As a state of mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
is as relevant as ever - так же актуален, как никогда
as well as stocking - а также чулок
not as easy as it sounds - не так просто, как кажется
as long as you like it - до тех пор, как вам это нравится
as well as several other - а также ряд других
as well as their participation - а также их участия
as well as the terms - а также условия
operational as soon as possible - эксплуатационный как можно скорее
as well as the codes - а также коды
as bad as it was - так плохо, как это было
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
like a bull in a china shop - как бык в фарфоровом магазине
it is a quarter to nine a.m. - сейчас без четверти девять утра
a relapse into a recession - рецидив в рецессию
a forklift - вилочный погрузчик
on a a reported basis - на отчетной основе
to have a face as long as a fiddle - иметь лицо до тех пор, как скрипка
a corporation - корпорация
a backround - фон
a job in a restaurant - работа в ресторане
a light purse is a heavy curse - легкий кошелек является тяжелым проклятием
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state purpose - формулировать цель
state money - государственные деньги
state security issues - вопросы государственной безопасности
national state - национальное государство
state examination - государственная экспертиза
state position - позиция государства
state you - состоянии вы
austrian state - австрийское государство
state permit - разрешение на состояние
state provisioning - состояние резервирования
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
even if advised of the possibility of such damage - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
convent of st. francis of assisi - Женский монастырь святого Франциска Ассизского
biological indication of biochemical treatment of effluents - биологическая индикация процессов биохимической очистки сточных вод
as a member of the executive board of - как член исполнительного совета
president of the federated states of micronesia - Президент Микронезии
meeting of heads of special services - совещание руководителей спецслужб
president of the state of eritrea - президент государства Эритреи
ministry of foreign affairs of argentina - Министерство иностранных дел Аргентины
declaration of the rights of man - Декларация прав человека
immunity of heads of state - Иммунитет глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
keep your mind sharp - держать свой ум острым
that comes to my mind - что приходит на ум
serenity of mind - безмятежность ума
his mind's eye - мысленным взором
i will keep it in mind - я буду иметь ввиду
be kept in mind that - иметь в виду, что
your body and your mind - ваше тело и ум
would you mind going - вы не могли бы идти
in my mind that - в моем уме, что
mind giving me - возражаете давая мне
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
His state of mind's been deteriorating lately. |
Состояние его рассудка недавно стало ухудшаться. |
Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. |
Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
Resisters to mind-reprogramming will be exterminated for the good of the state. |
Сопротивляющихся перепрограммированию разума, уничтожают на благо государства. |
In my current state of mind, I have neither tolerance for rudeness nor social niceties. |
Мне в моем нынешнем состоянии, не до шуток, поверьте. |
Happiness is not a possession to be prized, it is § quality of thought, a state of mind. |
Счастье не приз, который получаешь в награду, это свойство мышления, состояние души. |
'Suicide,' he said, 'without sufficient evidence to show the state of mind of the deceased. |
Самоубийство, - сказал он, - без достаточных улик, свидетельствующих о состоянии рассудка покойной. |
The Riverworld was a place of constant change, a reflection of the state of mind of the gods themselves. |
В Мире Реки тоже все постоянно менялось, потому что менялись сами души богов. |
Contentment is a state of mind. |
Довольство это состояние души. |
It was more of a state of mind, right, alan? |
Это было скорее состоянием ума, верно, Алан? |
Out of what I knew not, yet I did not believe that twelve years of unrelieved boredom was exactly what the state had in mind for me. |
Как и почему, я не понимала, но всё-таки зачем это нужно, чтобы я двенадцать лет подряд помирала со скуки? |
- What's relevant is my client's state of mind when some animal is trying to force himself on her. |
К делу относится то, что перенесла моя клиентка, когда какое-то животное пыталось ее изнасиловать. |
It’s their state of mind, and their state of place, until now. |
Здесь их душа и мысли, здесь им место. Так было до недавнего времени. |
It was in that state of mind, jostled by the crowd, that I attended high mass with little or no pleasure. |
С такими мыслями я смешался с толпой и прослушал торжественную мессу без всякого, впрочем, удовольствия. |
You have to be in the right state of mind. |
Ты должен быть в трезвом уме. |
И этот образ идеально подходит для описания твоего состояния. |
|
In his then state of mind it did not surprise him to see her up, nor yet to hear her ask in an anxious whisper where Cornelius could be. |
В том состоянии, в каком он тогда находился, его нисколько не удивило, что она бодрствует; не удивил и вопрос, заданный тревожным шепотом, -где мог быть Корнелиус? |
But I doubt if they had more meaning in them than an election cry, and I cannot suggest a darker picture of her state of mind. |
Но боюсь, что она придавала им не больше значения, чем обычно придают предвыборным выкрикам, - лучше описать плачевное состояние ее рассудка я не в силах. |
Then, in my overwrought adolescent state of mind, I discovered Mahler and responded completely to his every overwrought note. |
Тогда, в пору юности, когда мой мозг был измучен, я открыл Малера. и всем сердцем ответил на каждую его измученную ноту. |
In a state of mind totally new to him, Paul accompanied Grimes back to the Castle. |
Поль, поддерживаемый заботливым Граймсом, возвращался домой новым человеком. |
And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds and in unison towards capturing the mind's fatal flaws and correcting it back to its inherent state of perfect. |
И к счастью, мы, все мы, работая на головокружительных скоростях и в унисон над пониманием фатальных недостатков разума и коррекцией его обратно в присущее ему состояние совершенства. |
The playful state of mind is fundamentally exploratory, seeking out new possibilities in the world around us. |
Игривое состояние ума по сути любознательно, оно ищет новые возможности в окружающем мире. |
