British officers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
british trust for conservation volunteers - Британский фонд добровольцев по сохранению природных ресурсов
british transport commission - Британская транспортная комиссия
british honduras - Британский Гондурас
british board of film classification - Британское бюро классификации фильмов
747 british airways - 747 British Airways
british man - британец
with the british council - с Британским советом
former british prime minister - Бывший британский премьер-министр
by a british company - британской компанией
british antarctic survey - Британская антарктическая служба
Синонимы к british: english, British people, anglian, anglo, gaelic, brits, cymric, brythonic
Антонимы к british: vaccine, straight from the shoulder
Значение british: of or relating to Great Britain or the United Kingdom, or to its people or language.
officers or employees - должностные лица или сотрудники
mid-level officers - офицеры среднего звена
government officers - государственные служащие
ozone officers - сотрудники по озону
appoint officers - назначать должностных лиц
low-level officers - Сотрудники низкого уровня
provide officers - обеспечить сотрудников
group of police officers - группа полицейских
chief executive officers - исполнительные директора
officers and men - Офицеры и солдаты
Синонимы к officers: policemen, secretaries, dignitaries, captains, agents, deputies, bobbies, men, heats, fuzzes
Антонимы к officers: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, employees, guilty party
Значение officers: plural of officer.
His father was handling arrangements and security at the events, due to the attendance of some prominent personalities and British officers. |
Его отец занимался организацией и обеспечением безопасности на этих мероприятиях, благодаря присутствию некоторых видных личностей и британских офицеров. |
No other British ship received the sighting report, and 1,519 British officers and men and three warships were lost. |
Ни один другой британский корабль не получил сообщения о наблюдении, и 1519 британских офицеров и солдат и три военных корабля были потеряны. |
In Jersey, the Bailiff, Jurats and States officials met in the Royal Court with the senior British officers. |
В Джерси судебный пристав, присяжные заседатели и официальные лица Штатов встретились в Королевском суде с высшими британскими офицерами. |
The Stern Gang received funding from Italian Fascist officers in Beirut to undermine the British Mandate for Palestine. |
Банда Штерна получила финансирование от итальянских фашистских офицеров в Бейруте, чтобы подорвать Британский мандат на Палестину. |
As many as 48 British officers served in the Arab Legion. |
В арабском Легионе служило до 48 британских офицеров. |
The second was the arrest of drunken British officers who were causing a disturbance in the streets of Rio. |
Второй - арест пьяных британских офицеров, которые устраивали беспорядки на улицах Рио. |
It is modelled after the knitted wool waistcoat that British officers supposedly wore during the war. |
Он сделан по образцу вязаного шерстяного жилета, который британские офицеры якобы носили во время войны. |
The officers were enlisted within the British armies and so favoured that the established officer corps began to fear for its position. |
Офицеры были зачислены в британские армии и пользовались таким расположением, что состоявшийся Офицерский корпус начал опасаться за свое положение. |
In 1946, the British government offered arms and ammunition, auxiliary supplies and officers to prepare the sultan to attack the interior of Oman. |
В 1946 году британское правительство предложило султану оружие и боеприпасы, вспомогательные материалы и офицеров для подготовки нападения на внутренние районы Омана. |
Today, they signify an officer of the General Staff, to which all British officers are appointed on reaching the rank of Colonel. |
Сегодня они означают офицера Генерального штаба, к которому все британские офицеры назначаются по достижении звания полковника. |
During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers. |
Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат. |
In the American colonies, British officers used Yankee, from a term used by the British to refer to Dutch pirates, as a derogatory term against colonists. |
В американских колониях британские офицеры использовали термин Янки, который англичане использовали для обозначения голландских пиратов, как уничижительный термин по отношению к колонистам. |
В составе флотилии служило по меньшей мере десять британских офицеров. |
|
In July 1920, another quasi-military police body, the Auxiliaries, consisting of 2,215 former British army officers, arrived in Ireland. |
В июле 1920 года в Ирландию прибыл еще один квазивоенный полицейский орган-вспомогательный корпус, состоящий из 2215 бывших офицеров британской армии. |
In the British army officers were ordered to adopt epaulettes by a clothing warrant dated 1768. |
В британской армии офицерам было приказано принять эполеты по ордеру на ношение одежды, датированному 1768 годом. |
British officers were only allowed to visit the older Deutschland class battleships, while important installations on British ships were covered. |
Британским офицерам разрешалось посещать только старые линкоры класса Дойчланд, в то время как важные сооружения на британских кораблях были закрыты. |
