As a caution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as expeditiously as possible - как можно скорее
as soon as i get there - как только я туда попасть
as soon as i am ready - как только я готов
as well as to enhance - а также для повышения
as well as the availability - а также наличие
the secretary-general as well as - генеральный секретарь, а также
resume as soon as possible - резюме как можно скорее
as early as next week - в начале следующей недели
as soon as you confirm - как только вы подтверждаете,
as many opportunities as possible - как много возможностей, как это возможно
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past two a.m. - в четверть третьего ночи
a walkover - море по колено
a daze - чаду
a cultivated - культивированный
a bargain - сделка
a conversation - разговор
friends a - друзья
a pure - чистый
logic a - -логики
a bawd - сводничать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь
verb: предостерегать
caution board - предостерегающая надпись
caution competitor - предупреждать участника
caution notice board - щит с предупредительной надписью
important caution - важное предостережение
caution is observed - наблюдается осторожность
should be approached with caution - следует подходить с осторожностью
treated with caution - относиться с осторожностью
need for caution - Необходима осторожность
err on the side of caution - излишняя осторожность
be interpreted with caution - следует интерпретировать с осторожностью
Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness
Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness
Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.
Я хотел бы призвать к некоторой степени осторожности. |
|
Ты часто советуешь мне быть осторожнее. |
|
CPS officers are instructed to refer to the police any case in which they consider a caution is the appropriate way of handling the offence. |
Сотрудникам Роспотребнадзора предписано обращаться в полицию по любому делу, в котором, по их мнению, предупреждение является надлежащим способом рассмотрения правонарушения. |
But I am saying that we are raising our girls to be timid, even helpless, and it begins when we caution them against physical risk. |
Я говорю о том, что мы растим дочерей пугливыми, даже беспомощными, начиная с того, когда мы предостерегаем их от физических опасностей. |
I had to caution her not to wear them to bed. |
Пришлось даже предупредить, чтобы она не вздумала ложиться обутой в кровать. |
And while the termination was righteous, this former detective's instinct... is to err on the side of caution here. |
И хотя причины его увольнения были законными, инстинкт детектива говорит, что... лучше нам всем быть настороже. |
China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window. |
Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина. |
China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window. |
Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина. |
And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis. |
И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации. |
For now, Washington is responding with caution to avoid the appearance of overreacting. |
Пока Вашингтон отвечает на это весьма сдержанно и осторожно, дабы не создавать видимость чрезмерной реакции. |
The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks. |
Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром. |
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. |
Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность. |
Now caution has been replaced by a sense of urgency in dealing with these and other challenges, and by awareness of the need for technical and other forms of assistance. |
Теперь осторожность уступила место чувству срочности решения этих и других проблем и осознанию необходимости технической и другой помощи. |
Therefore, it is recommended that you use this option with caution. |
Таким образом, перед использованием данного параметра рекомендуется тщательно обдумать этот шаг. |
Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch. |
Ладно, я перестрахуюсь и разморожу свежую порцию. |
And with the possibility of accomplices out there, I'm asking that we err on the side of caution. |
И с возможностью наличия его сообщников, я прошу действовать с предельной осмотрительностью. |
If we're to succeed, we must exercise the utmost caution, do you understand? |
Если мы хотим добиться успеха, мы должны проявлять максимальную осторожность, ты понимаешь? |
He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man. |
Он перепрыгивал через трещины во льду, среди которых мне пришлось пробираться так осторожно; рост его вблизи оказался выше обычного человеческого роста. |
But we must show a healthy caution. |
Но нам следует обнаружить должную предусмотрительность. |
He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away. |
Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов. |
I wish you would caution the counsel for the prosecution to confine himself to the evidence in hand, and not act for the benefit of his case. |
Я просил бы вас сделать предупреждение представителю обвинения, просить его придерживаться фактов, если он таковыми располагает, и оставить эти актерские замашки! |
There was no need of this caution, for the elder Sedley himself began immediately to speak of the event, and prattled about it, and wept over it plenteously. |
Это было ненужное предупреждение, потому что старший Седли сам сейчас же заговорил о печальном событии, без умолку твердил о нем и горько плакал. |
Ay, but pledge me your knightly word for it, continued Wamba, as he approached with great caution. |
Нет, вы прежде дайте мне в том свое рыцарское слово, - продолжал Вамба, с опаской приближаясь к Рыцарю Висячего Замка. |
Your Honor, I would caution you not to do that. |
Ваша Честь, хотел бы предупредить вас о последствиях. |
Timorous thieves, by extreme caution, often subject themselves to discoveries, which those of a bolder kind escape. |
