Brittle bones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brittle bones - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хрупкие косточки
Translate

- brittle [adjective]

adjective: хрупкий, ломкий

noun: ореховые леденцы

- bones [noun]

noun: человек, домино



Stale perfume and brittle bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затхлые духи и хрупкие кости.

Nobody wants to jump on my brittle old bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет скакать на моих хрупких старых костях.

I'm sure there's plenty of women that would love to... cautiously jump your brittle bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, есть полно женщин, которые с радостью бы... осторожно попрыгали на ваших хрупких костях.

Montag, old men who stay at home, afraid, tending their peanut-brittle bones, have no right to criticize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг, старик, который прячется у себя дома, оберегая свои старые кости, не имеет права критиковать.

He was born with bones as brittle as crystal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От рождения у него кости ломкие, как стекло.

Rickets in children is similar to osteoporosis in the elderly, with brittle bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рахит у детей похож на остеопороз у пожилых людей, с хрупкими костями.

To compensate for the acidity, the bones in your body release calcium, which means that the bones become weak and brittle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать кислотность, кости в вашем организме высвобождают кальций и из-за этого становятся слабыми и ломкими.

Brittle bones wouldn't cause hiccups, plus we'd have seen abnormal coloring in the sclerae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрупкие кости не вызывают икоту. Плюс была бы аномальная окраска склер.

Plus, talk about brittle, my great aunt is a mesomorph and her bones are dangerously brittle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если говорить о хрупкости, моя двоюродная бабушка-мезоморф, и ее кости опасно хрупкие.

Plus,my conditioner decided to stop working and I think I have brittle bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, мой кондиционер для волос перестал работать, и я думаю, что у меня ломаются кости в позвоночнике .

Her long fangs and terrible talons would rip into the frail flesh, tearing off limbs, lapping up blood and crunching brittle bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее клыки и когти рвали плоть, крушили хрупкие кости.

There was something faintly indecent about that ankle: Just skin, too bluish-white, stretched over bones that looked too brittle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой лодыжке была какая-то непристойность -белая с синеватым оттенком кожа обтягивала слишком хрупкие кости.

Your bones are brittle, you can't catch your breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши кости хрупки, как сухая ветка, вы едва дышите.

So if we get boarded, you can expect severe lacerations broken bones, and blunt force traumas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если они высадятся, ждите рваные раны, сломанные кости и тяжелые травмы.

But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков.

Abe was still bleeding from falling among the bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у Аблойка порезы от костей тоже еще кровоточили.

Pull his bones down to your depths to rest beside his ancestors and his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими его кости в свою пучину чтоб лежали они рядом с его предками и детьми.

There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов.

Down to your molecules and bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На молекулы и костяшки.

Thumbs-up for self-realization there, Bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими мою похвалу за само-копание, Кости.

The pretty roundness left her face, throwing her cheek bones into prominence, emphasizing her slanting green eyes and giving her the look of a prowling, hungry cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лице ее уже не было прежней приятной округлости: впалые щеки, резкая линия скул и косо разрезанные зеленые глаза придавали ей сходство с голодной одичавшей кошкой.

When I say fine, he has a multitude of broken bones, a fractured skull, and a brain tumour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать поломанных костей, пробитого черепа и опухоли мозга.

Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах.

You've got small bones, not much meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя легкая кость, не слишком много мяса.

And what I got... at first looked like a bare-bones education site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что я получил... на первый взгляд, это примитивный образовательный сайт.

End of that tunnel bares the bones of convicted witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этого туннеля хранятся кости приговоренных ведьм.

Really let your bones prop you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, дай своим костям подпереть тебя.

She came down to leavings from low eating dens, where for a sou she had a pile of fish-bones, mixed with the parings of moldy roast meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза дошла до того, что стала покупать объедки в подозрительных закусочных. Здесь за одно су можно было получить целую кучу рыбных и мясных отбросов.

She was a thing of trophies. A cannibal of a craft, tricking herself forth in the chased bones of her enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все судно было увешано трофеями -настоящий каннибал среди кораблей, украсившийся костями убитых врагов.

Without stopping his song, the lad halted in his march from time to time, and played at knuckle-bones with some coins which he had in his hand-his whole fortune, probably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прерывая пения, мальчик время от времени останавливался и, словно играя в камешки, подкидывал на ладони мелкие монеты -должно быть, весь свой капитал.

The skin fell off his bones and crumpled on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С костей его слезала кожа и сыпалась на пол.

You fronted Sutton money to go to Chechnya because he was after bones that were 25,000 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы спонсировали поездку Саттона в Чечню, потому что он нашел человеческие кости, которым было 25 тысяч лет.

