As a state of mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As a state of mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как состояние ума
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • state purpose - формулировать цель

  • state money - государственные деньги

  • state security issues - вопросы государственной безопасности

  • national state - национальное государство

  • state examination - государственная экспертиза

  • state position - позиция государства

  • state you - состоянии вы

  • austrian state - австрийское государство

  • state permit - разрешение на состояние

  • state provisioning - состояние резервирования

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- mind

разум



His state of mind's been deteriorating lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние его рассудка недавно стало ухудшаться.

Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем.

Resisters to mind-reprogramming will be exterminated for the good of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопротивляющихся перепрограммированию разума, уничтожают на благо государства.

In my current state of mind, I have neither tolerance for rudeness nor social niceties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне в моем нынешнем состоянии, не до шуток, поверьте.

Happiness is not a possession to be prized, it is § quality of thought, a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье не приз, который получаешь в награду, это свойство мышления, состояние души.

'Suicide,' he said, 'without sufficient evidence to show the state of mind of the deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство, - сказал он, - без достаточных улик, свидетельствующих о состоянии рассудка покойной.

The Riverworld was a place of constant change, a reflection of the state of mind of the gods themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мире Реки тоже все постоянно менялось, потому что менялись сами души богов.

Contentment is a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольство это состояние души.

It was more of a state of mind, right, alan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было скорее состоянием ума, верно, Алан?

Out of what I knew not, yet I did not believe that twelve years of unrelieved boredom was exactly what the state had in mind for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и почему, я не понимала, но всё-таки зачем это нужно, чтобы я двенадцать лет подряд помирала со скуки?

- What's relevant is my client's state of mind when some animal is trying to force himself on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К делу относится то, что перенесла моя клиентка, когда какое-то животное пыталось ее изнасиловать.

It’s their state of mind, and their state of place, until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь их душа и мысли, здесь им место. Так было до недавнего времени.

It was in that state of mind, jostled by the crowd, that I attended high mass with little or no pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими мыслями я смешался с толпой и прослушал торжественную мессу без всякого, впрочем, удовольствия.

You have to be in the right state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен быть в трезвом уме.

This image is tailor-made for your state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот образ идеально подходит для описания твоего состояния.

In his then state of mind it did not surprise him to see her up, nor yet to hear her ask in an anxious whisper where Cornelius could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том состоянии, в каком он тогда находился, его нисколько не удивило, что она бодрствует; не удивил и вопрос, заданный тревожным шепотом, -где мог быть Корнелиус?

But I doubt if they had more meaning in them than an election cry, and I cannot suggest a darker picture of her state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но боюсь, что она придавала им не больше значения, чем обычно придают предвыборным выкрикам, - лучше описать плачевное состояние ее рассудка я не в силах.

Then, in my overwrought adolescent state of mind, I discovered Mahler and responded completely to his every overwrought note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, в пору юности, когда мой мозг был измучен, я открыл Малера. и всем сердцем ответил на каждую его измученную ноту.

In a state of mind totally new to him, Paul accompanied Grimes back to the Castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль, поддерживаемый заботливым Граймсом, возвращался домой новым человеком.

And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds and in unison towards capturing the mind's fatal flaws and correcting it back to its inherent state of perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к счастью, мы, все мы, работая на головокружительных скоростях и в унисон над пониманием фатальных недостатков разума и коррекцией его обратно в присущее ему состояние совершенства.

The playful state of mind is fundamentally exploratory, seeking out new possibilities in the world around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игривое состояние ума по сути любознательно, оно ищет новые возможности в окружающем мире.

I don't care what he says about his client's state of mind, he was stone-cold sober.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне плевать, что он скажет о состоянии своего клиента, потому что он был трезв как стеклышко.

I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел.

You paint a very clear picture of the prisoner's state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы дали вполне ясную картину психического состояния подсудимого.

But there remains suggestions that his implant may have allowed his mind to evolve into a neutral state, suggestive of our own collective sentience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но остается предположение, что имплант мог заставить его сознание эволюционировать в нейтральное состояние, подобное нашему коллективному восприятию.

I'm taking leave from you in that state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухожу от вас в этом настроении.

At the time his state of mind was more of a mystery to me than it is now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время его настроение казалось мне более загадочным, чем кажется теперь.

