Be consoled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
утешаться | be consoled | ||
раскаиваться | repent, regret, rue, be consoled |
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be confident - быть уверенным
be told - сказано
be on the list - быть в списке
be at an angle - быть под углом
be vivacious - быть живым
be masked - носить маску
be generally recognized - заслуживать всеобщее признание
whether it be - будь то
be busy about the house - хлопотать по дому
be the chair - председательствовать
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
be consoled - быть утешенным
to be consoled - утешаться
Синонимы к consoled: show compassion for, reassure, commiserate with, comfort, solace, soothe, condole with, help, cheer (up), sympathize with
Антонимы к consoled: antagonized, upset, agitated, annoyed, disturbed, troubled, hurt, saddened, depressed, dispirited
Значение consoled: comfort (someone) at a time of grief or disappointment.
repent, rue, be comforted
The latter who had gone to fetch a very hot iron for the shirt-front consoled her at once by threatening to iron her two ears if she did not leave off. |
Но другая работница, которая только что взяла с печки свежий раскаленный утюг, мигом успокоила ее, пригрозив прогладить ей оба уха, если она сейчас же не перестанет. |
After Queen Louise of Prussia failed in her appeal to Napoleon to spare her nation, she wept and was consoled by Talleyrand. |
После того как королева Пруссии Луиза не смогла обратиться к Наполеону с просьбой пощадить ее народ, она плакала и была утешена Талейраном. |
The most beautiful of altars, he said, is the soul of an unhappy creature consoled and thanking God. |
Лучший алтарь, - говорил он, - это душа несчастного, который утешился и благодарит бога. |
Aunt Honey consoled James, saying his mother was foolish and James would become rich. |
Тетя Хани утешала Джеймса, говоря, что его мать глупа и Джеймс станет богатым. |
Her mother consoled her in her arms. |
Мать заключила её в свои объятья |
During his stay there, he consoled and spiritually strengthened his fellow inmates, some of whom revered him as a saintly figure. |
Во время своего пребывания там он утешал и духовно укреплял своих сокамерников, некоторые из которых почитали его как святого. |
I still believe, and I am consoled in believing, that you and your first love will meet again. |
Я еще верю и нахожу в том утешение, что вы встретитесь с предметом вашей первой любви. |
Он утешил Ронни и сам вскарабкался в машину. |
|
Becky consoled herself by so balancing the chances and equalizing the distribution of good and evil in the world. |
Так утешала себя Бекки, соразмеряя шансы и оценивая распределение добра и зла в этом мире. |
She was ready to give herself at once; he might come and take her on his neck, and carry her off to the place where he carried his other women, the poor and the rich, whom he consoled. |
Она готова - пусть он схватит ее в охапку и унесет туда же, куда уносит других женщин, жаждущих его утешения, богатых и бедных. |
It was an act of cold-blooded ferocity, and it consoled him on his deathbed like a memory of an indomitable defiance. |
То был акт жестокий и хладнокровный, и это утешало его на смертном ложе, словно воспоминание о дерзком вызове. |
I'll have to do it shortly, she thought, and consoled herself with the idea that she would surely find courage before long. |
Нельзя откладывать надолго, - подумала она, утешая себя мыслью, что, может быть, скоро соберется с духом и все ему расскажет. |
The Buddha consoled him, however, pointing out that Ānanda had been a great attendant, being sensitive to the needs of different people. |
Однако Будда утешил его, указав, что Ананда был великим слугой, чувствительным к нуждам разных людей. |
At Tribal Council, an emotional Elaine opened up about her experience and was consoled by her tribemates. |
На совете племени эмоциональная Элейн открылась о своем опыте и была утешена своими соплеменниками. |
He would have preferred more honesty in his clients, and less sham ridicule; but fundamental belief consoled him for superficial irony. |
Ему хотелось бы видеть в своих клиентах больше искренности и меньше нелепого притворства, но их непоколебимая вера в его слова вознаграждала его за их поверхностную иронию. |
Он хоронил мертвых и утешал оставшихся в живых. |
|
As she consoled me, one hand remained in mine, the lovely body rested on my arm, and we were exceeding close together. |
