Areas of the network - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
water receptive areas - гидрофильные участки
areas of investigation - области исследования
conflict areas - зоны конфликта
in private areas - в частных областях
identify areas of improvement - определить направления совершенствования
connectivity in rural areas - подключения в сельской местности
existing green areas. - существующих зеленых зон.
far-flung areas - удалённых друг от друга областей
into all areas - во всех областях
across several areas - в нескольких областях
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
report of sailing of freight ship - извещение о выходе из порта транспорта с грузом
pilgrimage church of st mary of bistrica - базилика Девы Марии в Мария-Бистрице
curve of areas of sections - строевая по шпангоутам
cost of procurement of substitute goods - Стоимость закупки товаров-заменителей
permanent mission of the sultanate of oman - постоянное представительство Султаната Оман
development of peaceful uses of nuclear energy - развитие мирного использования ядерной энергии
government of the republic of korea - Правительство Республики Корея
the tree of knowledge of good - дерево познания добра
cases of violation of human rights - случаи нарушения прав человека
breaches of the treaty of waitangi - нарушения договора Вайтанги
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
leap out of the pan into the fire - попадать из огня да в полымя
convention on the protection of the environment between denmark, finland, norway - Конвенция о защите окружающей среды
the hitchhiker's guide to the galaxy - Автостопом по Галактике
reflect the latest state of the art - отражает последнее состояние искусства
to the best of the author's knowledge - насколько известно автору
the tongue always turns to the aching tooth - язык всегда поворачивается к больному зубу
the north tower of the world trade - северная башня мировой торговли
scroll to the bottom of the page - перейдите к нижней части страницы
the negative consequences of the global - негативные последствия глобального
the last man in the world - последний человек в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сеть, сетка, цепь, схема, сообщество, телесеть, плетенка, телевизионная сеть, переплетение, многополюсник
verb: создавать сеть, передавать по радиосети
new democrat network - Сеть новых демократов
bulk network - основная сеть
network validation - проверка сети
network balance - баланс сети
wider network - широкая сеть
network in - сеть
fibre network - оптоволоконная сеть
buddy network - сеть дружище
migrant network - сеть мигрант
build a network - построить сеть
Синонимы к network: reticulation, mesh, net, matrix, plexus, crisscross, grid, reticulum, lattice, web
Антонимы к network: avoid, detach, answer, dispose, dodge, relegate, animosity, be quiet, be silent, clarification
Значение network: an arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
There is a network of surfaced paths in the Knockreer, Muckross, and Ross Island areas that can be used by cyclists and walkers. |
В районах Нокрир, Макросс и Росс-Айленд есть сеть дорожек с покрытием, по которым могут передвигаться велосипедисты и пешеходы. |
The state is home to a network of U.S. and Colorado highways that provide access to all principal areas of the state. |
Штат является домом для сети автомобильных дорог США и Колорадо, которые обеспечивают доступ ко всем основным районам штата. |
Arousal and alertness are also modulated on a finer time scale by a network of brain areas. |
Возбуждение и бдительность также модулируются на более тонкой временной шкале сетью областей мозга. |
The network was supposed to provide speeds up to 10 Mbit/s in 63 metropolitan areas and 4 Mbit/s in an additional 352 cities. |
Сеть должна была обеспечить скорость до 10 Мбит/с в 63 мегаполисах и 4 Мбит / с еще в 352 городах. |
Most critics however saw this as the government's way to silence rising opposition while at the same time creating a network of government spies in the rural areas. |
Большинство критиков, однако, видели в этом способ правительства заставить замолчать растущую оппозицию и в то же время создать сеть правительственных шпионов в сельских районах. |
Such mobile phones can be used in remote areas out of reach of wired networks or where construction of a cellular network is uneconomic. |
Такие мобильные телефоны могут использоваться в отдаленных районах, недоступных для проводных сетей, или там, где строительство сотовой сети экономически нецелесообразно. |
Optus has also switched on 5G in limited areas, and are currently expanding their 5G network across Australia. |
Optus также включила 5G в ограниченных областях и в настоящее время расширяет свою сеть 5G по всей Австралии. |
The visual processing network of primates includes at least 30 distinguishable brain areas, with a complex web of interconnections. |
Зрительная сеть обработки информации у приматов включает по меньшей мере 30 различимых областей мозга, имеющих сложную сеть взаимосвязей. |
Each network connects areas distributed across widely spaced regions of the cortex. |
Каждая сеть соединяет области, распределенные по широко разнесенным областям коры головного мозга. |
The government has placed great emphasis on protecting the catchment areas that lead directly into the huge network of underground aquifers and streams. |
Правительство уделяет большое внимание охране водосборных бассейнов, которые непосредственно ведут в огромную сеть подземных водоносных горизонтов и водотоков. |
On September 27, 2012, DISH Network announced a satellite broadband service called DishNET, aimed at rural areas. |
27 сентября 2012 года компания DISH Network анонсировала спутниковую широкополосную услугу под названием DishNET, предназначенную для сельских районов. |
A spectrum efficiency advantage over a 4-slot TDMA system like TETRA is in areas where a low-traffic network is required. |
Преимущество спектральной эффективности по сравнению с 4-слотной системой TDMA, такой как TETRA, заключается в областях, где требуется сеть с низким трафиком. |
Bulgaria operates a national network of hail protection, silver iodide rocket sites, strategically located in agricultural areas such as the rose valley. |
В Болгарии действует национальная сеть защиты от града, ракетные комплексы с йодистым серебром, стратегически расположенные в сельскохозяйственных районах, таких как Долина роз. |
He's also the central figure in an extensive network of friends and family that reaches into many areas of Marvel continuity. |
Он также является центральной фигурой в обширной сети друзей и родственников, которая охватывает многие области непрерывности Marvel. |
In some regions, notably in rural areas, the length of the copper lines makes it difficult for network operators to provide high bandwidth services. |
В некоторых регионах, особенно в сельской местности, протяженность медных линий затрудняет сетевым операторам предоставление услуг с высокой пропускной способностью. |
