As part of the celebration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as pretty as a picture - как красивое изображение
it's not as simple as - это не так просто, как
for as long as it takes - до тех пор, пока он принимает
as soon as you get back - как только вы получите обратно
as well as with other - а также с другими
displaced persons as well as - перемещенные лица, а также
as well as the link - а также ссылку
as well as the delivery - а также доставки
or as close as possible - или как можно ближе
will last as long as - будет продолжаться до тех пор, пока
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
discarded part - бракованная деталь
cast part - давать роль
part of string - часть строки
first part of - Первая часть
part of this program - часть этой программы
am part of - я часть
part of nature - часть природы
then part of - то часть
part of bodies - входящих в состав органов
each individual part - каждая отдельная часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
jurisdiction of the International Court of Justice - юрисдикция Международного суда
cutting of bands out of column - вырезание полос из хроматографической колонки
department of foreign affairs of the republic - Департамент иностранных дел республики
president of the republic of azerbaijan - Президент Азербайджанской Республики
president of the republic of nicaragua - президент Республики Никарагуа
law of the republic of moldova - Закон республики молдова
elements of the crime of genocide - элементы преступления геноцида
the end of all of us - конец всех нас
declaration of the rights of mother - Декларация прав матери
monopoly of the use of force - монополия применения силы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the state of the world's children - состояние детей в мире
the user's attention is drawn to the possible existence of - внимание пользователя обращается на возможное существование
during the first half of the year - в первой половине года
on the other side of the globe - на другой стороне земного шара
on the other side of the equation - с другой стороны уравнения
the global compact of the united nations - Глобальный договор объединенных наций
in the light of the above mentioned - в свете выше
on the day of the african child - на день африканского ребенка
put the money in the bag - положить деньги в сумку
the current president of the united - нынешний президент объединенной
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
year of celebration - год празднования
110th anniversary celebration - Сто десятый юбилей
celebration of culture - торжество культуры
spirit of celebration - дух праздника
celebration of joy - праздник радости
huge celebration - огромный праздник
joint celebration - совместное празднование
week-long celebration - недельное празднование
final celebration - окончательное торжество
intimate celebration - интимный праздник
Синонимы к celebration: marking, observance, keeping, commemoration, gathering, festival, bash, jamboree, function, shindig
Антонимы к celebration: sorrow, sadness
Значение celebration: the action of marking one’s pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity.
Religious music remains an essential part of traditional Sufi Muslim and Coptic Christian celebrations called mulids. |
Религиозная музыка остается неотъемлемой частью традиционных суфийских мусульманских и коптских христианских праздников, называемых мулидами. |
He also took part in some of the celebrated Eranos seminars in Switzerland. |
Он также принимал участие в некоторых знаменитых семинарах Eranos в Швейцарии. |
In community celebrations like Dikgafela or during marriage ceremonies, batswana women show excitement and happiness by the use of ululations as part of their culture. |
На общественных праздниках, таких как Дикгафела, или во время брачных церемоний, женщины Ботсваны демонстрируют волнение и счастье, используя завывания как часть своей культуры. |
In 1953 she took part in the Fleet Review to celebrate the Coronation of Queen Elizabeth II. |
В 1953 году она приняла участие в смотре флота, посвященном празднованию коронации королевы Елизаветы II. |
Dacko sent Bokassa to Paris as part of the country's delegation for the Bastille Day celebrations in July 1965. |
Дако направил Бокассу в Париж в составе делегации страны на празднование Дня взятия Бастилии в июле 1965 года. |
Usually, they are announced as part of the New Year and Canada Day celebrations and are published within the Canada Gazette during year. |
Обычно они объявляются в рамках празднования Нового года и Дня Канады и публикуются в течение года в газете Canada Gazette. |
In 2016, Merida would begin meet-and-greet sessions at Hong Kong Disneyland, as part of the park's 10th anniversary celebration. |
В 2016 году Мерида начнет встречи и приветствия в гонконгском Диснейленде в рамках празднования 10-летия парка. |
Take one and pass it down. - .. because it's one of the few days of the year when all the children in the parish get to come together to celebrate being part of our big church family. |
Возьми один и передай дальше. - ...так как это один из немногих дней в году, когда все дети прихода собираются вместе чтобы отпраздновать одной большой церковной семьёй. |
It is served as part of the Festa Junina, celebrated during winter in the month of June. |
Он подается как часть праздника Хунина, отмечаемого зимой в июне месяце. |
On August 4th 2012, McFly played for a crowd of 50,000 people at an outdoor show in Hyde Park as part of the Olympic BTLondonLive celebration. |
4 августа 2012 года Макфлай играл для толпы из 50 000 человек на открытом шоу в Гайд-парке в рамках Олимпийского празднования BTLondonLive. |
