Becoming a commodity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
becoming disillusioned - разочаровываться
becoming unusable - становится непригодным для использования
becoming increasingly blurred - становится все более размытым
becoming a public company - становится публичной компанией
becoming manager - став менеджером
becoming blind - став слепым
becoming final - становится окончательным
is already becoming - уже становится
becoming a routine - становится рутинным
on becoming aware - станет известно
Синонимы к becoming: lovely, handsome, fashionable, chic, elegant, attractive, tasteful, stylish, flattering, fetching
Антонимы к becoming: ugly, unattractive, unbecoming, unsuitable, tasteless, unfitting, indecorous, inappropriate, unseemly, improper
Значение becoming: (especially of clothing) flattering a person’s appearance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
assign a date to - назначить дату
be a spy - быть шпионом
for a short time - на короткое время
mark with a number - отметьте номер
having a large kernel - ядреный
go like a bat out of hell - идти, как летучая мышь из ада
reach a climax - достичь кульминации
as a piece of cake - как кусок пирога
make a parade of - сделать парад
all in a fluster - все в смятении
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
dry bulk commodity - сухой насыпной груз
commodity linked bond - привязанная к товару облигация
singapore commodity exchange - Сингапурская торговая биржа
commodity and derivative exchange - биржа товаров и деривативов
of a particular commodity - конкретного товара
price of commodity - цена товара
detailed commodity - подробный товарное
commodity certification - сертификация товарной
commodity price increases - рост цен на сырьевые товары
commodity price trends - тенденции цен на сырьевые товары
Синонимы к commodity: import, product, material, article, export, item, object, good
Антонимы к commodity: junk, trash, garbage, rubbish, litter, dream, fantasy, idea, allocation, assignment
Значение commodity: a raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. |
Нарождающийся рынок различных видов биотоплива является новым и важным фактором повышения спроса на некоторые виды сельскохозяйственного сырья, такие, как сахар, кукуруза, кассава, масличные культуры и пальмовое масло. |
The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007. |
На росте экспортных цен в регионе в значительной степени сказалось увеличение цен на сырьевые товары, которые продолжали повышаться на протяжении всего года. |
Maybe they've given up this foolishness about becoming Aes Sedai. |
И тогда, вполне возможно, уже отказались от своей дурацкой затеи обратить себя в Айз Седай. |
The buyers of the certificates will be interested in buying such certificates since the purchase price of the commodity will be relatively low. |
Покупатели сертификатов заинтересованы в их приобретении, поскольку закупочная цена товара является относительно низкой. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
It was noted that the environmental costs and benefits of commodity production also needed to be seen as important elements in designing policies. |
Было отмечено, что в качестве важных элементов при разработке политики необходимо также рассматривать экологические издержки и выгоды, связанные с производством сырьевых товаров. |
Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time. |
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются. |
Fairness in competition should be the paramount consideration, particularly in respect of commodities in which developing countries had comparative advantages. |
Справедливая конкуренция заслуживает исключительно серьезного рассмотрения, особенно в связи с сырьевыми товарами, в торговле которыми развивающиеся страны обладают сравнительными преимуществами. |
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive and while recognizing differences in initial conditions. |
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его и должны признавать различия в исходных условиях. |
Improper modelling of commodity markets, which affects the threshold parameters of shares in the relevant commodity market... |
Неправильное моделирование товарных рынков, влияющее на пороговые показатели долей на соответствующем товарном рынке... |
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the cycle of boom to bust to boom in 2007-2010. |
Неустойчивость имманентно присуща товарно-сырьевым рынкам, о чем свидетельствует циклическая динамика от бума к краху и от краха к буму, которая наблюдалась в период 2007 - 2010 годов. |
Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex. |
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс. |
But over the past 10 or 20 years, what's happened is that services are being commoditized as well. |
Но за последние 10 или 20 лет, происходит то, что услуги также становятся товаром. |
Indexes may be based on stocks, bonds, commodities, or currencies. |
Индексы могут быть основаны на акциях, облигациях, товарах или валюте. |
