Be rampant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be rampant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
буйствовать
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- rampant [adjective]

adjective: безудержный, угрожающий, неистовый, грозный, сильно свирепствующий, буйно разросшийся, сильно распространенный, стоящий на задних лапах

noun: пандус, парапетная стенка, ползучая арка, ползучий свод

  • rampant propaganda - "ярая" пропаганда

  • rampant nationalism - оголтелый национализм

  • rampant arch - косая арка

  • rampant dental caries - выраженный кариес зубов

  • rampant inflation - безудержная инфляция

  • rampant vault - ползучий свод

  • run rampant - выходить из-под контроля

  • running rampant - выход из-под контроля

  • rampant corruption - повальная коррупция

  • rampant crime - разгул преступности

  • Синонимы к rampant: unbridled, out of control, uncontrolled, unrestrained, rife, out of hand, unchecked, widespread, passionate, violent

    Антонимы к rampant: restrained, mild, scarce, controlled, under-control, limited, checked

    Значение rampant: (especially of something unwelcome or unpleasant) flourishing or spreading unchecked.


reign, prevail, be prevalent


Deforestation is rampant in Haiti; today less than 4 percent of Haiti's forests remain, and in many places the soil has eroded right down to the bedrock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезлесение на Гаити свирепствует; сегодня на Гаити осталось менее 4 процентов лесов, и во многих местах почва выветрилась вплоть до коренных пород.

Only when he was in this rampant attitude did the early Heralds consider any Lion to be a Lion, and blazon him by his true name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда он был в таком безудержном настроении, первые герольды считали любого Льва Львом и называли его настоящим именем.

Poison oak is a significant problem in the rural Western and Southern United States, while poison ivy is most rampant in the Eastern United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядовитый дуб является серьезной проблемой в сельских районах Западной и южной части Соединенных Штатов, в то время как Ядовитый плющ наиболее распространен в восточной части Соединенных Штатов.

On the reservations, they struggle to find employment and alcoholism is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резервациях они борются за то, чтобы найти работу, и алкоголизм свирепствует.

What's more American than bitter invective rampant paranoia and gas-guzzling Caddies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть более американским, чем горькие проклятья, необузданная паранойя и глотающие бензин тачки?

The game takes place in the fictional Grand Central City, which is in turmoil due to rampant gang wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие игры разворачивается в вымышленном Гранд-Сентрал-Сити, который находится в смятении из-за разгула бандитских войн.

And the longer we wait to challenge that idea, the more damage it does to ourselves and our place in the world, like in the workforce, where age discrimination is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откладывая восстание против этой идеи, мы наносим больше вреда себе и всем окружающим, как это происходит на работе, где дискриминация по возрасту процветает.

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

You and your band of rogues have run rampant throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твоя банда жуликов беспрепятственно бегаете через историю.

The region is notorious for Dream Spice smuggling, and piracy is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район печально известен широкой контрабандой травки сновидений и пиратством.

Memory, indeed, is running rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания.

The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов.

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной.

Cheating on tests and bribing teachers for passing grades is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране очень распространены махинации на экзаменах и практика подкупа учителей для получения хороших оценок.

And yet rampant poaching is destroying elephant populations across Africa, killing, on average, 30,000 a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, браконьерство в угрожающих размерах уничтожает популяции слонов во всей Африке, убивая, в среднем, ежегодно 30000 слонов.

Teachers caught in rampant PDA during school hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителей застукали на проявлении личных чувств во время школьных занятий.

Dixie and the most rampant seekers, in oratory at least, for Yankee blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикси и с самой неистовой свирепостью требуют - во всяком случае с трибуны - крови янки?

These freaks are running rampant. They get to do whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти необузданные животные делают что хотят.

They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just runs rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения.

Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еды было мало, свирепствовали болезни, жизнь была ежедневной борьбой за выживание.

Faced with rampant crime... in certain suburbs, or barrios... the government authorized... the construction of an isolation wall... around cities classified as high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом невиданного роста преступности в некоторых районах, правительство разрешило строительство стен вокруг наиболее опасных частей города.

You let his suspicions run rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подтолкнул его усилить подозрения.

The Troubles are running rampant in Haven right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беды в Хэйвене совсем распоясались.

Without people like me, people like you go unchecked and run rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без таких, как я, такие, как вы, отбиваетесь от рук и начинаете бесчинствовать.

So, um, how do I tell Trout that his mom is actually innocent and that the person who tried to kill him is still out there running rampant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, как мне сказать Трауту, что его мать на самом деле невиновна, а человек, который пытался его убить, все еще где-то буйствует?

There is a viral infection running rampant through this hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей клинике бушует вирусная инфекция.

There has been rampant speculation about what really happened in the Quarter Quell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране ходят дичайшие слухи о том, что случилось на квартальной бойне.

To prevent the giant beast from running rampant and killing us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе этот огромный зверь может убить нас всех.

Now, Mr. District Attorney, speculation is rampant that you're running for mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин окружной прокурор, вам не кажется, что подобные высказывания выйдут вам боком в борьбе за кресло мэра.

The apartment's flag is a gold lion rampant on a field of azure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флаг квартиры - Стоящий золотой лев на лазурном поле.

