Breed from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breed from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разводите
Translate

- breed [verb]

noun: порода, поколение, потомство, племя

verb: размножаться, разводить, порождать, выводить, воспитывать, растить, расплодить, вызывать, высиживать, расплодиться

  • species and breed - вид и порода

  • breed in captivity - разводить в неволе

  • native breed - местный сорт

  • cow breed - порода коров

  • for a new breed - для новой породы

  • breed seeds - семена породы

  • to breed - разводить

  • breed cows - порода коров

  • breed corruption - порода коррупции

  • a new breed of - новая порода

  • Синонимы к breed: procreate, propagate, multiply, reproduce, mate, produce/bear/generate offspring, rear, raise, nurture, bring up

    Антонимы к breed: mongrel, mutt

    Значение breed: cause (an animal) to produce offspring, typically in a controlled and organized way.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • signals from - сигналы от

  • organization from - организация из

  • activists from - активисты

  • from hiring - от найма

  • sip from - потягивая из

  • from promotion - от продвижения

  • pearls from - жемчуг из

  • from appearing - от появления

  • decanted from - декантируют от

  • from seat - с места

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки.

Tears of bliss flooded from her eyes as she hung in Richard's arms, his magic completely overwhelming her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы счастья потекли из глаз Кэлен, когда магия Ричарда совершенно ее затопила.

Now, from a logistics standpoint, density is good for deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения логистики, высокая плотность облегчает поставки.

And I work in the middle of a highly connected network of manufacturers all collaborating from around the world to produce many of the products we use today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа подразумевает взаимодействие с тесно связанной сетью производителей со всего мира, сотрудничающих между собой с целью производства потребительских товаров.

From the families who are fighting to maintain funding for public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ.

This begins the gentle transformation from human to soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так начинается трансформация человеческого тела в почву.

And when the Chinese Pritzker Prize winner Wang Shu was building a history museum in Ningbo, he didn't just create a wrapper for the past, he built memory right into the walls by using brick and stones and shingles salvaged from villages that had been demolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лауреат Притцкеровской премии Ванг Шу проектировал исторический музей в Нинбо, не создавая «обертку» для прошлого, а создавая память прямо в стенах, используя кирпич, камень и черепицу, собранные из уничтоженных деревень.

We need to figure out what their tricks are, what their tools are, and we need to learn from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны понять, какие у них хитрости, какие механизмы, и мы должны учиться у них.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

I could tell from the breaks in the cloud cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог судить об этом по разрывам в пелене туч.

His team is one win away from the Grand Finals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его команда в одной победе от гранд-финала.

Grunts and low squeals assailed her from every side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всех сторон раздавалось отвратительное хрюканье и нетерпеливое сопение.

Noonan got it for me from Headquarters Division Technical Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нунэн передал его мне из отдела технических служб ФБР.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

My friend called his parents and they said that we could take some money from their room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты.

But now the blood pool was fed from two wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только теперь кровь капала в лужу из двух ран.

The name roared back at him from the distant walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя громовыми раскатами возвращалось к нему от далеких стен.

Your brother still can't recover from the earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат все еще не может оправиться после землетрясения.

Two black birds stared at them from a telegraph wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две черные птицы проводили их взглядами с телеграфного провода.

People travel from the very beginning of their civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди путешествуют с самого начала своей цивилизации.

They come to our school from different parts of the city because our class is specialized in physics and mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приезжают в нашу школу из разных концов города, потому что наш класс специализируется по физике и математике.

The slow-moving fluid eventually emerged from fissures in the rock and dripped onto the ground outside the gigantic boulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкость медленно вытекала сквозь щели в камне и капала на землю возле скалы.

Extracting a high-value target from a foreign country is a challenge even under ideal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывоз высоко-поставленной цели из чужой страны сложно даже при идеальных условиях.

A great bulk, erect, biped, dark, and hairy, shambled by only a few yards from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромная туша, прямая, двуногая, темная и волосатая, протащилась всего лишь в нескольких ярдах от него.

It laps from a saucer of milk and eats scraps of cooked meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьет он налитое в блюдечко молоко, ест обрезки вареного мяса.

And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными.

The natives themselves called the dogs Bjelkiers , or white dogs that breed white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собаки этой породы участвовали как упряжные практически во всех крупных экспедициях. Не без их помощи Рональд Амундсен достиг в 1911г.