Note the perimortem fractures to the nasal bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на присмертные повреждения носовой кости.

My sisters and I went to the temple of bones to kill hanzo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с сестрой пришли в замок костей, чтобы убить Ханзо.

His face was white and the skin parchment-thin over the bones. He kept his eyes partly closed, as if the light hurt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было бледным, прозрачная желтая кожа обтягивала скулы, глаза полуприкрыты, так как яркий свет причинял им боль.

Okay, so our first bag of bones contains a child-molesting rapist, and the second one holds a murdering armed robber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, первый мешок костей это растлитель малолетних, а второй - грабитель-убийца.

Thank you for the gift, Lord of Bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за подарок, Костяной Лорд.

Let us sell Benjy's pasture so that Quentin may go to Harvard and I may knock my bones together and together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продадим Бенджину землю, чтобы послать Квентина в Г арвардский, чтобы кости мои стук-постук друг о друга на дне.

Well, I was gonna empty out these cans to make a better drum sound, but now I think I might soak these old bones in a little bean bath!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, я собирался очистить эти банки, чтобы они издавали лучший звук, но теперь я подумываю вымочить эти старые косточки в маленькой бобовой ванне!

But make no bones about it. We all get replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если на чистоту, всем нам придет замена.

In the fire the bones turn to ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В огне кости превращаются в пепел.

In-growing toenails cause walking problems. Problems of balance create falls, which mean damaged hips, broken bones, which don't mend so good after 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вросшие ногти создают проблемы с походкой, вы можете упасть, повредить суставы и кости.

They even ate the bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее съели вместе с костями.

His wife disappeared, and the police found her bones and teeth in his sausage-making vat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена исчезла, но полиция нашла её зубы и кости в чане с колбасным фаршем.

Bones, a magician never reveals his secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кости, волшебник никогда не раскрывает своих секретов.

The bones from the Tennessee site show no signs of tuberculosis even though it was prevalent at the time throughout the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На костях, найденных в Теннесси, нет никаких признаков туберкулеза, хотя в то время он был распространен по всей Америке.

The name St Andrews derives from the town's claim to be the resting place of bones of the apostle Andrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Сент-Эндрюс происходит от притязаний города на место упокоения костей апостола Андрея.

In October 2011, Minotaur Books published her fourth medieval mystery entitled Troubled Bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года Minotaur Books опубликовала свою четвертую средневековую мистерию под названием беспокойные кости.

In his vision the prophet sees himself standing in the valley full of dry human bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем видении пророк видит себя стоящим в долине, полной сухих человеческих костей.

The maxilla is quite highly textured with pits and neurovascular canals, although far less than the nasal, frontal and parietal bones in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя челюсть довольно сильно текстурирована с ямками и сосудисто-нервными каналами, хотя и значительно меньше, чем носовые, лобные и теменные кости в частности.

It's more than just bones...it's actually your muscle and metabolism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это больше, чем просто bones...it-на самом деле это твои мышцы и обмен веществ.

In 1938 the landowners Joseph and Rob Hodgen found three large bones of Dinornis giganteus while they buried a dead horse in the swamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году землевладельцы Джозеф и Роб Ходжены нашли три большие кости Динорниса гигантеуса, когда они хоронили мертвую лошадь в болоте.

It is also not unusual, especially in more recent TV programs such as Bones and NCIS, for there to be a team of sidekicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновенный успех, она обрела свою собственную жизнь и остается одним из фирменных произведений Сибелиуса.

Age-related bone loss is common among humans due to exhibiting less dense bones than other primate species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастная потеря костной массы часто встречается у людей из-за того, что они демонстрируют менее плотные кости, чем другие виды приматов.

Cancellous bone is typically found at the ends of long bones, near joints and in the interior of vertebrae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губчатая кость обычно обнаруживается на концах длинных костей, вблизи суставов и внутри позвонков.

The use of CAT scans to search for embryonic remains is actually conceptually flawed since embryonic bones have not yet mineralized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование компьютерной томографии для поиска эмбриональных останков на самом деле концептуально ущербно, поскольку эмбриональные кости еще не минерализовались.

Women who worked in these brothels were denied Christian burial and buried in the unconsecrated graveyard known as Cross Bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, работавшим в этих борделях, отказывали в христианском погребении и хоронили на неосвященном кладбище, известном как скрещенные кости.

The Shang kings were referred to in the oracle bones by posthumous names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цари Шан упоминались в костях оракула посмертными именами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brittle bones». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brittle bones» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brittle, bones , а также произношение и транскрипцию к «brittle bones». Также, к фразе «brittle bones» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information