Area sketch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun | |||
кроки | sketch, area sketch |
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
interior area - внутренняя площадь
settling area - зеркало отстойника
ospf stub area interface timer - таймер интерфейса тупиковой области OSPF
echoing area - поверхность рассеяния
acting area lantern - передний свет
designated area - определенная территория
overlapping path area - перекрывающаяся область контура
recharge area - область питания
affluent area - богатый район
busy shopping area - оживленный торговый район
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
noun: эскиз, набросок, скетч, зарисовка, кроки, отрывок, беглый очерк, чучело, пугало
verb: делать наброски, рисовать эскизы, очерчивать, делать эскиз
sketch pad - эскизная панель
sketch block - блок эскиза
character sketch - образ
aerophotographical sketch - фотограмметрическая схема
crime scene sketch - схема места преступления
traverse sketch - абрис
preparatory sketch - подготовительный этюд
humorous sketch - юмористическая сценка
autobiographical sketch - автобиографический очерк
biographical sketch - биографический очерк
Синонимы к sketch: (preliminary) drawing, plan, rough, design, diagram, outline, (bare) bones, rundown, summary, synopsis
Антонимы к sketch: fill in, final draft, accessory, aspect, attribute, bit of information, challenge, characteristic, circumstance, component
Значение sketch: a rough or unfinished drawing or painting, often made to assist in making a more finished picture.
Can you contact the next of kin and canvass the area once the sketch is done? |
Можешь связаться с её родственниками и поискать очевидцев, как только получишь фоторобот? |
Tolkien's sketch-maps of the whole world also confirm that Middle-earth is far vaster than the area depicted on the Lord of the Rings map. |
Эскиз-карты всего мира Толкина также подтверждают, что Средиземье гораздо обширнее, чем область, изображенная на карте Властелина колец. |
The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch. |
Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах. |
Seeing the sketch pad, Jimmy's eyes dart back and forth. |
Увидев скетчбук, взгляд Джимми заметался. |
There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents. |
Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками. |
Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable. |
На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
None of the neighbors recognize our victim from the eyewitness sketch. |
Никто из соседей не опознал нашу жертву по фотороботу, составленному свидетелем. |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
Now, you've been holding up protocol on the sketch ever since you saw it, and now... |
Ты не стала распространять фоторобот, как только его увидела, а сейчас... |
The area of surroundings complements this major part and is dependent. |
Область окружения дополняет эту важнейшую часть и является зависимой. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. |
Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
Wastes should be moved to the storage area only after acceptance. |
Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
The alternatives are therefore either forging ahead with realeconomic union and further EU integration, or regressing to a mere free-trade area and the renationalization of Europe. |
Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы. |
Our former partner will soon be opening their own branch in this area. |
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. |
Tap the area the problem is in (ex: Messages and Chat, Photos) |
Коснитесь области, в которой возникла проблема (например, «Сообщения и чат», «Фото»). |
This is a restricted area, mister. |
Это закрытая зона, мистер. |
There are bandits in this area. |
Бандиты стали часто промышлять в этом районе. |
And then when you sleep, I should take out a pad and sketch you! |
А после, когда ты спишь, я должен вынуть подушку и делать набросок тебя! |
Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time. |
Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
His lordship carried off the sketch, delighted with the accuracy of the resemblance. |
Его милость, восхищенный точно переданным сходством, взял набросок с собой. |
Well, we got our composite sketch. |
У нас есть фоторобот. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars... |
...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов... |
You're doing a sketch tonight called Mohammed, the Thin Skinned Prophet? |
Вы показывали скетч под названием Магомет, обидчивый пророк? |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep. |
Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи. |
Put Wade in with a sketch artist. |
Отведи Уэйда к художнику. |
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. |
|
Witnesses are all here in the dining area, victim's in the basement. |
Свидетели все здесь в ресторанном зале, жертва в подвале. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
Мы бы хотели, чтобы вы встретились с художником. |
|
Which is exactly why we need to send the sketch out and see what hits we get from the other bureau offices. |
Поэтому, мы и должны распространить фоторобот. Может, в других офисах ФБР на него что-то есть. |
Все, что нам известно, этот фоторобот не сильно его напугал |
|
The length of lines of each survey and section of land was accurately given on the sketch. |
Длина границ каждого участка была точно указана. |
Ты художник в зале суда. |
|
I'II draw a sketch if you care. |
Если хотите, я сделаю вам набросок. |
I had a sketch artist work up a composite based on his description. |
Я сделал набросок, основанный на описании. |
In 2008 Bender released a sketch of the unidentified child with long hair, reflecting the strands found on the body. |
В 2008 году Бендер опубликовал фоторобот неопознанного ребенка с длинными волосами, отражающими пряди, найденные на теле. |
In 2010, he appeared in a sketch with Robert De Niro on Saturday Night Live, and in 2012, guest-starred as himself in two FX series, Louie and Wilfred. |
В 2010 году он появился в скетче с Робертом Де Ниро в Saturday Night Live, а в 2012 году снялся в качестве гостя в двух сериях FX, Луи и Уилфреда. |
An alumnus of both the Second City, Toronto and the sketch comedy series Second City Television, Levy often plays unusual supporting characters with nerdish streaks. |
Выпускник как второго города, Торонто, так и скетч-комедийного сериала Second City Television, Леви часто играет необычных персонажей второго плана с нердишскими чертами. |
In June 2012, Schumer began work on a sketch comedy series for Comedy Central. |
В июне 2012 года Шумер начал работу над эскизом комедийного сериала для Comedy Central. |
After Bill's attack, Karen summons her friend, Terri Fisher, to the Colony, and Terri connects the resort to Eddie through a sketch he left behind. |
После нападения Билла Карен вызывает свою подругу, Терри Фишер, в колонию, и Терри связывает курорт с Эдди через эскиз, который он оставил позади. |
The first sketch in which the characters appear occurred during the season premiere of the 13th season. |
Первый эскиз, в котором появляются персонажи, произошел во время премьеры сезона 13-го сезона. |
Once his full-length portrait was completed, Morse had no compelling need for this sketch. |
Как только его портрет в полный рост был закончен, у морса отпала настоятельная потребность в этом наброске. |
It led to an appearance in a sketch show featuring the series' winners The Summer Show. |
Это привело к появлению в скетч-шоу с участием победителей серии The Summer Show. |
At least two suggested improvements to the sketch operations have been proposed to tackle this problem. |
Для решения этой проблемы было предложено, по крайней мере, два предложенных усовершенствования операций эскиза. |
Perhaps some sort of a science sketch detailing the unique sound of flatulence? |
Может быть, какой-нибудь научный очерк с подробным описанием уникального звука метеоризма? |
Эскиз стандартной игольчатой балки на микро-опорах или сваях. |
|
Soleri did not advocate for enclosed cities, although he did sketch a design and build a model of an 'arcology' for outer space. |
Солери не был сторонником закрытых городов, хотя он набросал проект и построил модель аркологии для космического пространства. |
In October 2008, Hathaway hosted the NBC late-night sketch comedy Saturday Night Live. |
В октябре 2008 года Хэтэуэй принимал у себя на канале NBC late-night sketch comedy Saturday Night Live. |
Wilcox's design was a child-like sketch of a postman delivering a letter. |
Рисунок Уилкокса был похож на детский набросок почтальона, доставляющего письмо. |
I am adding a sketch of some old thatched roofs and the sketches of two size 30 canvases representing vast fields of wheat after the rain. |
Я добавляю набросок некоторых старых соломенных крыш и наброски двух полотен 30-го размера, изображающих обширные поля пшеницы после дождя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «area sketch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «area sketch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: area, sketch , а также произношение и транскрипцию к «area sketch». Также, к фразе «area sketch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.