Birds in the trees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cannibalism among birds - расклев
flock of migratory birds - стая перелетных птиц
number of migratory birds - количество перелетных птиц
eu birds directive - Директива ЕС птиц
tropical birds - тропические птицы
free birds - свободные птицы
many species of birds - многие виды птиц
a pair of birds - пара птиц
for migratory birds - для мигрирующих птиц
feed the birds - кормить птиц
Синонимы к birds: babies, beings, bodies, bods, characters, cookies, creatures, customers, devils, ducks
Антонимы к birds: blokes, boys, bros, chaps, dudes, fellas, fellows, fish, gentlemen, gents
Значение birds: plural of bird.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in good times and in bad - в хорошие времена и в плохие
in 2010 in great britain - в 2010 году в Великобритании
in vitro and in vivo studies - в пробирке и в естественных условиях исследования
colors in - цвета
in execution - в исполнении
tried in - пытались в
in heating - в системах отопления
track in - отслеживать в
in minimizing - в минимизации
blind in - ослепить в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
permission for the maintenance of the aircraft - допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата
convention concerning fishing in the waters of the danube - Конвенция о рыболовстве в водах Дуная
the pen is mightier than the sword - ручка сильнее меча
since the beginning of the civil war - С начала гражданской войны
the family is the nucleus of society - семья является ячейкой общества
the right to the assistance of counsel - право на помощь адвоката
statement by the president of the security - Заявление президента безопасности
at the bottom left of the screen - в нижней левой части экрана
go to the back of the line - перейти на задней линии
in the light of the problems - в свете проблем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
average number of trees per load - среднее число деревьев в пачке
trees, shrubs, grasses - деревья, кустарники, травы
alley of trees - Аллея деревьев
cherry trees - вишневые деревья
no trees - нет деревьев
clearing trees - клиринговые деревья
avenue trees - проспект деревья
trees harvested - деревья собирают
sparse trees - редкие деревья
we plant trees - мы сажаем деревья
Синонимы к trees: tree diagram, corner
Антонимы к trees: desert, wasteland, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, city, city centre, developed area, developed land
Значение trees: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
He heard behind him, beneath him, on both banks of the river, the laundresses of the Gobelins beating their linen, and above his head, the birds chattering and singing in the elm-trees. |
Он слышал, как позади него, где-то внизу, на обоих берегах речушки, прачки колотили белье вальками, а над головой, в ветвях вяза, пели и щебетали птицы. |
So we're looking for someplace surrounded by water on three sides, oak trees, birds. |
Значит мы должны искать место, окруженное водой с трех сторон, дубы, птиц. |
Modern birds that forage in trees have much more curved toe-claws than those that forage on the ground. |
Современные птицы, которые кормятся на деревьях, имеют гораздо более изогнутые когти, чем те, которые кормятся на земле. |
The Viet birds rest in the south trees |
И птицы Юэ гнездятся на южных ветвях. |
The TukTuk, who move like big running birds and hide their eyes behind trees. |
Тутт-Тутт бегали быстрее птиц и прятали лица за масками-деревьями. |
I remember where a toad may live and what time the birds awaken in the summer-and what trees and seasons smelled like-how people looked and walked and smelled even. |
Помню, где водились лягушки; когда просыпались летом птицы; как пахли деревья и времена года, помню здешних людей, их лица, походку и даже запах. |
Эти птицы кормятся на земле или на деревьях. |
|
На березах щебетали птицы. |
|
Several tall trees in the vicinity may be used, the birds choosing the highest branches with little foliage. |
Можно использовать несколько высоких деревьев поблизости, птицы выбирают самые высокие ветви с небольшой листвой. |
In the trees, the birds that had flown away now came back and settled down. |
Летевшие было птицы вернулись и снова щебетали в ветвях деревьев. |
Flowers, trees, plants and birds are also common elements of mon designs. |
Цветы, деревья, растения и птицы также являются общими элементами дизайна МОН. |
They nest in colonies, often with other wading birds, usually on platforms of sticks in trees or shrubs. |