During the pilgrimage, approximately 60,000 young Catholics from 97 different countries took part in the celebration of a youth festival. |
Во время паломничества около 60 000 молодых католиков из 97 различных стран приняли участие в праздновании молодежного фестиваля. |
In Athabaskan communities fiddle music is an integral part of social events such as potlatches, dances and holiday celebrations. |
В атабаскских общинах скрипичная музыка является неотъемлемой частью общественных мероприятий, таких как потлатчи, танцы и праздничные торжества. |
This was part of the celebrations held to mark the fiftieth anniversary of Alfred's death which also included a series of talks and tours at the museum. |
Это было частью празднования пятидесятой годовщины смерти Альфреда, которое также включало серию бесед и экскурсий по музею. |
This final concert was to conclude a week of events celebrating the works, past and present, of Richard Jobson as part of The Fifer Festival 2010 on 6 March 2010. |
Этот заключительный концерт должен был завершить неделю мероприятий, посвященных творчеству, прошлому и настоящему, Ричарда Джобсона в рамках фестиваля Fifer Festival 2010 6 марта 2010 года. |
Guftis are part of a celebrated tradition in Egyptology. |
Гуфты — часть знаменитой традиции в египтологии. |
A bonfire is a large but controlled outdoor fire, used either for informal disposal of burnable waste material or as part of a celebration. |
Костер-это большой, но контролируемый открытый огонь, используемый либо для неофициальной утилизации сжигаемых отходов, либо в рамках празднования. |
Salle is celebrated for its fine, huge late medieval church, which retains the lower part of its rood screen. |
Зал славится своей прекрасной, огромной позднесредневековой церковью, которая сохраняет нижнюю часть своего руда экрана. |
Мы должны праздновать, что любой и каждый ребенок принимает участие. |
|
A celebration game against Cliftonville as part of the Centenary was played on this same pitch. |
На этом же поле был сыгран праздничный матч против Клифтонвилля в рамках празднования столетия города. |
On July 11, 2010, Pine gave a three-part performance at Chicago's Millennium Park as part of the Great Performers of Illinois celebration. |
11 июля 2010 года Пайн дал трехчастное представление в чикагском парке Миллениум в рамках празднования великих исполнителей Иллинойса. |
Phra Ruang was performed on 10 June 1924 as part of a birthday celebration for Queen Indrasakdisaji. |
Пхра Руанг был исполнен 10 июня 1924 года в рамках празднования Дня Рождения Королевы Индрасакдисаджи. |
The man's experienced unrequited love for the better part of three years and now that he finally has her he wants to know why he should celebrate their anniversary. |
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину! |
In 2003, the Hoodless Garden, was created as a part of numerous celebrations to mark the 100th anniversary of the founding of the MacDonald Institute in Guelph, Ontario. |
В 2003 году сад без капюшона был создан в рамках многочисленных торжеств, посвященных 100-летию со дня основания института Макдональда в Гуэльфе, Онтарио. |
In 1953 she took part in the Fleet Review to celebrate the Coronation of Queen Elizabeth II. . |
В 1953 году она приняла участие в смотре флота по случаю коронации королевы Елизаветы II. . |
Also as part of Tip Top's celebration, the previously discontinued brand Joy Bar was giving a temporary reprieve. |
Кроме того, в рамках празднования Tip Top, ранее прекращенный бренд Joy Bar давал временную отсрочку. |
Champagne has been an integral part of sports celebration since Moët & Chandon started offering their Champagne to the winners of Formula 1 Grand Prix events. |
Шампанское стало неотъемлемой частью спортивного праздника с тех пор, как Moët & Chandon начали предлагать свое шампанское победителям Гран-При Формулы-1. |
The album was released as the part of the celebration of 25th debut anniversary. |
Альбом был выпущен в рамках празднования 25-летия дебюта. |
Controversially, newspaper accounts charged that Richards and Comstock took part in a victory celebration instead of serving time. |
В газетных сообщениях утверждалось, что Ричардс и Комсток приняли участие в праздновании победы, а не отбыли срок. |
Dragon boat racing is also an important part of celebrations outside of China, such as at Chinese New Year. |
Гонки на лодках-драконах также являются важной частью торжеств за пределами Китая, таких как Китайский Новый год. |
I can answer for what I was really arrested for. Taking part in forming the free trade unions... and organizing celebrations to honor the victims of December, '70. |
Могу отвечать только за то, за что действительно был задержан, за участие в создании, организации и работе свободных профсоюзов, за организацию торжеств памяти жертв декабря 1970 года. |
They'll just be pulling a three ton panettone out of an oven to serve during celebrations in the southern part of one of the country's biggest cities. |
Они будут вынимать из печи трехтонный кулич, чтобы подать его на праздновании в южной части одного из крупнейших городов страны. |
Curtis featured Dagwood of the Blondie comic as part of the 75th anniversary celebration for Blondie. |
Кертис показал Дагвуда из комикса Blondie в рамках празднования 75-летия Blondie. |
Vampire consists of 6 cover tracks as part of the upcoming celebration of 35th debut anniversary. |
Vampire состоит из 6 кавер-треков в рамках предстоящего празднования 35-й годовщины дебюта. |
It was dedicated on 10 May 2005, as part of the celebration of the 60th anniversary of V-E Day and opened to the public two days later. |