A more promising alternative at the macro level is to hedge price risk using financial instruments or raising finance for development expenditure on a commodity-price-linked basis. |
Более многообещающей альтернативой на макроуровне выглядит страхование от ценового риска при помощи финансовых инструментов или путем мобилизации средств для финансирования развития в привязке к ценам на сырье. |
On commodities, the Commission could identify and agree on the best ways to strengthen the nexus between trade, food security and industrialization from a commodity base. |
В связи с проблематикой сырьевых товаров Комиссия могла бы выявить и согласовать наиболее эффективные пути и средства для укрепления взаимосвязей между торговлей, продовольственной безопасностью и индустриализацией на базе сырьевого сектора. |
Yet if restraint can therefore be a valuable commodity, the activist approach also has strengths to commend it. |
Но если сдержанность может быть ценным товаром, то и активистский подход обладает определенными преимуществами. |
Щансы на удачное завершение нашей миссии всё ухудшаются. |
|
With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable... are quickly becoming saturated. |
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся. |
This is quickly becoming a national story, as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible for the second time in as many days. |
Эта история быстро стала известна всей стране, вместе с тем как Всадники совершили, казалось бы, невозможное уже дважды за короткое время. |
Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect... |
Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта... |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
These are commodities, same as gold or oil. |
Это товары - такие же, как золото или нефть. |
Things we do, preparations we make that I can't risk becoming known. |
То, что мы делаем, как мы готовимся, я не могу допустить, чтобы об этом узнали. |
The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling. |
На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают. |
Don't you think your father's becoming too absorbed in those experiments ofhis? |
Вы не думаете, что эксперименты вашего отца слишком иссушают его? |
I cannot believe that I took a pill yesterday to prevent me from becoming pregnant. |
Не могу поверить, что вчера я приняла таблетку, чтобы избежать беременность. |
Чувство юмора - ценное качество в нашей экономике. |
|
Nadia is a valuable commodity. |
Надя — ценный товар. |
The cow is a commodity! |
Корова – это предмет потребления! |
He returned to New York where he worked briefly at the Evening Mirror before becoming editor of the Broadway Journal, and later its owner. |
Он вернулся в Нью-Йорк, где некоторое время работал в Ивнинг Миррор, а затем стал редактором Бродвей Джорнал, а затем и ее владельцем. |
Platinum is a precious metal commodity; its bullion has the ISO currency code of XPT. |
Платина-это драгоценный металл; ее слитки имеют код валюты ISO XPT. |
Refrigeration also allowed for production of perishable commodities, which could then be shipped throughout the United States. |
Холодильное оборудование также позволяло производить скоропортящиеся продукты, которые затем можно было перевозить по всей территории Соединенных Штатов. |
Oogonia enter meiosis during embryonic development, becoming oocytes. |
Оогонии входят в мейоз во время эмбрионального развития, становясь ооцитами. |
Here, utility refers to the hypothesized relation of each individual consumer for ranking different commodity bundles as more or less preferred. |
Здесь под полезностью понимается гипотетическое отношение каждого отдельного потребителя к ранжированию различных товарных групп как более или менее предпочтительных. |
East Timor has a market economy that used to depend upon exports of a few commodities such as coffee, marble, petroleum, and sandalwood. |
Восточный Тимор имеет рыночную экономику, которая раньше зависела от экспорта нескольких товаров, таких как кофе, мрамор, нефть и сандаловое дерево. |
The base system is open-source, but most of it is not copyleft, and the apps and drivers which provide the functionality are increasingly becoming closed-source. |
Базовая система имеет открытый исходный код, но большая ее часть не имеет авторского Лева, а приложения и драйверы, обеспечивающие эту функциональность, все чаще становятся закрытыми. |
There exists a highly complex feedback loop between the use of advanced technology and changes to the environment that are only slowly becoming understood. |
Существует очень сложная обратная связь между использованием передовых технологий и изменениями в окружающей среде, которые только постепенно становятся понятными. |
A commodity broker is a firm or an individual who executes orders to buy or sell commodity contracts on behalf of the clients and charges them a commission. |
Товарный брокер-это фирма или физическое лицо, которое выполняет заказы на покупку или продажу товарных контрактов от имени клиентов и взимает с них комиссию. |
In Marxism, the maintenance of a family is productive, as it has a service value, and is used in the same sense as a commodity. |