During the colonial period much of its senior officers were British, with lower ranks made up of natives. |
В колониальный период большинство старших офицеров были англичанами, а низшие чины-туземцами. |
A number of British officers recognised that many casualties could be avoided if effective armour were available. |
Ряд британских офицеров признавали, что многих жертв можно было бы избежать, если бы имелась эффективная бронетехника. |
The Arab Legion had about 10,000 soldiers, trained and commanded by British officers. |
Арабский легион насчитывал около 10 000 солдат, обученных и находившихся под командованием британских офицеров. |
With the exception of two British officers kept aboard U-507, the survivors were all transferred to the rescue ships. |
За исключением двух британских офицеров, находившихся на борту U-507, все выжившие были переведены на спасательные суда. |
All the senior command and staff positions in the Indian Army alternated between senior officers of the British and Indian Armies. |
Все высшие командные и штабные должности в индийской армии чередовались между старшими офицерами британской и индийской армий. |
He was exchanged on 27 May 1919 for 17 British officers captured by the Soviets and later appointed Commissar of the Caspian Flotilla by Trotsky. |
Он был обменян 27 мая 1919 года на 17 английских офицеров, захваченных советами, а позже назначен комиссаром Каспийской флотилии Троцким. |
The day was relatively quiet and British officers went forward to establish where the front line was, amidst the shell-holes and mine craters. |
День был относительно спокойным, и британские офицеры пошли вперед, чтобы установить, где находится линия фронта, среди разрывов снарядов и минных воронок. |
A total of 240 Americans, seven British, 12 Russians, five French, and five Italian officers and men were evacuated in this operation. |
Всего в ходе этой операции было эвакуировано 240 американцев, семь британцев, 12 русских, пять французов и пять итальянских офицеров и солдат. |
Later, Teddie resents Merrick's cynicism regarding the traditionally close pseudo-parental relationship between British officers and Indian soldiers. |
Позже Тедди возмущается цинизмом Меррика по поводу традиционно близких псевдопатриотических отношений между британскими офицерами и индийскими солдатами. |
The officers of Upholder counted 38. The presence of the escorts and smoke denied the British the chance to assess the results of the attack. |
Офицеры Вседержитель насчитал 38. Присутствие эскорта и дыма лишило англичан возможности оценить результаты атаки. |
Beyond the gully the land rose to a low ridge where a group of mounted British officers watched another battalion advance into the woodlands. |
На другом холме группа конных британских офицеров наблюдала за наступлением через рощу еще одного батальона. |
General Sir Nevil Macready, Commander-in-Chief of British forces in Ireland then nominated a court of nine officers under a Brigadier-General Onslow. |
Генерал сэр Невил Макриди, главнокомандующий британскими войсками в Ирландии, затем назначил суд из девяти офицеров под командованием бригадного генерала Онслоу. |
Days before this gift was made, British and German customs officers raided the Fabergé Museum looking for the egg. |
За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца. |
The Squad shot 19 people, killing 14 and wounding 5. These consisted of British Army officers, police officers and civilians. |
Отряд расстрелял 19 человек, убив 14 и ранив 5. Они состояли из офицеров британской армии, полицейских и гражданских лиц. |
Days before this gift was made, British and German Customs officers raided the Faberge Museum looking for the egg. |
За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца. |
British officers, including the top British commanding generals, ordered, sanctioned, paid for and conducted the use of smallpox against the Native Americans. |
Британские офицеры, в том числе высшие британские командующие генералы, приказывали, санкционировали, оплачивали и проводили использование оспы против коренных американцев. |
Exchange officers and British military visitors to US units and formations in recent decades have often been presented with challenge coins. |
Обменные офицеры и британские военные посетители американских частей и соединений в последние десятилетия часто получали в подарок монеты с вызовом. |
In July 1952 the pro-British King Farouk was ousted by a junta of army officers led by General Naguib, who was himself soon ousted by Colonel Nasser. |
В июле 1952 года пробританский король Фарук был свергнут хунтой армейских офицеров во главе с генералом Нагибом, который вскоре сам был свергнут полковником Насером. |
In British Malaya, men of the Parachute Regiment refused to obey orders from their officers. |
В британской Малайе солдаты парашютного полка отказывались подчиняться приказам своих офицеров. |
The British received him courteously, and each captain, through their officers, offered the other any assistance and needed supplies. |
Англичане приняли его учтиво, и каждый капитан через своих офицеров предложил другому любую помощь и необходимые припасы. |
British officers at Shussuga had a lucky escape when their Russian gunners remained loyal. |
Британским офицерам в Шуссуге посчастливилось спастись, когда их русские артиллеристы остались верны им. |
