Bring up details - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring up - воспитывать
bring in as a witness - привлекать в качестве свидетеля
bring watch - везти часы
bring people - объединять людей
bring tears to my eyes - принести слезы на моих глазах
days will bring - дни принесут
don't bring - не приносят
will bring focus - принесет фокус
order to bring it - для того, чтобы привести его
did you bring us - ты привел нас
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
mock up - макет
up against - против
send up - Отправить до
summon up - вызывать
break up into categories - делить на категории
rouse up - разбудить
preach up - проповедовать
get up very early - вставать очень рано
interior mock-up - макет внутреннего оборудования
draw up documentation - составлять документацию
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
money market account details - реквизиты счета денежного рынка
pro forma account details - реквизиты предварительного счета
for discussing details - для обсуждения деталей
enter your bank details - ввести банковские реквизиты
low level details - детали низкого уровня
get bogged down in details - увязнуть в деталях
all payment details - все подробности оплаты
mandatory details - обязательные реквизиты
status details - Информация о статусе
my account details - мои реквизиты
Синонимы к details: inside information
Антонимы к details: discharges, dismisses, expels, fires
Значение details: Third-person singular simple present indicative form of detail.
We'll be happy to elucidate you on the details, but I thought it was important at this stage to... to bring you up to speed. |
Мы будем рады посвятить вас в детали, я подумал, что на этом этапе важно вести вас в курс дела. |
There was no need to try him and bring out all the unpleasant details. |
Теперь его не нужно судить и вытаскивать на свет все некрасивые подробности. |
We don't know all the details the final settlement agreement will necessitate, but we may possibly need to bring a new leadership element into Billy Barnes. |
Мы пока не знаем всех деталей окончательного соглашения, но вероятно, что нам придётся привлечь в Билли Барнс нового руководителя. |
I pay attention to the background details and bring them to you. |
Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию. |
The Lorilleuxs used to bring Nana up to their apartment in order to find out more details from her, their godchild. |
Лорилле в качестве крестных зазывали к себе Нана и выпытывали у нее подробности. |
The main plot details Uma planning to get the migrating trident of King Triton in order to help bring down the barrier surrounding the Isle of the Lost. |
Главный сюжет повествует о том, как Ума планирует заполучить мигрирующий трезубец короля Тритона, чтобы помочь разрушить барьер, окружающий Остров потерянных. |
Muhammad sent three leading Muslims to bring him details of the recent developments. |
Мухаммед послал трех ведущих мусульман, чтобы сообщить ему подробности последних событий. |
Я просил вас подробнее рассказать о ваших финансах... – Вот. |
|
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
Твоё безупречное маленькое чёрное платье имело некоторые великолепные детали. |
|
You select the bank details and amount of money, then type in your security number. |
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
By using him to bring an end to Snow White. |
Использую его, чтобы уничтожить Белоснежку. |
If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently. |
Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
Schmidt, grab that pallet Jack and bring it over here. |
Шмидт, хватай ту тележку и тащи сюда. |
And even if there were peace between Israelis and Palestinians, it would not bring peace to Syria, Iraq, Yemen, or Libya. |
И даже если бы наступил мир между израильтянами и палестинцами, это не принесло бы мира в Сирию, Ирак, Йемен или Ливию. |
Teburoro Tito, a former Kiribati president, said the plan could bring much-needed investment and turn the nation into a remote island tourist attraction akin to the Maldives. |
Бывший президент Кирибати Тебуроро Тито (Teburoro Tito) сказал, что благодаря этому плану страна может получить остро необходимые инвестиции и стать туристической достопримечательностью, как и Мальдивы. |
Russia is already in a customs union with Kazakhstan and Belarus, and it has long sought to bring Ukraine into the common economic space. |
Россия уже находится в Таможенном союзе с Казахстаном и Белоруссией, а также давно пытается включить Украину в общее экономическое пространство. |
Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change. |
Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены. |
It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home, |
не только в том, чтобы увидеть незримое, но принести это видение домой, |
Therefore, I think it quite unkind of you to bring this matter up. |
Так что вы поступаете жестоко, поднимая эту тему. |
And you bring royalty to Veselka. |
И привела королевскую особу в Веселку. |
Берите только то оружие, которое сможете спрятать. |
|
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case. |
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку. |
Несите, если хотите. |
|
Tull, take the dwarfs to the gallery and bring the Mirror to my sanctum. |
Талл, поставь гномов в галерею и отнеси зеркало в мои покои. |
You came to bring us our chemist back. |
Вы пришли чтобы вернуть нам нашего доктора? |
I'll bring in my things an' wash up. |
Я принесу вещи и умоюсь. |
Приведите Барлоу, мы забираем его на доследование. |
|
I'm working him for classified details about a conspiracy. |
Я обрабатываю его, чтобы систематизировать детали заговора. |
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. |
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека. |
It's a remarkable facsimile, but Mr. Barclay did get a few of the details wrong. |
Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно. |
The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code. |
В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод. |
The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by |
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных... |
Yes, but unfortunately, he was a tad short on details. |
Да, но к сожалению, его прервали на полуслове. |
Детали стираются в памяти. |
|
This had been occasioned by various details which related to his elevated roads. |
Особенно яростное возмущение вызвала деятельность Каупервуда, связанная с расширением его надземных железных дорог. |
Yeah, except you left out a few details. |
Да, за исключением того, что вы опустили некоторые детали. |
There are a couple of, uh, minor details that we would like to discuss with you... |
Есть парочка мелких деталей, которые мы бы хотели обсудить с вами... |
Видимо, Верси забыл пару деталей. |
|
You must provide me with the details. |
Вы должны сообщить мне все детали. |
But other than that, the details are identical to the others. |
Но во всем остальном детали похищения полностью идентичны другим случаям. |
Yes, 'cause it was featured in Details magazine and it's awesome. |
Да, такая же рубашка есть в журнале Details и она крутая. |
I see in them little details, so specific to each of them... that move me and that I miss and will always miss. |
В каждом я нахожу особые детали,.. ...которые трогают меня, и которых мне всегда будет не хватать. |
Gringoire explained them to the archdeacon, whom these details seemed to interest deeply. |
Гренгуар объяснил их архидьякону, и тот с интересом выслушал все подробности. |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
Look, I don't have time to go into details. Yeah, Vincent. |
Слушай, у меня нет времени вдаваться в подробности да, Винсент... |
И что, нет ничего общего между твоими любовниками? |
|
It's just a matter of time before others come out of the woodwork and more details emerge. |
Это только дело времени, перед тем как другие выйдут из тени, и появятся новые детали. |
We didn't get all the details. |
Мы не знаем деталей. |
You want me to help you get the details of my husband's work? |
Вы хотите, чтобы я помогла вам разузнать о работе моего мужа? |
Всё нормально, у меня есть его контакты. |
|
If we want to know the most intimate details about your life... you'd better tell us. |
Если нас будут интересовать самые интимные вещи, вам лучше говорить правду. |
Слушай, не буду грузить тебя кровавыми подробностями. |
|
Let's blow it off and you give me the details. |
Давай сбежим отсюда, и ты подробно мне все расскажешь. |
SORAG is a supplement describing the Zhodani espionage service, with details of its organization and function. |
СОРАГ-это дополнение, описывающее шпионскую службу Жодани, с подробностями ее организации и функций. |
Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the details of a work of authorship or art. |
Закон об авторском праве был разработан для поощрения авторства и искусства и охватывает детали произведения авторства или искусства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring up details».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring up details» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, up, details , а также произношение и транскрипцию к «bring up details». Также, к фразе «bring up details» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.