И вот, чтобы утешить меня, ручка ее задержалась в моей ладони, прелестный стан опирался на мою руку, и мы оказались в самой тесной близости друг к другу. |
After one final sexual encounter with Malloy, Frannie flees her apartment, and is consoled by Rodriguez, who takes her for drive. |
После последнего сексуального контакта с Мэллоем Фрэнни убегает из своей квартиры, и ее утешает Родригес,который берет ее на прогулку. |
If I see you unhappy and afflicted, I bear a part in your misfortunes; if I see you in tranquillity and consoled, my griefs are redoubled. |
Если я представляю себе вас удрученной, несчастной, - я страдаю от ваших горестей, а если вижу вас спокойной и утешившейся - мое страдание усиливается. |
He drove his curricle; he drank his claret; he played his rubber; he told his Indian stories, and the Irish widow consoled and flattered him as usual. |
Он ездил кататься в своем кабриолете, пил красное вино, играл в вист, рассказывал о своих индийских похождениях, а ирландка-вдова по-прежнему утешала и улещала его. |
I used to be consoled thinking it was for you; even sometimes, I was very glad of it. |
Я все-таки утешалась тем, что все это - ради вас. Бывали даже минуты, когда мне от этого было радостно. |
He was consoled, however, by being independently created Baron Sackville. |
Однако его утешало то, что он был независимо создан бароном Саквилем. |
Be consoled that your life has saved many |
Утешай себя тем, что твоя жизнь спасла многие другие. |
Jesus consoled and healed poor and sick people in Israel, which was under the oppressive rule of Rome. |
Иисус утешал и исцелял бедных и больных людей в Израиле, который находился под деспотическим правлением Рима. |
The following morning she is consoled by her best friend, Nancy Thompson, and Nancy's boyfriend, Glen Lantz. |
На следующее утро ее утешают ее лучшая подруга, Нэнси Томпсон, и парень Нэнси, Глен Ланц. |
The old woman is doing poorly, my, how poorly! At times she even raves, he consoled himself. |
Плоха старушка, ах, как плоха! временем даже забываться уж начала! - утешал он себя. |
I think that that bit of news has consoled young McCarthy for all that he has suffered. |
Я думаю, это известие искупило все страдания молодого Маккарти. |
They were hungry after their ride, and easily consoled, since no real harm had befallen them. |
Все проголодались с дороги, и утешиться было нетрудно, раз никому не было причинено настоящего вреда. |
Little George visited her captivity sometimes and consoled it with feeble gleams of encouragement. |
Маленький Джордж иногда навещал мать, освещая ее тюрьму слабыми вспышками радости. |
And she, feeling that he was almost her own son-she had taken him when he was a month old-consoled him with soft words. |
Она же, чувствуя, что любит его почти как родного сына - Эмму наняли, когда ему не было еще и месяца,- утешала его ласковыми словами. |
They giggled, cackled, tattled, condoled, consoled, and patronized her until they drove her almost wild with rage. |
Они хихикали, кудахтали, болтали, соболезновали, утешали и покровительствовали Бекки, пока не довели ее до бешенства. |
And every time you thought of your daughter, you consoled yourself with the hope that she... that she was happy. But she had not begun life afresh. |
Каждый раз, когда вы думали о своей дочери, вы утешали себя надеждой на то, что она счастлива, но ведь она не могла начать свою жизнь заново, нет. |
I knew that from the war; it was never the big things that consoled one-it was always the unimportant, the little things. |
Еще со времен войны я знал: важное, значительное не может успокоить нас... Утешает всегда мелочь, пустяк... |
Every time I got in trouble with my dad, you consoled me, and you said you'd find my mother's picture. |
Каждый раз, когда у меня были проблемы с отцом, ты успокаивала меня, и говорила, что найдешь фото моей мамы. |
Then he wanted to say something so perfect she would be eternally consoled, and realized that wasn't necessary, either. |
А потом он попытался сказать ей какие-то прекрасные слова, которые навек бы ее утешили, но понял, что и это не нужно. |
In spite of the fact that this telegram brought such distressing news, Berenice was somehow consoled by the fact that he was able to wire her so reassuringly. |
Вести были невеселые, но все же Беренис несколько утешило, что Каупервуд был в состоянии телеграфировать, чтобы успокоить ее. |
