Back boxes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
start back - начать назад
kick (back) - удар (назад)
timbered back - закрепленная кровля
back dismount - соскок махом назад
back page - последняя страница
low back - поясница
send back to square one - вернуть к начальной ситуации
scroll back - спинка, верхняя часть которой изогнута в виде завитка
play back component - компонент воспроизведения
removable back cover - съемная задняя крышка
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
noun: коробка, ящик, бокс, сундук, ящичек, козлы, домик, телевизор, стойло, вкладыш
verb: боксировать, подсачивать, класть в коробку, класть в ящик, запирать, подавать в суд, бить кулаком
carton boxes straight-line folding - фальцевание картонных коробок в коробочной машине линейного построения
save-all boxes - корыта для подсеточной воды
drying unit for painted boxes - сушилка для коробок с фосфорной намазкой
stuffing ballot boxes - вброс бюллетеней
ticking all the boxes - соответствие всем требованиям
mail boxes management - управление почтовыми ящиками
tick all the boxes - соответствовать всем требованиями
pasteboard boxes - картонные коробки
paperboard boxes - картонные коробки
Синонимы к boxes: receptacle, crate, casket, carton, chest, packet, coffer, pack, container, case
Антонимы к boxes: be on the side of, cover, defend, fight for, fortify, guard, ignore, keep from harm, keep safe, preserve
Значение boxes: a container with a flat base and sides, typically square or rectangular and having a lid.
Cardboard boxes will not be taken back. |
Картонные коробки назад не принимаются. |
All right, let's get this stuff with the boxes of supplies we're sending back with them. |
Ладно, давайте возьмем это в коробки с запасом, которые отправим обратно с ними. |
I tried to move his old boxes out, but he got so agitated, I had to bring them back. |
Я пыталась вынести его коробки, но он так разнервничался, что мне пришлось принести их назад. |
Adam restlessly opened drawers and looked up at the shelves and raised the lids of boxes in his house and at last he was forced to call Lee back and ask. |
Адам выдвигал ящики, искал на полках, открывал коробки - и, перерыв весь дом, вынужден был позвать Ли. |
I'll come back and work at Mail Boxes and Other Things. |
Я вернусь и буду работать на Почтовые Ящики и Прочие Штучки. |
Таскаешь эти коробки взад-вперед каждый день. |
|
We need to get these boxes back up! |
Нам нужно притащить эти ящики! |
And when that same well-read ex-con comes back wanting to be paid in cash... and lifting up refrigerators like they're empty cardboard boxes, I just nodded my head again. |
И когда тот же бывший осужденный вернулся назад, чтобы здесь работать за нал и таскать холодильники так, словно они весом с пустые картонные коробки, я лишь снова кивнул. |
Towards the back, underneath a stack of boxes. |
У дальней стены, под кипой коробок. |
You seem to need three cables between the boxes in both cases, in addition to the circuit from one box through the light and the power supply back to that box. |
Вам, кажется, нужно три кабеля между коробками в обоих случаях, в дополнение к цепи от одной коробки через свет и источник питания обратно к этой коробке. |
What are the boxes in the back seat? |
Что за коробки на заднем сиденьи? |
The victim is a woman, about 40 years old, lying on her back... on a settee covered with a quilt and cardboard boxes. |
Жертва женщина, около сорока, лежит на спине... на диване, покрытом стеганым одеялом и картонными коробками. |
Start with the junction boxes. - Thread it back to the fixtures. |
Начните с распределителя и проводите к светильникам. |
Amazon, the largest user of boxes, has a strategy to cut back on packing material and has reduced packaging material used by 19 percent by weight since 2016. |
Amazon, крупнейший пользователь коробок, придерживается стратегии сокращения упаковочного материала и с 2016 года сократил использование упаковочного материала на 19 процентов по весу. |
Boxes play a prominent role in Cortex Strikes Back and can be broken with all of Crash's techniques. |
Согласно шкале физического развития Таннера, на четвертой стадии ареолы повышаются. |
He emerged into a tiny back yard piled high with empty boxes on one side. |
Он попал в крохотный задний дворик, с одной стороны которого были навалены пустые ящики. |
I've known him since he was a teenager selling boom boxes from the back of a stolen truck. |
Я знал его с тех пор, как он был подростком продающим магнитофоны из украденного грузовика. |
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. |
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
Sonmanto holds a number of safe deposit boxes and uses them primarily as back-up for pending patents, contracts, etc. |
Сонманто арендует несколько ячеек и использует их в основном как запасные для подвисших контактов и т.д. |
In the interim I shall change alternate color boxes back to default in preparation for an end result. |
Тем временем я изменю альтернативные цветовые поля обратно на стандартные для подготовки к конечному результату. |
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes. |
Ладно, давайте поставим бар вперед Ди джея назад, и поставщик провизии можно поставить в холле выбросить эти картонные коробки |
Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling on the side. |
У Тернера тут коробки набитые наличкой, или он дождик из них хотел сделать, или толкает на сторону. |
спускаешь коробки и снова таскаешь их наверх. |
|
Back in my days we manually packed the dough inside the boxes. |
в наше время пасту в коробки мы паковали вручную. |
For five days the hens held out, then they capitulated and went back to their nesting boxes. |
Пять дней куры еще держались, затем капитулировали и вернулись к своим кормушкам. |