В марксизме содержание семьи является производительным, поскольку оно имеет служебную ценность и используется в том же смысле, что и товар. |
However by the late 19th century, and in the West Country at least, Morris dancing was fast becoming more a local memory than an activity. |
Однако к концу 19-го века, и по крайней мере в западной стране, танцы Морриса быстро стали больше местной памятью, чем деятельностью. |
In August 2012 at the Olympic Games in London Katie Taylor created history by becoming the first Irish woman to win a gold medal in boxing in the 60 kg lightweight. |
В августе 2012 года на Олимпийских играх в Лондоне Кэти Тейлор вошла в историю, став первой ирландкой, завоевавшей золотую медаль в боксе в весе до 60 кг. |
The previously mentioned applications concern non-convexities in finite-dimensional vector spaces, where points represent commodity bundles. |
Ранее упомянутые приложения касаются непрямоуглубленности в конечномерных векторных пространствах, где точки представляют собой товарные пучки. |
The introduction of Chip and PIN coincided with wireless data transmission technology becoming inexpensive and widespread. |
Внедрение Чипа и PIN-кода совпало с тем, что технология беспроводной передачи данных стала недорогой и широко распространенной. |
Therefore, Marx explains, the value of a commodity does not stay constant as it advances or it varies in labour productivity which may occur for many reasons. |
Поэтому, объясняет Маркс, стоимость товара не остается постоянной по мере его продвижения или изменения производительности труда, что может происходить по многим причинам. |
Julius Caesar regularly publicized his heroic deeds in Gaul, and upon becoming dictator of Rome began publishing government announcements called Acta Diurna. |
Юлий Цезарь регулярно публиковал свои героические подвиги в Галлии, а став диктатором Рима, начал публиковать правительственные объявления под названием Acta Diurna. |
Other bands were becoming regulars at CBGB, such as Mink DeVille and Talking Heads, which moved down from Rhode Island, as well as Cleveland, Ohio's The Dead Boys. |
Другие группы стали завсегдатаями CBGB, такие как Mink DeVille и Talking Heads, которые переехали из Род-Айленда, а также Cleveland, Ohio's The Dead Boys. |
The routes are becoming increasingly popular over flying, especially on the LAX-SFO route. |
Маршруты становятся все более популярными по сравнению с полетами, особенно на маршруте Лакс-СФО. |
After Bangin' on Wax 2, the Bloods & Crips parted ways, with the Bloods becoming the Damu Ridas and the Crips became the Nationwide Rip Ridaz. |
После того, как он ударил по Wax 2, Bloods & Crips расстались, и Bloods стали Damu Ridas, а Crips стали общенациональным Rip Ridaz. |
This value will always be a constant, no matter the productiveness of labor, or the price of the commodity produced. |
Эта стоимость всегда будет постоянной, независимо от производительности труда или цены произведенного товара. |
The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
The drow live in city-states in the Underdark, becoming one of the most powerful races therein. |
Из-за природы воды, в отличие от суши, меньшая изменчивость температуры будет присутствовать, если также присутствует большой водоем. |
These commodities provided a lower profit margin and therefore required a larger sales volume to generate the same amount of revenue. |
Эти товары обеспечивали более низкую маржу прибыли и, следовательно, требовали большего объема продаж для получения той же суммы дохода. |
The sublime became an everyday thing and therefore, a material commodity. |
Возвышенное стало повседневной вещью и, следовательно, материальным товаром. |
Commodity money conversely led to deflation and bank runs. |
Товарные деньги, наоборот, привели к дефляции и бегству банков. |
However, by official admission, the targets of only five other commodities were fulfilled. |
Однако, по официальному признанию, целевые показатели только по пяти другим товарам были выполнены. |
In the 1980s it was an important primary commodity, second only to rice, and one of the country's few sources of foreign exchange. |
В 1980-е годы он был важным сырьевым товаром, уступая только рису, и одним из немногих источников иностранной валюты в стране. |
Marxist-Leninists believe that this society may still maintain the concepts of property, money, and commodity production. |
Марксисты-ленинцы считают, что в этом обществе еще могут сохраняться понятия собственности, денег и товарного производства. |
Shelat and Shen improve this, using commodity hardware, to 0.52 seconds per block. |
Шелат и Шен улучшают это, используя товарное оборудование, до 0,52 секунды на блок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «becoming a commodity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «becoming a commodity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: becoming, a, commodity , а также произношение и транскрипцию к «becoming a commodity». Также, к фразе «becoming a commodity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.