Water in California is very closely managed, with an extensive pipeline network to serve the most populated and dry areas of the state. |
Вода в Калифорнии очень тесно управляется, с обширной трубопроводной сетью, чтобы обслуживать самые населенные и засушливые районы штата. |
These areas of conservation form the Natura 2000 network. |
Эти заповедные зоны образуют сеть Natura 2000. |
The telecommunication network, although strong in urban areas, is less available to the rural population. |
Телекоммуникационная сеть, хотя и развита в городских районах, менее доступна для сельского населения. |
In 1968, Roberts contracted with Kleinrock to measure the performance of the network and find areas for improvement. |
В 1968 году Робертс заключил контракт с Kleinrock, чтобы измерить производительность сети и найти области для улучшения. |
Owing to its federal system, Switzerland has a dense network of small- and medium-sized cities whose essential function is to serve as urban centres for their areas. |
Ввиду своего федерального устройства Швейцария состоит из плотной сети малых и средних городов, которые выполняют важнейшие функции городского центра в своем районе. |
Results will be included in the Global Coral Reef Monitoring Network report, which will help in the identification of key areas for intervention. |
Результаты будут включены в доклад Глобальной сети мониторинга коралловых рифов, который будет содействовать выявлению ключевых областей для осуществления мероприятий. |
The bus network, which is currently run by three companies since 2011, provides more than 370 routes covering all parts of the city and suburban areas. |
Автобусная сеть, которой в настоящее время управляют три компании с 2011 года, обеспечивает более 370 маршрутов, охватывающих все части города и пригородные районы. |
All these areas, which are also part of the rostral limbic system, build a network connected to the expectation and the gain of immediate gratification. |
Все эти области, которые также являются частью Ростральной лимбической системы, образуют сеть, связанную с ожиданием и получением немедленного удовлетворения. |
Such systems are an important part of the PSTN, and are also in common use for high-speed computer network links to outlying areas where fibre is not economical. |
Такие системы являются важной частью ТСОП, а также широко используются для высокоскоростных соединений компьютерных сетей с удаленными районами, где оптоволокно не экономично. |
The main goal the BDO Private Bank is to create market share in the Private banking/Modern Affluent Market segment by penetrating key areas in BDO Unibank's network. |
Основной целью BDO Private Bank является создание доли рынка в сегменте Private banking / Modern Affluent Market путем проникновения в ключевые области сети BDO Unibank. |
Separating the network and workplace into functional areas are also physical controls. |
Разделение сети и рабочего места на функциональные зоны также является физическим контролем. |
In some areas, independent stations carried network programs that were not aired by a local affiliate. |
В некоторых районах независимые станции осуществляли сетевые программы, которые не транслировались местным филиалом. |
Through the Cricket/Leap Wireless Network, coverage was about half of the continental United States, with broadband coverage in several metropolitan areas. |
Благодаря беспроводной сети Cricket / Leap охват составлял около половины континентальной части Соединенных Штатов, причем широкополосный охват охватывал несколько столичных районов. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
Home births were more frequent in rural areas than in urban areas. |
В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами. |
However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. |
Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III. |
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. |
You can get to the manual network setup only in case the DHCP probe fails. |
Вы сможете настроить сеть вручную только в случае ошибок при работе с DHCP. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
DVD-ROM drive, local or network accessible |
Устройство чтения DVD-дисков, доступное локально или через сеть |
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude. |
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов. |
We've got a green city plan with more recreational areas and better conditions for the kids. |
У нас есть план города для более рекреационных зон. И лучшие условия для детей. |
Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas. |
До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов. |
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. |
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
Now we moved off campus, that built-in social network is gone. |
Суть в том, что когда мы съехали из кампуса, эта социальная внутренняя сеть исчезла. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways. |
И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year. |
В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года. |
It is able to recolonize dry areas after a rainfall. |
Он способен перекрашивать сухие участки после дождя. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas. |
После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом. |
Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах. |
|
And, there were no major hurricane hitting the coastal areas. |
Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы. |
However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher. |
Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше. |
He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas. |
Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы. |
By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires. |
К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи. |
It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path. |
Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы. |
The Indian road network is administered by various government authorities, given India's federal form of government. |
Индийская дорожная сеть управляется различными государственными органами, учитывая федеральную форму правления Индии. |
Each U.S. network television season starts in September and ends in late May, which coincides with the completion of May sweeps. |
Каждый телевизионный сезон американской сети начинается в сентябре и заканчивается в конце мая, что совпадает с завершением майских зачисток. |
There is a three-dimensional network of cell processes associated with collagen in the tendon. |
Существует трехмерная сеть клеточных процессов, связанных с коллагеном в сухожилии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas of the network».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas of the network» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, of, the, network , а также произношение и транскрипцию к «areas of the network». Также, к фразе «areas of the network» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.