I don't care what he says about his client's state of mind, he was stone-cold sober. |
Мне плевать, что он скажет о состоянии своего клиента, потому что он был трезв как стеклышко. |
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. |
Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел. |
You paint a very clear picture of the prisoner's state of mind. |
Вы дали вполне ясную картину психического состояния подсудимого. |
But there remains suggestions that his implant may have allowed his mind to evolve into a neutral state, suggestive of our own collective sentience. |
Но остается предположение, что имплант мог заставить его сознание эволюционировать в нейтральное состояние, подобное нашему коллективному восприятию. |
Я ухожу от вас в этом настроении. |
|
At the time his state of mind was more of a mystery to me than it is now. |
В то время его настроение казалось мне более загадочным, чем кажется теперь. |
The state of the places of which we are here giving a description is rigorously exact, and will certainly awaken a very precise memory in the mind of old inhabitants of the quarter. |
Облик местности, восстанавливаемый здесь нами с величайшей точностью, несомненно пробудит самое живое о ней воспоминание у старожилов этого квартала. |
Thus he proceeded in a tolerably perplexed state of mind, putting to himself a hundred questions about this enigmatical personage. |
Итак, он шел несколько озадаченный, сотни раз спрашивая себя, кто же эта загадочная личность. |
It startled Edward, who more than suspected what was passing in her mind-it startled him into a state of anger. |
Эдварда это потрясло. Он и так догадывался о том, что происходит с женой, а тут убедился воочию. |
In the state of my mind at that moment, her perseverance conquered me. |
В том расположении духа, в котором я находился в ту минуту, ее настойчивость победила меня. |
Очевидно, что я не в себе. |
|
He found, in his delusional but alert state of mind, that he could make out individuals by their crying. |
В бредовом, но тревожном сознании он различал людей по плачу. |
His state of mind was such that on reaching Lucetta's door he did not knock but opened it, and walked straight up to her sitting-room, expecting to find her there. |
Он был в таком состоянии, что, подойдя к дому Люсетты, даже не постучал в дверь, а открыл ее и прошел прямо в гостиную, ожидая найти там хозяйку. |
you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in. |
Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния. |
Predominantly comfortable, I think it's a state of mind. |
Преимущественно комфортно, я думаю, это состояние души. |
PJ's not here to testify to state-of-mind. |
Пи-Джея нет здесь, чтобы высказать своё отношение. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
By putting you into a state of deep hypnosis and by giving you substantial doses of psychoactive drugs I can help you to access those alien memories that your mind has repressed. |
Мы загипнотизируем тебя и введем необходимые дозы психоактивных препаратов. Так я смогу помочь тебе найти эти воспоминания, которые подавляет твое сознание. |
Now, sir, said Mr. Guppy, I have got into that state of mind myself that I wish for a reciprocity of magnanimous behaviour. |
А теперь, сэр, - сказал мистер Г аппи, - я лично пришел в такое состояние духа, что возжелал отплатить взаимностью за ее великодушие. |
I remained two days at Lausanne, in this painful state of mind. |
В этом тяжелом состоянии духа я пробыл два дня в Лозанне. |
In this state of mind the thought that that man would, henceforth, come into any contact whatever with Cosette was a heartrending perplexity to Marius. |
В таком душевном состоянии Мариус не мог не тревожиться о том, что этот человек и дальше будет иметь какое-то отношение к Козетте. |
Stampler's state was such that his body could be present at a homicide, and yet his mind would be unable to recall it. |
Состояние Стемплера таково, что его тело могло присутствовать при убийстве, но его разум не в состоянии вспомнить это. |
This threw her in a singularly troubled state of mind. |
Она почувствовала странное волнение. |
But intervention in Syria to reconstitute a nation-state that scarcely exists even in the mind of Syrians is folly; it is most certainly unpopular in the United States. |
Однако идея о вторжении в Сирию с целью воссоздания государства-нации, понятие о котором едва ли существует даже в сознании самих сирийцев, представляется нелепой. Более того, она абсолютно непопулярна в США. |
His mind was in a state of fever. |
Душа его была в лихорадочном состоянии. |
Ray Griffin's DNA was all over that leaflet. That proves state of mind. |
ДНК Рея Гриффина было на этой листовке, это показывает мотив. |
Her mind was in a state of flutter and wonder, which made it impossible for her to be collected. |
В душе у ней царили сумбур и недоуменье, это мешало ей собраться с мыслями. |
Most people associate success with money and power, but really it's a state of mind. |
Большинство людей ассоциируют успех с властью или деньгами, но в действительности, это - душевное состояние. |
Yeah, um... this Web site says the claws aren't a metaphor, but, like, an insight to a state of mind. |
Да, э... На этом сайте пишут, что клешни - это не метафора, но порождение гениального разума автора. |
The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss. |
Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс. |
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
It's fascinating how the mind... makes connections like that. |
Удивительно, как разум находит подобные совпадения. |
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality. |
К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия. |
Or would they believe in the black, static empty universe that their own state-of-the-art observations reveal? |
Или они поверят чёрной неподвижной пустой вселенной, которую они могут наблюдать через свои сверхточные телескопы? |
The “Roscosmos State Corporation for Space Activities” took charge of the country’s space program and regulations in January 2016. |
Государственная корпорация по космической деятельности «Роскосмос» начала руководить российской космической программой в январе 2016 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a state of mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a state of mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, state, of, mind , а также произношение и транскрипцию к «as a state of mind». Также, к фразе «as a state of mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.