The state of the places of which we are here giving a description is rigorously exact, and will certainly awaken a very precise memory in the mind of old inhabitants of the quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облик местности, восстанавливаемый здесь нами с величайшей точностью, несомненно пробудит самое живое о ней воспоминание у старожилов этого квартала.

Thus he proceeded in a tolerably perplexed state of mind, putting to himself a hundred questions about this enigmatical personage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он шел несколько озадаченный, сотни раз спрашивая себя, кто же эта загадочная личность.

It startled Edward, who more than suspected what was passing in her mind-it startled him into a state of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдварда это потрясло. Он и так догадывался о том, что происходит с женой, а тут убедился воочию.

In the state of my mind at that moment, her perseverance conquered me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том расположении духа, в котором я находился в ту минуту, ее настойчивость победила меня.

I'm obviously not in the right state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что я не в себе.

He found, in his delusional but alert state of mind, that he could make out individuals by their crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бредовом, но тревожном сознании он различал людей по плачу.

His state of mind was such that on reaching Lucetta's door he did not knock but opened it, and walked straight up to her sitting-room, expecting to find her there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в таком состоянии, что, подойдя к дому Люсетты, даже не постучал в дверь, а открыл ее и прошел прямо в гостиную, ожидая найти там хозяйку.

you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния.

Predominantly comfortable, I think it's a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущественно комфортно, я думаю, это состояние души.

PJ's not here to testify to state-of-mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пи-Джея нет здесь, чтобы высказать своё отношение.

I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир.

By putting you into a state of deep hypnosis and by giving you substantial doses of psychoactive drugs I can help you to access those alien memories that your mind has repressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы загипнотизируем тебя и введем необходимые дозы психоактивных препаратов. Так я смогу помочь тебе найти эти воспоминания, которые подавляет твое сознание.

Now, sir, said Mr. Guppy, I have got into that state of mind myself that I wish for a reciprocity of magnanimous behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, сэр, - сказал мистер Г аппи, - я лично пришел в такое состояние духа, что возжелал отплатить взаимностью за ее великодушие.

I remained two days at Lausanne, in this painful state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом тяжелом состоянии духа я пробыл два дня в Лозанне.

In this state of mind the thought that that man would, henceforth, come into any contact whatever with Cosette was a heartrending perplexity to Marius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком душевном состоянии Мариус не мог не тревожиться о том, что этот человек и дальше будет иметь какое-то отношение к Козетте.

Stampler's state was such that his body could be present at a homicide, and yet his mind would be unable to recall it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние Стемплера таково, что его тело могло присутствовать при убийстве, но его разум не в состоянии вспомнить это.

This threw her in a singularly troubled state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала странное волнение.

But intervention in Syria to reconstitute a nation-state that scarcely exists even in the mind of Syrians is folly; it is most certainly unpopular in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако идея о вторжении в Сирию с целью воссоздания государства-нации, понятие о котором едва ли существует даже в сознании самих сирийцев, представляется нелепой. Более того, она абсолютно непопулярна в США.

His mind was in a state of fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа его была в лихорадочном состоянии.

Ray Griffin's DNA was all over that leaflet. That proves state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДНК Рея Гриффина было на этой листовке, это показывает мотив.

Her mind was in a state of flutter and wonder, which made it impossible for her to be collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе у ней царили сумбур и недоуменье, это мешало ей собраться с мыслями.

Most people associate success with money and power, but really it's a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей ассоциируют успех с властью или деньгами, но в действительности, это - душевное состояние.

Yeah, um... this Web site says the claws aren't a metaphor, but, like, an insight to a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, э... На этом сайте пишут, что клешни - это не метафора, но порождение гениального разума автора.

The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс.

The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения.

The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным.

It's fascinating how the mind... makes connections like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как разум находит подобные совпадения.

The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия.

Or would they believe in the black, static empty universe that their own state-of-the-art observations reveal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они поверят чёрной неподвижной пустой вселенной, которую они могут наблюдать через свои сверхточные телескопы?

The “Roscosmos State Corporation for Space Activities” took charge of the country’s space program and regulations in January 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная корпорация по космической деятельности «Роскосмос» начала руководить российской космической программой в январе 2016 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a state of mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a state of mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, state, of, mind , а также произношение и транскрипцию к «as a state of mind». Также, к фразе «as a state of mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information