - зеркало души. |
That little piece of government-engineered plastic on the desk in front of you is a window to your soul. |
Кусок пластика, разработанного государством, у вас на столе - это окно в вашу душу. |
The eyes are the window to the soul. |
Глаза - зеркало души. |
They say the eye is the window to the soul. |
Говорят, что глаза – это окно в душу. |
The eye is not just the window to the soul. |
Глаз не только зеркало души. |
Shopkeepers also want to continue to be able to put a poster in their window, or elsewhere, giving details of the prices of various tobacco products to customers who already smoke. |
Владельцы магазинов также хотят сохранить за собой право вывешивать на окна и другие места рекламные плакаты, предоставляющие информацию о ценах на различные табачные изделия клиентам, которые уже курят. |
Чтобы ты смогла изгнать демонов из глубин своей души? |
|
This hobby is for my soul. |
Это хобби для души моей. |
And then this little round fucking window comes from another place. |
А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте. |
“This usually happens when a whole new window’s been opened up on the universe.” |
— Обычно такое случается тогда, когда во вселенной открывается совершенно новое окно». |
All settings listed above can be made in the Settings tab of this window. |
Все вышеперечисленные настройки производятся во вкладке Настройка этого окна. |
Не стрелы разбивают душу человека. |
|
Hearkening to these voices, East and West, by early sunrise, and by fall of eve, the blacksmith's soul responded, Aye, I come! |
И наслушавшись этих голосов, несшихся с Востока и Запада ранехонько на заре и на исходе дня, душа кузнеца отозвалась: Да, да, я иду! |
Beneath the window he could hear a voice, a woman's, then a man's: they blended, murmured; a door closed. |
Под окном послышались голоса, женский, потом мужской; они журчали и сливались; затворилась какая-то дверь. |
Surrounded by seducing, but despicable objects, none went to my soul. |
Я был окружен созданиями привлекательными, но заслуживающими презрения, и ни одно из них не затронуло моей души. |
А у нас главного пожирателя душ зовут барон Суббота. |
|
If it lasted more than five seconds, the soul could not endure it and must perish. |
Если более пяти секунд - то душа не выдержит и должна исчезнуть. |
I think a little poetry always helps lift the soul, don't you? |
Я думаю, немного поэзии всегда полезно для поднятия духа, неправда ли? |
This looked out upon the street, two lace curtains brown with dirt guarding the window. |
Окно этой комнаты, завешенное грязной кружевной занавеской, выходило на улицу. |
So let's purify ourselves from everything that makes the body or soul unclean. |
Так что давайте очистим себя от всего, что делает тело или душу нечистыми. |
Do you not remember, he saw a flea stand on Bardolph's nose, and said it was a black soul burning in hell-fire? |
Помните, раз увидел он блоху на носу Бардольфа — и говорит: Это грешная душа горит в аду. |
There's a weight, and it got its fishhooks in your heart and your soul. |
Это груз, и он впился крюками в твое сердце и душу. |
What a style! How charmingly he describes! said she, reading the descriptive part of the letter. And what a soul! |
Что за штиль, как он описывает мило! - говорила она, читая описательную часть письма. - И что за душа! |
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed. |
Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами. |
Swear it. By the salvation of your soul. |
Поклянись спасением души. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles. |
Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
for me on the soul arrived undertaking to break here camp. |
Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь. |
A serious, important, man-to-man conversation was beginning, when all at once Volka's mother's voice came through the open window: Volka! |
Словом, налаживалась серьезная и положительная беседа двух мужчин, когда вдруг из квартиры раздался голос матери:- Волька! |
I closed the door noiselessly and crept towards the window. |
Я тихо притворил дверь и подкрался к окну. |
At this moment, as the casket descends into the ground, we now release a white dove symbolizing Mr. Callahan's soul... passing on to the next world, to the mystery of the great beyond. |
И в этот момент, когда мы предаем гроб земле, мы отпускаем в небо белого голубя, как символ души мистера Каллахана... ушедшей от нас в мир иной... познавшей таинство загробной жизни. |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
Cooper walked over to the window and held the bill up to the light. This is a genuine bill. |
Купер подошел к окну и посмотрел банкноту на свет. — Но это самая настоящая купюра. |
By looking out of window she can always see soldiers; and sometimes a soldier will nod to her or even call up to her. |
Достаточно ей выглянуть из окна, чтобы увидеть солдата, а иногда он кивнет ей или даже окликнет. |
The sound of the watering-pot on the leaves filled Father Mabeufs soul with ecstasy. |
Шум воды, льющейся по листьям, наполнял душу Мабефа восхищением. |
God damn your soul to the fires of hell. |
Да низвергнет тебя Господь в геенну огненную! |
I don't even remember where I was sitting when he came in-at the window, or in my chair or his. |
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле. |
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window. |
Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни. |
In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain. |
Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески. |
Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains. |
Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу. |
Yes, upon my soul, did I, said Nightingale, and have given you twenty hints of it since, though you seemed always so tender on that point, that I would not speak plainly. |
Честное слово, узнал и намекал вам об этом раз двадцать потом, да вы всегда были так скрытны на этот счет, что я не решался говорить прямо. |
I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know. |
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны. |
There's not a soul on this moon go up against Rans Burgess. |
Ни одна душа на этой луне не осмелится перечить Рэнсу Бёрджессу. |
Yes, your soul is crying out for it. |
Да, твоя душа кричит об этом. |
This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation. |
Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье. |
Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician. |
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником. |
It might look easy, but if you're trying to go for greatness - and a lot of times you're gonna fall short, and you got to live with that, that night - it's brutal, you know, on your soul. |
Может показаться, что это просто но чтобы достигнуть совершенства, ты должен пройти через череду мелких неудач и тебе приходится мириться с этим и день, и ночь - это жестокое испытание для души |
Whatever soul you had, whatever boy scout code you cuddled up to at night, it's all gone. |
Какая бы душа у тебя ни была за какой бы кодекс бойскаута ты не цеплялся по ночам, это всё прошло |
He didn't think I could make it on Soul Train, but there I was, in the bottom left corner on Soul Train. |
Он не думал, что у меня что-нибудь получится в Soul Train, но вот он я в левом нижнем углу в Soul Train |
my kids' birthdays, but... violent, soul-sucking events are just seared into my brain. |
когда дни рождения у моих детей, но... жестокие, леденящие кровь убийства, просто отпечатываются у меня в голове. |
The quality of avagāhan means that the liberated soul does not hinder the existence of other such souls in the same space. |
Качество авагахана означает, что освобожденная душа не препятствует существованию других таких же душ в том же пространстве. |
At the end of the series, Noel rebuilds Celica's church and presides as a nun there, along with Lambda, with Izanami still imprisoned inside her soul. |
В конце серии Ноэль перестраивает церковь Селики и председательствует там в качестве монахини, вместе с лямбдой, с Идзанами, все еще заключенной в ее душе. |
Nightwolf seals Onaga's soul within the realm, separating it from Reptile's body. |
Ночной волк запечатывает душу Онаги внутри царства, отделяя ее от тела рептилии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «window to the soul».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «window to the soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: window, to, the, soul , а также произношение и транскрипцию к «window to the soul». Также, к фразе «window to the soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.