Своей крайней осторожностью робкий вор часто выдает себя там, где вор дерзкий благополучно минует опасности. |
Max learnt to read Mary's letters with caution and at the slightest tingle of tension, he would stop, take his medication and soothe his nerves. |
Макс научился читать письма Мэри с осторожностью и при малейшем напряжении, он останавливался, принимал лекарства и успокаивал нервы. |
Сигнал об обледенении хвостового винта. |
|
Два ключевых слова для этой ночи: осторожность и огнеопасно |
|
Is this just an overabundance of caution or is there something you'd like to share with me? |
Это просто излишняя осторожность или вы хотели бы чем-то со мной поделиться? |
Надо действовать осторожно. Игры — это вход. |
|
Just that you proceed with caution. |
А чтобы ты действовал осторожно. |
We have to proceed with caution. |
Мы должны действовать крайне осторожно. |
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны. |
|
When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived. |
Когда жажда мести становится превыше осторожности, даже самые острые умы легко обмануть. |
Use caution taking into account the interests of all groups. |
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
Очень осторожно добивайся установления закона и порядка. |
|
Однако, небольшая предосторожность не повредит. |
|
And this time, you enter into it a little older, a little wiser. But also, and this is key, with a bit of caution. |
Вы полюбили друг друга, став немного взрослее, немного разумнее, но так же, и в этом ключ... вы стали и осторожнее. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
And use caution, mate. |
И будь осторожней, напарник. |
Take appropriate caution. |
Примите все необходимые меры предосторожности. |
Proceed with caution. |
Продвигайтесь вперёд с повышенным вниманием. |
You may proceed, Ms. Edison, but do so with caution. |
Вы можете продолжать, мисс Эдисон, но будьте осторожны. |
All units who engage the suspect should do so with extreme caution. |
Всем подразделениям, при задержании подозреваемого проявлять особую осторожность. |
Because of this dehydration effect, sauna suits should be used with great caution. |
Из-за этого обезвоживающего эффекта костюмы для сауны следует использовать с большой осторожностью. |
Каков разумный уровень осторожности в этом вопросе? |
|
Antipsychotics are sometimes employed but require caution as they can worsen symptoms and have serious adverse effects. |
Антипсихотики иногда применяются, но требуют осторожности, так как они могут ухудшить симптомы и иметь серьезные побочные эффекты. |
There is no statutory basis for the formal caution, it is a discretionary procedure adopted by the police under Home Office guidance. |
Не существует никаких законодательных оснований для официального предупреждения, это дискреционная процедура, принятая полицией под руководством Министерства внутренних дел. |
Germans were known to use booby traps to discourage this, so caution was suggested. |
Немцы, как известно, использовали мины-ловушки, чтобы препятствовать этому, поэтому была предложена осторожность. |
Anyway, thanks to the folk who offered constructive feedback, and sorry again that I let my enthusiasm overwhelm my usual caution, before posting the original plan. |
В любом случае, спасибо людям, которые предложили конструктивную обратную связь, и еще раз извините, что я позволил своему энтузиазму превзойти мою обычную осторожность, прежде чем опубликовать первоначальный план. |
Caution should be made when comparing countries based on a strict ranking, since not all datasets are capturing income equally. |
При сравнении стран на основе строгого ранжирования следует проявлять осторожность, поскольку не все наборы данных отражают доходы одинаково. |
But even then we should proceed with great caution and should avoid relying on information from the website as a sole source. |
Но даже тогда мы должны действовать с большой осторожностью и не должны полагаться на информацию с сайта как на единственный источник. |
It currently states you should avoid or exercise great caution when Participating in deletion discussions about articles related to your organization or its competitors. |
В настоящее время в нем говорится, что вы должны избегать или проявлять большую осторожность при участии в дискуссиях об удалении статей, связанных с вашей организацией или ее конкурентами. |
This behavior should be used with caution, as unintended consequences can arise. |
Это поведение следует использовать с осторожностью, так как могут возникнуть непредвиденные последствия. |
With its large size and cutting teeth, the great hammerhead could seriously injure a human and caution should be exercised around them. |
С его большими размерами и режущими зубьями, большой молот может серьезно ранить человека, и вокруг них следует проявлять осторожность. |
However, caution should be employed when analysing the self-fulfilling argument. |
Однако при анализе самореализующегося аргумента следует проявлять осторожность. |
Cold-pausing Caution's lesson scorning, We frisk away, Like school-boys, at th' expected warning, To joy an' play. |
Холодно-паузный урок осторожности презирает, мы резвимся, как школьники, на ожидаемое предупреждение, К радости и игре. |
We caution that the sampled Yamna individuals from Samara might not be directly ancestral to Corded Ware individuals from Germany. |
Мы предостерегаем, что отобранные особи Ямны из Самары не могут быть непосредственно предками особей Шнуровой посуды из Германии. |
Этих авторов следует цитировать с осторожностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a caution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a caution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, caution , а также произношение и транскрипцию к «as a caution». Также, к фразе «as a caution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.