He consoled himself by thinking that Dolly might leave Roger, her godson, a great deal of money. |
Он утешался тем, что Долли, наверное, оставит своему крестнику Роджеру кругленькую сумму. |
Himself consoled if not suited, Betrayed - was glad to have a rest, |
Откажут - мигом утешался; Изменят - рад был отдохнуть. |
In making this grievous sacrifice, I am consoled by the generosity he finds in it. |
Я приношу ему эту горестную для меня жертву, но нахожу утешение в том, что он считает мое поведение великодушным. |
Человечество будет освобождено, возвеличено и утешено! |
|
And every day that she went further from me, I consoled myself with the thought that she will be close to me again. |
С каждым днем она уходила все дальше от меня, и я утешался лишь мыслью о том, что однажды она снова будет рядом со мной. |
You ARE a clever woman, but you manage too well, you know: and the pious man consoled himself with a big glass of port. |
Ты умная женщина, но действуешь слишком уж круто. И благочестивый муж утешился объемистой рюмкой портвейна. |
I was consoled by the idea of celebrating the arrival of your card |
Меня утешала мысль отметить приход твоей открытки. |
The widow is CONSOLED, and is about to marry a reverend gentleman, the Rev. Mr. Binny, one of the curates of Brompton. |
Вдова утешилась и собирается выйти замуж за преподобного мистера Бинни, священника в Бромптоне. |
Speak Allah's name, and your heart will be consoled, |
Произнесите имя Аллаха, и сердце ваше успокоится, |
He was only consoled when he heard that she was half a Frenchwoman by birth. |
Он успокоился, только когда услышал, что она по рождению наполовину француженка. |
Yes, he answered, if a fortune brings consolation, I ought to be consoled; I am rich. |
Да, - сказал он, - если богатство утешает, я должен быть утешен: я богат. |
He was but little consoled by a sight that promised other companionship: that of two persons on horseback, riding in advance, and going in the same direction as himself, upon the same path. |
Колхауна не обрадовала даже встреча с двумя всадниками, которые показались вдали и ехали в том же направлении. |
Amelia admired Mr. Crawley very much, too, for this; and trusted Rebecca would be happy with him, and hoped (with a laugh) Jos would be consoled. |
Эмилия тоже восхищалась мистером Кроули, и по той же причине. Она была уверена, что Ребекка будет с ним счастлива, и, смеясь, выражала надежду, что Джоз утешится. |
Aileen was momentarily consoled by the thought that for him perhaps love might, after all, be a thing apart-a thing no longer vital and soul-controlling. |
И Эйлин уже опять тешила себя мыслью, что, быть может, любовь не занимает главного места в жизни Каупервуда, быть может, чувство не имеет больше власти над ним. |
Эти души не успокаиваются до тех пор, пока их проблемы не будут решены |
|
Так вы не утешились? - спросил Монте-Кристо, бросая на него загадочный взгляд. |
|
Although I am consoled by the fact that we succeeded in destroying the power source for your new weapon. |
Хотя меня утешает тот факт, что мы преуспели в разрушении источника энергии для вашего нового оружия. |
Whenever a problem arose she thought immediately of the blacksmith and was consoled. |
Когда у нее бывали какие-нибудь неприятности, какое-нибудь огорчение, она вспоминала о кузнеце, и это утешало ее. |
'Take it easy,' Svejk consoled him. |
Не тревожься, - утешал Паливца Швейк. |
She consoled herself by telling Sibyl how desolate she felt her life would be, now that she had only one child to look after. |
Впрочем, она немного утешилась, объявив Сибиле, что теперь, когда на ее попечении осталась одна лишь дочь, в жизни ее образуется большая пустота. |
I consoled you at that time. |
Тогда я вас утешал! |
Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability. |
Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность. |
She then helps him treat his injuries from when Herrmann hit him at the courthouse and consoled him over his grief about Taystee's guilty verdict. |
Затем она помогает ему залечить раны, полученные после того, как Германн ударил его в здании суда, и утешает его в горе по поводу обвинительного приговора Тэйсти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be consoled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be consoled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, consoled , а также произношение и транскрипцию к «be consoled». Также, к фразе «be consoled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.