Art of seduction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: искусство, мастерство, художество, умение, хитрость
abbreviation: статья, искусственный, артиллерия
adjective: художественный
paris gibson square museum of art - Музей искусств Paris Gibson Square
digital art - цифровое искусство
art disciplines - художественные дисциплины
nail art stickers - наклейки для ногтей искусство
a state-of-the-art terminal - терминал состояния современного
art audience - искусство аудитории
media and art - средства массовой информации и искусство
international art - международное искусство
art symposium - арт симпозиум
pieces of contemporary art - произведения современного искусства
Синонимы к art: fine art, artwork, ability, technique, skill, facility, craft, knack, know-how, craftiness
Антонимы к art: unskill, lack
Значение art: the expression or application of human creative skill and imagination, typically in a visual form such as painting or sculpture, producing works to be appreciated primarily for their beauty or emotional power.
give an imitation of - дать имитацию
sequence of events - цепочка событий
court of justice - суд
book of job - книга работы
area of bearing - площадь подшипника
stroke of bad luck - удар неудачи
knock out of place/position - выбить из места / позиции
worthy of note - достойный внимания
not to speak of - не говорить о
legality of a document - законность документа
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
art of seduction - искусство обольщения
means of seduction - средство обольщения
seduction and - соблазнение и
on seduction - по соблазнению
Синонимы к seduction: allurement, enticement, lure, temptation
Антонимы к seduction: repulsion, abandonment, annulment, betrayal, breach, break, breakup, chastity, contemn, deceit
Значение seduction: the action of seducing someone.
The Seduction of Eric Forman... starring in the insatiable April Showers. |
Обольщение Эрика Формана, с ним же в главной роли под проливным Апрельским дождем. |
The art of seduction lies in the convergence of timing and atmosphere. |
Искусство обольщения базируется на соответствии времени и атмосферы. |
She must be young-he sighed deeply-and insensible to the seductions of love. |
Она должна быть молода, - тут он глубоко вздохнул, - и нечувствительна к соблазнам любви. |
When she found that I could resist her seduction, she threw a noose around my neck. |
Когда поняла, что я не поддаюсь её соблазнам, она набросила мне петлю на шею. |
Это тщательно продуманное, дорогостоящее соблазнение, |
|
However, when Tara goes to her husband, he recognises Maya's style of seduction and again tries to humiliate his wife. |
Однако, когда тара идет к своему мужу, он узнает стиль соблазнения Майи и снова пытается унизить свою жену. |
And George Michael slipped back into seduction mode. |
И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения. |
Eckstein is also associated with Freud's seduction theory. |
Экштейн также связан с теорией соблазнения Фрейда. |
But as thematic opener to such a relentless visual seduction, the hypocrisy is hard to ignore. |
Но как тематическое открытие для такого безжалостного визуального соблазна, лицемерие трудно игнорировать. |
This woman, whom we all knew as a Handmaid... has been found guilty of seduction and fornication... with a member of the medical staff. |
Эту женщину, которую мы все знаем, как служанку, уличили в соблазнении врача. |
It was centered on providing Pylos with a guiding line for the initial phase of seduction. |
Ставится задача - подвести Пилоса к начальной стадии соблазнения -.. |
Unfortunately, Mademoiselle Sarah, for me it was more obvious what what the plays of seduction between you and Monsieur Desmond Lee-Wortley they had been carefully planned. |
К сожалению, мадемуазель Сара, для меня было очевидно что флирт месье Ли-Уортли с Вами был тщательно спланирован. |
Tristan attempts seduction as a distraction, and almost stabs Will when he notes Elizabeth watching disapprovingly. |
Тристан пытается соблазнить ее, чтобы отвлечься, и почти бьет Уилла ножом, когда замечает, что Элизабет неодобрительно смотрит на него. |
I just can't believe you fell for some half-baked Rover seduction. |
Просто не могу поверить, что ты попался на её неопытные разбойничьи обольщения. |
My seduction into the world of fireflies began when I was back in graduate school. |
Моё очарование миром светлячков началось, когда я вернулась в аспирантуру. |
This seer of the real, this diver, this cutter of crystal, was a master of the art of seduction. |
Этот ясновидец, этот ныряльщик на глубину, этот резчик кристалла был мастером в искусстве соблазнения. |
Эта техника соблазнения хорошо работает? |
|
No seduction, he said to himself. |
Соблазн отпадает, сказал он себе. |
Это была не привязанность, это был как бы непрерывный соблазн. |
|
Нет никаких соблазнов. |
|
But on the night of the seduction, she mistakes a penniless- a penni- penniless sitar player... for the evil maharajah, and she falls in love with him. |
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного.... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него. |
It's all part of her little seduction. |
Все это часть маленького искушения. |
У ЦРУ нет монополии на искушение. |
|
Yes, but I also wrote: the superior enemy's best weapon against a covert operative is the seduction of power. |
Да, но я также написал, что самый опасный противник разведчика - тот, кто применяет в качестве оружия искушение властью. |
She had wondered from the moment she got into the house whether the seduction would take place in the study or upstairs. |