Twenty-two German officers were allocated to work at the British HQ to assist. |
Двадцать два немецких офицера были направлены на работу в британский штаб для оказания помощи. |
When the Spanish began destroying the Fountain of Youth, Groves' body was being carried away by two British officers. |
Когда испанцы начали уничтожать фонтан молодости, тело Гроувса уносили два британских офицера. |
A few injured British officers trailing the column were also apparently hacked to death by angry sepoys. |
Несколько раненых британских офицеров, следовавших за колонной, также были, по-видимому, зарублены насмерть разъяренными сипаями. |
The Cassel Report investigated 76 killings attributed to the group and found evidence that British soldiers and RUC officers were involved in 74 of those. |
В докладе Касселя расследовалось 76 убийств, приписываемых этой группе, и были найдены доказательства того, что британские солдаты и офицеры Рус были причастны к 74 из них. |
Those who made the journey to the terraces were most frequently well-to-do, young male overseas tourists or officers from the British forces in New Zealand. |
Те, кто отправлялся на террасы, чаще всего были зажиточными молодыми мужчинами-туристами из-за границы или офицерами британских вооруженных сил в Новой Зеландии. |
By early 1945, he was spending his time giving exhibition bouts against former British Free Corps member Eric Pleasants in German officers' messes. |
К началу 1945 года он проводил свое время, устраивая показательные бои против бывшего члена британского свободного корпуса Эрика Плезанса в немецких офицерских столовых. |
In recent years SAS officers have risen to senior appointments in the British Army and Armed Forces. |
В последние годы офицеры SAS поднялись до высших должностей в британской армии и Вооруженных Силах. |
Hase was required to write a report about Warrender and other British officers he met, and later wrote a book describing the visit. |
От Хейза потребовали написать отчет об Уоррендере и других британских офицерах, с которыми он встречался, а позже он написал книгу, описывающую этот визит. |
Her three sisters all married British army officers, and all were widowed in the First World War. |
Все три ее сестры вышли замуж за офицеров британской армии и овдовели во время Первой мировой войны. |
As was the case in many European armies, except the Prussian Army, officers in British service could purchase commissions to ascend the ranks. |
Как и во многих европейских армиях, за исключением Прусской, офицеры на британской службе могли приобретать офицерские чины для повышения в звании. |
Hase was instructed by Warrender to convey an invitation to Admiral von Ingenohl for any German officers who wished to visit and inspect the British ships. |
Уоррендер поручил Хазе передать Адмиралу фон Ингенолю приглашение для всех немецких офицеров, которые пожелают посетить и осмотреть британские корабли. |
The use of British officers in this context was politically unacceptable, and this event occasioned a hasty transfer of officer positions to Ghanaians. |
Использование британских офицеров в этом контексте было политически неприемлемо, и это событие вызвало поспешную передачу офицерских должностей ганцам. |
This took the form of the Frontier Corps, which consisted of locally recruited full-time auxiliaries under British officers. |
Это приняло форму пограничного корпуса, который состоял из местных рекрутированных штатных помощников под командованием британских офицеров. |
But they're all interesting and are all part of the British way of life. |
Но все они интересные и являются частью британского образа жизни. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states. |
Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству. |
None of the officers said anything about it, but everyone on the crew was absolutely certain it was black ops stuff. |
Никто из офицеров ничего не сказал, но абсолютно каждый был уверен, что проходит тайная операция. |
Они превратили его в лагерь для военнопленных офицеров. |
|
They had only caught a passing glimpse of the officers' backs, but had already decided that there was not one handsome or interesting man among them.... |
Офицеров видели они только мельком и в спины, но уже решили, что между ними нет ни одного хорошенького и интересного... |
In 1993, Jake and Dinos Chapman of the Young British Artists movement created 82 miniature, toy-like sculptures modelled on The Disasters of War. |
В 1993 году Джейк и Динос Чэпмен из Движения молодых британских художников создали 82 миниатюрные, игрушечные скульптуры, смоделированные по образцу бедствий войны. |
The first was Two for the Road, a non-linear and innovative British dramedy that traces the course of a couple's troubled marriage. |
Первая - два на дорогу, нелинейная и новаторская британская драма, в которой прослеживается ход проблемного брака пары. |
The British newspaper the Guardian crowdsourced the examination of hundreds of thousands of documents in 2009. |
Британская газета The Guardian в 2009 году провела экспертизу сотен тысяч документов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «british officers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «british officers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: british, officers , а также произношение и транскрипцию к «british officers». Также, к фразе «british officers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.