Они гнездятся колониями, часто с другими болотными птицами, обычно на платформах палок в деревьях или кустарниках. |
They are birds of fairly open woodland or scrub, which nest in bushes or trees. |
Это птицы довольно открытого леса или кустарника, которые гнездятся в кустах или деревьях. |
Everything is made out of Magic, leaves and trees, flowers and birds, badgers and foxes and squirrels and people. |
Из волшебства сделаны листья и деревья, цветы и птицы, барсуки, лисы, белки и даже люди. |
It seemed to him that he had in his heart all the songs of the birds that he was listening to, and all the bits of blue sky of which he caught glimpses through the leaves of the trees. |
Ему казалось, что это в его сердце на все голоса поет хор птиц и в его сердце голубеет лазурь небес, глядевшая сквозь листву дерев. |
These birds catch their prey while flying over it and catching it mid-flight or plucking it out of the foliage of the surrounding trees. |
Эти птицы ловят свою добычу, Пролетая над ней и ловя ее в полете или вырывая из листвы окружающих деревьев. |
They are small primates and dwell in the branches of trees, so one of their biggest predator threats are large birds such as hawks, vultures, and the harpy eagle. |
Они являются маленькими приматами и обитают в ветвях деревьев, поэтому одной из их самых больших угроз хищникам являются крупные птицы, такие как ястребы, стервятники и гарпии Орла. |
Trees and flowers were planted, and 50,000 song birds were imported from Europe. |
Были посажены деревья и цветы, а из Европы было завезено 50 000 певчих птиц. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
But as birds flew in the air, squirrels could climb trees, and the cub could only try to crawl unobserved upon the squirrel when it was on the ground. |
Но белка с такой же легкостью лазала по деревьям, с какой птицы летали по воздуху, и волчонку оставалось только одно: незаметно подкрадываться к ней, пока она была на земле. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
Most travellers take a camera and take pictures of everything that interests them — the sights of a town or city, all churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников берут с собой фотоаппарат и фотографируют все , что их интересует — достопримечательности города , все церкви и замки , виды гор , озер , долин , равнин , водопадов , лесов , разные деревья , цветы и растения , животных и птиц . |
The flowers that died would bloom again another year, the same birds build their nests, the same trees blossom. |
Завядшие цветы расцветали на следующий год, те же птицы гнездились на прежних местах, распускались почки на тех же деревьях. |
Beneath the odorous shade of these magnificent trees fluttered and warbled a little world of brilliantly plumaged birds. |
В густой ароматной тени этих великолепных деревьев перелетали и пели стаи птиц с блестящим оперением. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
Large fruit-eating birds in tropical forests depend on trees which bear fruit at different times of the year. |
Крупные плодоядные птицы в тропических лесах зависят от деревьев, которые плодоносят в разное время года. |
Among East African forests, Bwindi has some of the richest populations of trees, small mammals, birds, reptiles, butterflies, and moths. |
Среди восточноафриканских лесов Бвинди имеет одни из самых богатых популяций деревьев, мелких млекопитающих, птиц, рептилий, бабочек и мотыльков. |
It is further supposed by some that this was used to frighten flocks or groups of birds into nets that were usually strung up between trees or thrown by hidden hunters. |
Кроме того, некоторые предполагают, что он использовался для того, чтобы пугать стаи или группы птиц сетями, которые обычно были натянуты между деревьями или брошены скрытыми охотниками. |
It suggests that proto-birds like Archaeopteryx used their claws to clamber up trees and glided off from the tops. |
Это говорит о том, что протоптицы, такие как археоптерикс, использовали свои когти, чтобы карабкаться по деревьям и скользить с вершин. |
It’s very beautiful there in summer: the tops of green trees glitter in the sunlight, the birds sing and the flowers smell nice in the street. |
Там очень красиво – макушки зеленых деревьев блестят на солнце, поют птицы, а на улице приятно пахнут цветы. |
There are lovely trees, the sky is blue, there are birds. |
Прекрасные деревья, голубое небо, птицы... |
Other tiles or tile fragments showed portions of trees, foliage, birds and inscriptions. |
На других плитках или фрагментах плитки были изображены части деревьев, листвы, птиц и надписи. |