Pew's numbers show how effectively Putin has managed to isolate his country and breed a siege mentality within it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные Пью демонстрируют, что Путин сумел загнать свою страну в изоляцию и взрастил в России менталитет «осажденной крепости».

If they breed among themselves, they'll become genetically weaker endangering long-term survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они размножаются внутри стада, они порождают генетически более слабые виды угрожая длительному выживанию.

We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей.

They weren't allowed to breed ferrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нельзя было разводить хорьков?

Free-market systems tend to breed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности.

You know, for a half-breed baby, your parents have some pretty nice stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, хоть ты и цветная, но у твоих родителей есть очень даже неплохие вещички.

Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский

A breed standard by 1939 and dog shows began to be held but then World War 2 began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1939 году был принят стандарт породы и начались выставки собак, но затем началась Вторая Мировая война.

The fight tests were established to maintain this important breed trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания этого важного признака породы были созданы боевые испытания.

Many rabbit keepers breed their rabbits for competition among other purebred rabbits of the same breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие кролиководы разводят своих кроликов для конкуренции с другими чистокровными кроликами той же породы.

The Carneau is a breed of pigeon developed over many years of selective breeding primarily as a utility pigeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карно-это порода голубей, выведенная в течение многих лет селекционного разведения главным образом в качестве служебного голубя.

Breed Societies are affiliated to the International Caspian Stud Book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племенные Общества входят в Международную Каспийскую племенную книгу.

The barn swallow is a bird of open country that normally uses man-made structures to breed and consequently has spread with human expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амбарная Ласточка-птица открытой местности, которая обычно использует искусственные структуры для размножения и, следовательно, распространилась с человеческой экспансией.

The duration of parental care is among the longest of any bird species; frigatebirds are only able to breed every other year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность родительского ухода является одной из самых продолжительных среди всех видов птиц; фригат-птицы могут размножаться только раз в два года.

The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения.

Consequently, the best water spaniels were crossed with the existing retrievers, resulting in the establishment of the breed today known as the Golden Retriever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, лучшие водные спаниели были скрещены с существующими ретриверами, что привело к созданию породы, известной сегодня как золотистый ретривер.

It is a world breed, raised in about eighty countries round the world, many of which have breed associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мировая порода, выращенная примерно в восьмидесяти странах по всему миру, многие из которых имеют племенные ассоциации.

Although at an advantage due to the height of Breed's Hill and Bunker Hill, it also essentially trapped the American soldiers at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у него было преимущество из-за высоты холма Брида и бункер-Хилла, он также по существу захватил американских солдат на вершине.

Moseley flicks it back saying, “Hey, no thanks , it might mix the breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозли отбрасывает его назад, говоря: Эй, Нет, спасибо , это может смешать породу.

Their stamina and quiet temperament make this breed a perfect choice for carriage work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их выносливость и спокойный темперамент делают эту породу идеальным выбором для Каретной работы.

The roles of this breed are as varied as their reputed ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роли этой породы столь же разнообразны, как и их предполагаемые предки.

The USEF breed standard requires Arabians have solid bone and standard correct equine conformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт породы USEF требует, чтобы у арабов была твердая кость и стандартная правильная конформация лошади.

Adults overwinter in hibernation, emerging on the first warm sunny days of the year to mate and breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые особи зимуют в зимней спячке, появляясь в первые теплые солнечные дни года для спаривания и размножения.

LCP disease is an avascular necrosis of the femoral head in small-breed dogs, usually those weighing up to 25 lbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь ЛКП - это аваскулярный некроз головки бедренной кости у собак мелких пород, обычно весом до 25 кг.

He claims his men are of a tough Kentucky breed and can walk without shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что его люди принадлежат к грубой Кентуккийской породе и могут ходить без обуви.

Zangersheide is the name of a farm that produces a breed of horse by the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зангершейде-это название фермы, которая производит породу лошадей с таким же названием.

There are no people in the world who understand the method of rearing and multiplying the breed of cattle equal to the Marāthas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире нет людей, которые понимали бы метод выращивания и размножения породы крупного рогатого скота, равного Маратам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breed from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breed from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breed, from , а также произношение и транскрипцию к «breed from». Также, к фразе «breed from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information