Benefits are derived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
impressive benefits - впечатляющие преимущества
create benefits for - создание преимуществ для
brings real benefits - приносит реальную пользу
wages & benefits - заработная плата и льготы
forest benefits - лесные выгоды
equivalent benefits - эквивалентные преимущества
one of the greatest benefits - один из самых больших преимуществ
benefits are based on - Преимущества основаны на
benefits realization plan - Преимущества плана реализации
understand the benefits - понять преимущества
Синонимы к benefits: profit, convenience, help, comfort, well-being, welfare, assistance, aid, good, advantage
Антонимы к benefits: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefits: an advantage or profit gained from something.
are entering - вступаем
are seated - усажены
are sick - больны
are layered - наслаивают
are greener - зеленее
are automatic - автоматические
are spiraling - является спираль
acoustics are - акустика
are coalescing - являются сливающихся
you are what you are - вы, что вы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
derived income - полученный доход
people derived - полученные люди
derived on the basis - полученные на основе
words derived - слова полученные
experimentally derived - экспериментально получены
actions derived - действия полученных
derived metrics - полученные показатели
derived from the mandate - производный от мандата
was derived from - был получен из
materials derived from - материалы, полученные из
Синонимы к derived: obtain, gain, acquire, attain, procure, extract, take, glean, get, originate in
Антонимы к derived: created, invented, underived
Значение derived: obtain something from (a specified source).
Where formal solicitation is not performed, it restricts the benefits that would be derived from healthy competition for UNOPS services. |
Неиспользование официальных тендерных процедур ограничивает возможные выгоды от здоровой конкуренции за услуги ЮНОПС. |
The direct financial benefits projected and shown in the table are derived from:. |
Показанный в таблице прямой финансовый выигрыш будет складываться из следующего:. |
Творение, а не польза, которую другие извлекают из него. |
|
But the prize impedes the flow of knowledge, reduces the benefits derived from it, and distorts the economy. |
Но такие премии мешают обмену знаниями, уменьшают выгоды от использования этих знаний и искажают ситуацию в экономике. |
Our spade and our spoon are also derived from the same PIE *spe- and are therefore distant cousins of spurtle. |
Наша лопата и наша ложка также происходят от одного и того же PIE *spe - и, следовательно, являются дальними родственниками spurtle. |
While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits. |
В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами. |
The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits. |
Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности. |
Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits. |
Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы. |
In addition, many Sharon supporters, torn by what they saw as the plan's combination of costs and benefits, stayed home or even voted against it, but still want Sharon as their leader. |
Более того, многие сторонники Шарона, обеспокоенные соотношением затрат и результатов плана одностороннего ухода, не пришли на референдум или даже проголосовали против самого плана, но все равно хотят видеть Шарона своим лидером. |
“We must continue to balance the costs and benefits of our sanctions regime in our favor.” |
— Мы должны продолжать взвешивать затраты и выгоды наших санкционных режимов, и добиваться того, чтобы это соотношение было в нашу пользу». |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. |
слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения. |
When unions fall out, it's management that benefits. |
Когда профсоюзы ссорятся, это выгодно руководству. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой? |
|
Knoppix, a Debian-derived Linux distribution, was released in 2003, and found popularity as both a rescue disk system and as a primary distribution in its own right. |
Knoppix, дистрибутив Linux, производный от Debian, был выпущен в 2003 году и нашел популярность как в качестве системы аварийного диска, так и в качестве основного дистрибутива. |
Существует дискуссия о преимуществах скрининга. |
|
However, the .uk domain had been created separately a few months before the compilation of the ISO-derived list. |
Однако домен .uk был создан отдельно за несколько месяцев до составления списка ISO-производных. |
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
These were derived from Anglo-Norman, Welsh and French sources, featuring King Arthur, Camelot, Excalibur, Merlin and the Knights of the Round Table such as Lancelot. |
Они были получены из англо-нормандских, валлийских и французских источников, включая короля Артура, Камелота, Экскалибура, Мерлина и рыцарей Круглого стола, таких как Ланселот. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
Aristotle further divided the knowledge derived from praxis into ethics, economics, and politics. |
Аристотель далее разделил знания, полученные из практики, на этику, экономику и политику. |
Lee defines pragma as the most practical type of love, not necessarily derived out of true romantic love. |
Ли определяет прагму как наиболее практичный тип любви, не обязательно происходящий из истинной романтической любви. |
All of the major forces in Europe had light aircraft, typically derived from pre-war sporting designs, attached to their reconnaissance departments. |
Все основные силы в Европе имели легкие самолеты, как правило, производные от довоенных спортивных образцов, прикрепленных к их разведывательным отделам. |
Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government. |
Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством. |
A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully. |
Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию. |
A recent clinical trial showed a sharp reduction in miscarriage with embryos derived from PICSI sperm selection. |
Недавнее клиническое исследование показало резкое сокращение числа выкидышей у эмбрионов, полученных в результате отбора спермы PICSI. |
The PAMAM class of dendrimers are derived from ethylenediamine. |
Дендримеры класса ПАМАМ получают из этилендиамина. |