Он был посвящен 10 мая 2005 года в рамках празднования 60-летия Дня V-E и открыт для публики двумя днями позже. |
In September 2006 Jason topped the poll to find TV's 50 Greatest Stars, as part of ITV's 50th anniversary celebrations. |
В сентябре 2006 года Джейсон возглавил опрос, чтобы найти 50 величайших звезд телевидения, в рамках празднования 50-летия ITV. |
Mummers plays were performed in Philadelphia in the 18th century as part of a wide variety of working-class street celebrations around Christmas. |
В Филадельфии в XVIII веке в рамках различных уличных празднеств, посвященных Рождеству, устраивались представления с участием ряженых. |
In 1986, Congress created the James Madison Memorial Fellowship Foundation as part of the bicentennial celebration of the Constitution. |
В 1986 году Конгресс учредил Фонд мемориальной стипендии Джеймса Мэдисона в рамках празднования двухсотлетия Конституции. |
In June 2013, Zuckerberg joined Facebook employees in a company float as part of the annual San Francisco Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Pride Celebration. |
В июне 2013 года Цукерберг присоединился к сотрудникам Facebook в компании float в рамках ежегодного празднования гордости лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров в Сан-Франциско. |
A USA Network television special celebrated Nelson's 70th birthday, and Nelson released The Essential Willie Nelson as part of the celebration. |
Специальный телевизионный канал USA Network отпраздновал 70-летие Нельсона, и Нельсон выпустил главную роль Вилли Нельсона в рамках празднования. |
Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people. |
Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов. |
These functions were incorporated due to the game being in part a celebration of the series' history. |
Бо терял деньги на обеих своих франшизах, даже когда Айлендерс быстро поднялся до известности в НХЛ, а Нетс стал силой АБА. |
The use of a mask on an effigy has long roots as part of Guy Fawkes Night celebrations. |
Использование маски на чучеле имеет давние корни как часть ночных торжеств Гая Фокса. |
And now, the best part of our celebration! |
А сейчас самая красивая часть нашего праздника! |
In Austria, Christmas trees play a very important part of Christmas celebrations. |
В Австрии рождественские елки играют очень важную роль в праздновании Рождества. |
The display, the largest of 65,000 such displays in 47 countries, was part of the international celebration Physics Enlightens the World. |
Этот показ, самый большой из 65 000 таких показов в 47 странах, был частью международного праздника физика просвещает мир. |
He should be part of our celebration. |
Он должен разделить наше ликование. |
The event was a success, with nearly 10,000 alumni coming home to take part in the celebration and watch the Tigers and Jayhawks play to a 3–3 tie. |
Мероприятие прошло успешно, почти 10 000 выпускников вернулись домой, чтобы принять участие в праздновании и посмотреть, как тигры и Джейхоки сыграют вничью 3-3. |
Old shoes and slippers do not, as yet, form a part of our nuptial celebrations; but patience, as good taste continues to spread, we shall come to that. |
Туфли и башмаки не считаются еще у нас непременным условием свадебного празднества, но наберитесь терпения, хороший тон продолжает распространяться, скоро мы дойдем и до этого. |
In Jewish culture hard-boiled eggs are part of the Passover Seder celebration. |
В еврейской культуре яйца вкрутую являются частью празднования пасхального седера. |
The most celebrated story in which the harpies play a part is that of King Phineus of Thrace, who was given the gift of prophecy by Zeus. |
Самая знаменитая история, в которой гарпии играют определенную роль, - это история царя Фракии Финея, которому Зевс даровал дар пророчества. |
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy? |
А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела? |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
The filter unit divides the volume of the housing into an upper part and a lower part. |
Фильтрующий блок разделяет объем корпуса на верхнюю и нижнюю части. |
Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union. |
Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза. |
It's the richness of faiths celebrated by a visitor to my hometown of Chicago more than a century ago—the renowned Swami Vivekananda. |
Это богатство верований, отмеченное посетителем моего родного города Чикаго более века назад-знаменитым Свами Вивеканандой. |
Fast, worship, and celebrate during the appropriate holidays. |
Поститесь, поклоняйтесь и празднуйте во время соответствующих праздников. |
I am trying to contribute to an article about Juan Martin,a celebrated English born spanish flamenco guitarist. |
Я пытаюсь внести свой вклад в статью о Хуане Мартине, знаменитом испанском гитаристе фламенко, родившемся в Англии. |
He prophetically states this will be the last birthday party that he will celebrate. |
Он пророчески заявляет, что это будет последний день рождения, который он будет праздновать. |
In 2018, Cadence celebrated its 30th anniversary. |
В 2018 году каденс отметила свое 30-летие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as part of the celebration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as part of the celebration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, part, of, the, celebration , а также произношение и транскрипцию к «as part of the celebration». Также, к фразе «as part of the celebration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.