С первой минуты, как они вошли в дом, Джулия задавала себе вопрос: где должно произойти обольщение - в кабинете или наверху. |
That's why 90% of seduction is just listening. |
Вот почему 90 процентов обольщения - это просто слушание. |
OBVIOUSLY, UP AGAINST MY POWERS OF SEDUCTION, THEY DIDN'T STAND A CHANCE. |
Очевидно, против моей силы обольщения у них не было никаких шансов. |
Это основы обольщения, Диаз. |
|
That music that was playing, is that part of your seduction strategy? |
Та музыка, что играла, это часть вашей стратегии обольщения? |
Does the definition of suffering encompass the seduction of my client four days ago? |
Ваша честь, определение страдание включает в себя соблазнение моего клиента 4 дня назад? |
Это позволит провести этап соблазнения более гладко. |
|
Jesus Christ... you call that a seduction, huh? |
Господи... Ты называешь это соблазнением, да? |
Идеально спланированная работа - это как соблазнение. |
|
Ladies and gentlemen, the DENNIS System is a comprehensive approach to seduction that I have perfected over the years. |
Дамы и господа, система Д.Э.Н.Н.И.С является комплексным подходом к соблазнению, который я совершенствовал долгие годы. |
ТЫ готова к вечеру интенсивного соблазнения? |
|
Well, so his attempted seduction of Georgiana has remained secret? |
Так его попытка соблазнить Джорджиану осталась тайной? |
Here you must bring into play the whole art of feminine seduction |
Здесь ты должна пустить в ход все свои женские чары |
Нас наняли Ив Седакшн, чтобы охранять бюст, мисс. |
|
Betty, the only person Higher up at eve's seduction is eve herself, |
Бетти, единственный человек который выше нее в Ив Седакшн- это сама Ив. |
Сомневаюсь, что ты использовал свои способности только для флирта. |
|
But he had faith in his luck, confidence in that power of seduction which he felt within him, a vague and irresistible power which all women felt the influence of. |
Он верил в свою звезду, верил, что обладает даром покорять сердца, чувствовал в себе непонятную и неодолимую силу, перед которой не могла бы устоять ни одна женщина. |
I should be inclined to think you had made use of some address, or, perhaps, seduction. |
Начинаешь невольно думать, что вы проявили какую-то ловкость и даже как бы обольстили меня. |
What good does a mute have in practicing seduction? |
Может, она хоть и немая, а в постели хоть куда? |
Тебя на восхищает сила моего обаяния? |
|
I call it a process of seduction. |
Я называю его попыткой соблазнения. |
By-and-by I shall go on as quietly as possible: I have no seductions now away from home and work. |
Я собираюсь вести размеренный образ жизни; ничто меня теперь не отвлекает от дома и работы. |
For seductions I have the best man money can buy. |
Для соблазнения у меня есть лучший специалист в этой области. |
Well, she must be using some kind of seduction artifact. |
Ну, она, должно быть, использует какой-то соблазняющий артефакт. |
Then he got almost childlike, but he had a great capacity for seduction. |
В таких случаях он становился как ребенок, но думаю, что он мог очень сильно соблазнять. |
Time for the John Dorian 3-step seduction plan. |
Время для 3-ех ступенчатого плана Джона Дориана. |
Quite a useful tool in a seduction. |
Очень удобный инструмент для обольщения. |
And there's nothing wrong with hiring matchmakers to coach your staff on seduction techniques? |
И ни чего страшного в том, чтобы нанять сваху обучать Ваших сотрудников методам обольщения? |
The aim here may be seduction, but the song comes off more comical than anything else, thanks to Spears’ bizarre vocals. |
Целью здесь может быть соблазнение, но песня получается более комичной, чем что-либо другое, благодаря причудливому вокалу Спирса. |
The word raptus thus could refer to a successful seduction as well as abduction or rape. |
Слово raptus, таким образом, может относиться как к успешному соблазнению, так и к похищению или изнасилованию. |
Television commercials were inventive mini-films with production values of surreal fantasy and seduction. |
Телевизионные рекламные ролики представляли собой изобретательные мини-фильмы с производственными ценностями сюрреалистической фантазии и соблазнения. |
Carole's unhappiness with her father's seduction of Whitney grows worse when Colonel Hanson proposes that Whitney's son, Murray, come to Pine Hollow. |
Недовольство Кэрол тем, что ее отец соблазнил Уитни, усугубляется, когда полковник Хэнсон предлагает сыну Уитни, Мюррею, приехать в Пайн-Холлоу. |
By contrast with Theognis, these poets portray a version of pederasty that is non-pedagogical, focused exclusively on love and seduction. |
В отличие от Теогниса, эти поэты изображают непедагогическую версию педерастии, сосредоточенную исключительно на любви и соблазнении. |
Sexual seduction is a well-established means of spy recruitment. |
Сексуальное обольщение - это хорошо зарекомендовавший себя способ вербовки шпионов. |
Freud subsequently showed inconsistency as to whether his seduction theory was still compatible with his later findings. |
Впоследствии Фрейд показал непоследовательность в вопросе о том, была ли его теория соблазнения все еще совместима с его более поздними открытиями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «art of seduction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «art of seduction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: art, of, seduction , а также произношение и транскрипцию к «art of seduction». Также, к фразе «art of seduction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.