When treated as a subfamily, the name Scilloideae is derived from the generic name of the type genus, Scilla, and is attributed to Gilbert Thomas Burnett in 1835. |
При рассмотрении в качестве подсемейства название Scilloideae происходит от родового названия рода типа Scilla и приписывается Гилберту Томасу Бернетту в 1835 году. |
The instruments he used were influenced by Islamic astronomy, while the computational techniques were derived from Hindu astronomy. |
Инструменты, которые он использовал, находились под влиянием исламской астрономии, в то время как вычислительные методы были заимствованы из индуистской астрономии. |
The horse from which the antitoxin was derived died of tetanus. |
Лошадь, из которой был получен антитоксин, умерла от столбняка. |
This is thanks to evidence from molecular studies, which is consistent with the more derived larval characters similar to those of 'higher' Diptera. |
Это происходит благодаря доказательствам молекулярных исследований, которые согласуются с более производными личиночными признаками, подобными таковым у высших двукрылых. |
It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest. |
Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе. |
Benefits of Cultural dance Physical activity has many physical and mental health outcomes; however, physical inactivity continues to be common. |
Польза культурных танцев физическая активность имеет много последствий для физического и психического здоровья, однако физическая инертность по-прежнему является распространенным явлением. |
The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations. |
Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения. |
She became an advocate of music therapy, visiting hospitals and universities to discuss its benefits. |
Она стала сторонником музыкальной терапии, посещая больницы и университеты, чтобы обсудить ее преимущества. |
One explanation states that the tradition derived from the Pagans who thought that trees were the homes of fairies, spirits, dryads and many other mystical creatures. |
Одно из объяснений гласит, что традиция произошла от язычников, которые думали, что деревья были домами фей, духов, дриад и многих других мистических существ. |
The most common cementing materials are silica and calcium carbonate, which are often derived either from dissolution or from alteration of the sand after it was buried. |
Наиболее распространенными цементирующими материалами являются кремнезем и карбонат кальция, которые часто получают либо из растворения, либо из изменения песка после его захоронения. |
The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring. |
Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли. |
Based on these, he suggested that H. floresiensis derived from a population of H. erectus and rapidly shrank. |
Основываясь на них, он предположил, что H. floresiensis происходит от популяции H. erectus и быстро сокращается. |
Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators. |
Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям. |
The neocortex is derived embryonically from the dorsal telencephalon, which is the rostral part of the forebrain. |
Неокортекс эмбрионально выводится из дорсального теленцефала, который является Ростральной частью переднего мозга. |
It is one of the most recently derived parts of the human brain. |
Это одна из самых недавно полученных частей человеческого мозга. |
These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older. |
Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше. |
That is why amen could be derived from amen, aman, amon, amun, etc. |
Вот почему Амон может быть производным от Амона, Амана, Амона, Амона и т. д. |
Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
The British abbreviation d. derived from the Latin denarius. |
Британская аббревиатура d. происходит от латинского denarius. |
One prominent answer to this question focuses on the economic benefits of enforcing bargains. |
Один из важных ответов на этот вопрос касается экономических выгод от принудительного заключения сделок. |
It is a way to avoid the use of herbicides, and to gain the benefits of crop rotation. |
Это способ избежать применения гербицидов и получить преимущества севооборота. |
The benefits of L3 and L4 caches depend on the application's access patterns. |
Преимущества кэшей L3 и L4 зависят от шаблонов доступа приложения. |
When derived from natural resins it is most often created out of labdanum. |
При получении из природных смол он чаще всего создается из лабданума. |
Some of the second-generation GRIB are used for derived product distributed in Eumetcast of Meteosat Second Generation. |
Некоторые из GRIB второго поколения используются для производного продукта, распространяемого в Eumetcast Meteosat второго поколения. |
The DNA indicates she was from a lineage derived from East Asian origins and also represented in the DNA of the modern native population. |
ДНК указывает на то, что она была из рода, происходящего от восточноазиатского происхождения, а также представлена в ДНК современного коренного населения. |
Currently, over a thousand compounds have been derived from ergot ingredients. |
В настоящее время из ингредиентов спорыньи получено более тысячи соединений. |
The last new derived unit, the katal for catalytic activity, was added in 1999. |
Последняя новая производная единица-катал для каталитической активности-была добавлена в 1999 году. |
For instance, the word photographer is derived from the word photograph by adding the derivational suffix -⟨er⟩. |
Изначально я поддерживал добавление второго параметра, но, поразмыслив, решил, что это излишне. |
This damage will impair the future benefits that individual can confer from the group and its individuals. |
Этот ущерб нанесет ущерб будущим выгодам, которые индивид может получить от группы и ее отдельных членов. |
QKD-derived key material was routinely used for video-conferencing or other applications. |
Ключевой материал, полученный на основе QKD, обычно использовался для видеоконференцсвязи или других приложений. |
The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations . |
Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «benefits are derived».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «benefits are derived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: benefits, are, derived , а также произношение и транскрипцию к «benefits are derived». Также, к фразе «benefits are derived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.