You guys have some infection running rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, ребята, тут инфекции разгуливают

Price gouging is rampant in the funeral market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рынке похоронных услуг цены растут.

Back then, when men were men and the pernicious weed of civilization was less rampant upon the wild, bonny face of this land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, когда мужчины были мужчинами, и пагубные сорняки цивилизации не росли столь буйно на этой цветущей земле.

The arms of the earldom of Fife are or, a lion rampant gules, that is, a red lion rampant on gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герб графства Файф - это или Лев, буйствующий Гуль, то есть красный лев, буйствующий на золоте.

Horrified, they try to tip off the press and their families about the upcoming disaster and the rampant fraud but nobody believes them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ужасе они пытаются предупредить прессу и свои семьи о грядущей катастрофе и безудержном мошенничестве, но им никто не верит.

In addition, the fish mouth appearance, mouth breathing, and xerostomia place affected individuals at extremely high risk for developing rampant dental decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, внешний вид рыбьего рта, дыхание во рту и ксеростомия подвергают пострадавших людей чрезвычайно высокому риску развития необузданного кариеса зубов.

His father died of tuberculosis in 1914, and because of rampant inflation the father's insurance was worthless, so no money was forthcoming for the brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец умер от туберкулеза в 1914 году, и из-за безудержной инфляции страховка отца ничего не стоила, так что денег братьям не дали.

They also associated atheists with undesirable attributes such as amorality, criminal behavior, rampant materialism and cultural elitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также ассоциировали атеистов с нежелательными атрибутами, такими как аморальность, преступное поведение, безудержный материализм и культурный элитаризм.

One interpretation of the work is that it depicts the rampant prostitution present at that time in the Bois de Boulogne, a large park on the western outskirts of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из интерпретаций работы состоит в том, что она изображает разгул проституции, имевший место в то время в Булонском лесу, большом парке на западной окраине Парижа.

An editor is attacking, belligerent and rampant violation of 3RR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор атакует, воинственно и безудержно нарушает 3RR.

Cities such as Nanjing and Hong Kong were devastated by Japanese forces with actions such as massacre and rape of civilians was rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие города, как Нанкин и Гонконг, были опустошены японскими войсками с такими действиями, как массовые убийства и изнасилования мирных жителей.

Disease was rampant, but the Austrians were pragmatic and paid well for food supplies, so conditions were not harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни свирепствовали, но австрийцы были прагматичны и хорошо платили за продовольствие, поэтому условия не были суровыми.

The building was collapsing and decaying, and many prisoners were dying from the close quarters, overcrowding, rampant disease, and bad sanitary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание разрушалось и разлагалось, и многие заключенные умирали от тесноты, перенаселенности, свирепых болезней и плохих санитарных условий.

Here Thomas would have seen poverty, crime and rampant disease at its worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Томас увидел бы нищету, преступность и свирепые болезни в самом худшем их проявлении.

Barruly of eight, argent and azure, a lion rampant gules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баррули из восьми, Аргент и лазурь, Лев безудержный Гуль.

Although there were many sewers, public latrines, baths and other sanitation infrastructure, disease was still rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя здесь было много канализационных коллекторов, общественных уборных, бань и другой санитарной инфраструктуры, болезни все еще свирепствовали.

The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты.

Diseases are also rampant in the 1701 AD world, specifically the plague, which can wipe out hundreds, or even thousands, of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни также свирепствуют в мире 1701 года нашей эры, особенно чума, которая может уничтожить сотни или даже тысячи людей.

When the blazon does not specifically mention a position, the lion may be assumed to be rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда герб не упоминает конкретно какую-либо позицию, можно предположить, что Лев свирепствует.

Many preventable diseases, such as Chagas' disease, run rampant in rural regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предотвратимые заболевания, такие как болезнь Шагаса, свирепствуют в сельских районах.

The first indications of the crisis was obvious by the mid-70s, when there began a period of rampant inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые признаки кризиса стали очевидны уже к середине 70-х годов, когда начался период безудержной инфляции.

I've semi-protected the page due to rampant vandalism in the last few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наполовину защитил страницу из-за безудержного вандализма в последние несколько дней.

He claimed that many soldiers simply left after the fall of Baghdad; some to protect their own families from the rampant looting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что многие солдаты просто ушли после падения Багдада; некоторые-чтобы защитить свои собственные семьи от безудержного грабежа.

Because of this, poverty, crime and disease are rampant in the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого в городах свирепствуют нищета, преступность и болезни.

An ongoing campaign was launched to have the Rampant Lion restored to the Millwall Shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была начата постоянная кампания, чтобы вернуть свирепого льва в рубашку Миллуолла.

The spread of disease was significantly more rampant in areas of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение болезней значительно более широко распространялось в районах нищеты.

The withdrawn Dodo does not respond to her provocative behaviour and is repelled by the rampant sexuality of his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замкнутый Дронт никак не реагирует на ее провокационное поведение и испытывает отвращение к безудержной сексуальности своего отца.

Being open will allow them access to a viable support system and reduce the othering and drug use so rampant in the sex industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куклы-поплавки-это коллекционные пластиковые куклы с головами, соединенными с телом пружиной или крючком таким образом, что голова качается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be rampant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be rampant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, rampant , а также произношение и транскрипцию к «be rampant». Также, к фразе «be rampant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information