The instruments Ferrari depicts have bulging front and back plates, strings which feed into peg-boxes with side pegs, and f-holes. |
Антенные вышки и мачты часто также имеют другие предупреждающие элементы самолетов, расположенные на равных расстояниях по их высоте и на их вершинах. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
You pay money to the cashier and he gives you back the change. |
Вы платите деньги кассиру, а он дает вам сдачу. |
The hum dropped back to its former sleepy pitch and Eddie breathed again. |
Но гудение вернулось на прежний уровень, и Эдди вновь обрел способность дышать. |
But the fellow was seated, as usual, with his back to everything, smoking his eternal cigarette. |
Но шофер сидел, как всегда, повернувшись спиной ко всему на свете, покуривая неизменную папиросу. |
Затем мы обнаруживаем, что перевозчики мебели потеряли все наши кухонные коробки. |
|
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt. |
Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча. |
Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant. |
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap. |
Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста. |
Our lights continued to shine on the air-spun dust, which built small hillocks around the boxes. |
Прожекторы продолжали освещать клубы пыли, которая уже начала заносить наш груз. |
In the list of row or column labels, uncheck the (Select All) box at the top of the list, and then check the boxes of the items you want to show in your PivotTable. |
Снимите флажок (Выделить все) в начале списка названий строк или столбцов и установите флажки для элементов, которые нужно отобразить в сводной таблице. |
To get consistent shape sizes, I have used the Shape Height and Shape Width boxes on the FORMAT tab, adjusting each shape as needed. |
Чтобы получить блоки одинаковых размеров, используйте поля «Высота фигуры» и «Ширина фигуры» на вкладке «Формат», — так вы сможете скорректировать блок необходимым образом. |
What does it say about me that my entire life fits into six cardboard boxes? |
Как думаешь, что это значит, если вся моя жизнь уместилась в шести картонных коробках? |
Boxes of clothes next, and kitchen utensils in a gunny sack; cutlery and dishes in their box. |
На них ящик с одеждой и мешок с кухонной посудой; ножи, вилки и тарелки отдельно, тоже в ящике. |
To do that, there are some very big boxes to tick. |
Чтобы преуспеть в этом, нужно отметить несколько важных галочек |
Usually they use old cardboard boxes or tin cans or paper bags. |
Обычно они используют старые картонные и жестяные коробки или бумажные кульки. |
The bank doesn't encourage people to keep cash in safe deposit boxes. |
Банк не призывает людей хранить наличные в банковских ячейках. |
Mail boxes on posts beside the road rushed into the lights and flicked past. |
Столбы с почтовыми ящиками влетали в свет фар и мелькали мимо. |
Everything was packed in tin boxes that had once held Einem's Biscuits, wrapped in oilcloth with tarred seams, then buried five feet deep. |
Все в ящиках эйнемовского печенья, в клеенке, просмоленные швы, два аршина глубины). |
Every night, year after year one of you guards locks us up in these boxes. |
Каждую ночь, из года в год кто-то один из вас, ночных сторожей, запирал нас в этих клетках. |
Можно, если у тебя в банке лежит куча налички. |
|
She was opening some ring-boxes, which disclosed a fine emerald with diamonds, and just then the sun passing beyond a cloud sent a bright gleam over the table. |
Она открыла коробочки с кольцами, и луч солнца, выглянувшего из-за облаков, упал на прекрасный изумруд в розетке из бриллиантов. |
That's the contact in one of the coil boxes. |
Это катушечный контакт. |
Mystery Boxes will appear randomly on the court during the match revealing one of eight power-ups that impact game play. |
Загадочные коробки будут появляться случайным образом на корте во время матча, показывая один из восьми бонусов, которые влияют на игру. |
The system feeds from standard 200-round ammunition boxes attached to the weapon. |
Система питается от стандартных 200-патроновых коробок, прикрепленных к оружию. |
Large wall telephones in the early 20th century usually incorporated the bell, and separate bell boxes for desk phones dwindled away in the middle of the century. |
Большие настенные телефоны в начале 20-го века обычно включали колокол, а отдельные коробки для настольных телефонов уменьшились в середине века. |
The government will supply underprivileged houses across the nation with free digital set-top converter boxes in order to minimise any conversion disruption. |
Правительство будет снабжать обездоленные дома по всей стране бесплатными цифровыми приставками-конвертерами, чтобы свести к минимуму любые нарушения конверсии. |
On starting the game, the player is presented with the first of four puzzle boxes. |
При запуске игры игроку предоставляется первая из четырех коробок-головоломок. |
In Namibia, PO boxes are the only form of mail delivery to private individuals. |
В Намибии почтовые ящики являются единственной формой доставки почты частным лицам. |
Physical boxes of these thin cardboard cards were then inserted into a card-reader. |
Физические коробки этих тонких картонных карточек затем вставлялись в считыватель карт. |
His provisions had been just two chocolate bars, two boxes of fig bars, and a quart of water. |
Его провизией были только две плитки шоколада, две коробки фиговых батончиков и кварта воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back boxes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back boxes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, boxes , а также произношение и транскрипцию к «back boxes». Также, к фразе «back boxes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.