As long as the earth engendered nothing but ectaclysms, trees and birds, it was a free universe. |
Пока планета не породила ничего, кроме катаклизмов, деревьев и птиц - это была свободная Вселенная. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
Birds arrive at dusk and call frequently before taking their position on the roost trees. |
Птицы прилетают в сумерках и часто кричат, прежде чем занять свои места на насестах деревьев. |
Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц. |
These birds forage in trees and bushes, sometimes in ground vegetation. |
Эти птицы кормятся на деревьях и кустарниках, иногда в наземной растительности. |
Большие птицы не вьют гнезда в кустах. |
|
Not only are the birds not really there, but the trees aren't really there either. |
На самом деле здесь нет не только птиц, но и деревьев. |
The woods came to meet us like a dark army; the fir-trees spread out their wings like large birds; the birches looked like maidens. |
Тёмною ратью двигается лес навстречу нам. Крылатые ели - как большие птицы; берёзы -точно девушки. |
Nearer sounds were the rustling of the trees, the voices of the birds, and the monotonous splashing of the water. |
Близкими были звуки - шорох деревьев, голоса птиц и однообразный плеск воды. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards. |
У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх. |
Lift is also exploited by flying and gliding animals, especially by birds, bats, and insects, and even in the plant world by the seeds of certain trees. |
Подъем также используется летающими и скользящими животными, особенно птицами, летучими мышами и насекомыми, и даже в растительном мире семенами некоторых деревьев. |
I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. |
Я люблю сидеть в тишине в ожидании и слушать пение птиц на деревьях. |
Birds chattered in the trees and big fish darted through the pellucid depths. |
На деревьях щебетали птицы, а в прозрачных глубинах шныряли большие рыбы. |
No far-off cattle lowed, no birds sang, no wind waved the trees. |
Ни щебета птиц, ни далекого мычания стада, ни шелеста ветра в листве. |
Most travellers and holiday-makers take a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников и отдыхающих берут с собой фотоаппарат и снимают все, что интересует их — достопримечательности города, старые церкви и замки, виды гор, озер, долин, равнин, водопадов, лесов, различные виды деревьев, цветов и растений, животных и птиц. |
In May everything begins to blossom, the green leaves appear on the trees, the birds fly back from the warm countries, and it’s warm and beautiful in the street. |
В мае кругом всё зацветает, на деревьях появляются зеленые листья, из тёплых стран прилетают птицы, на улице тепло и красиво. |
Trees full of birds: Magpies, thrushes, nightingales |
Все деревья в птицах: сороки, дрозды да соловьи |
The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling. |
Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья. |
He saw the trees of Central Park. |
Показались деревья Центрального парка. |
They flapped at the first of the trees, and the branches grew a brief foliage of fire. |
Он набросился на первое попавшееся дерево, мгновенно изукрасил его пылающей листвой. |
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves. |
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду. |
The courtyard was of stone blocks and all the trees were dripping with the rain. |
Двор был вымощен камнем, и с ветвей деревьев стекали капли дождя. |
Свободные как птицы. Подумай об этом. |
|
Остальные... сажают апельсиновые деревья для своих королей. |
|
Dodgson also made many studies of men, women, boys, and landscapes; his subjects also include skeletons, dolls, dogs, statues, paintings, and trees. |
Доджсон также много изучал мужчин, женщин, мальчиков и пейзажи; его предметами также являются скелеты, куклы, собаки, статуи, картины и деревья. |
Following the destruction of the Two Lamps by Melkor and the withdrawal of the Valar to Aman, Yavanna sang into being the Two Trees of Valinor. |
После уничтожения Мелькором двух светильников и ухода валаров в Аман Яванна воспела два дерева Валинора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birds in the trees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birds in the trees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birds, in, the, trees , а также произношение и транскрипцию к «birds in the trees». Также, к фразе «birds in the trees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.