Bulky body - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bulky goods - негабаритный груз
bulky cargo - крупногабаритный груз
bulky edition - многостраничное издание
bulky freight - крупногабаритный фрахтовый груз
bulky item - крупногабаритный предмет
bulky materials handling operation - операция по погрузке-разгрузке сыпучих грузов
bulky newspaper - многостраничная газета
bulky items - громоздкие предметы
bulky figure - массивная фигура
bulky volume - объемистый том
Синонимы к bulky: humongous, king-size, ponderous, unmanageable, weighty, blocky, big, heavy, hulking, hefty
Антонимы к bulky: small, tiny
Значение bulky: taking up much space, typically inconveniently; large and unwieldy.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
body matter - основной текст
body of data - массив данных
body panel - панель кузова
coordinating body - координационный совет
body pay load weight distribution - распределение массы полезного груза в кузове
parliamentary body - парламент
body fold - складка тела
conoid body - эпифиз
total body potassium - содержание калия в организме
body louse - вошь платяная
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
big body, bulky shape, large body
Being big and bulky, giants are more restricted as to the shape of their body and how they get about. |
Из-за своих размеров гигантские животные сильнее ограничены не только в форме тела, но и в способах передвижения. |
The doors of presidiums, secretariats, union committee rooms, administration sections and editorial offices flew open with a crash on either side of her bulky body. |
Двери президиумов, секретариатов, месткомов, орготделов и редакций пролетали по обе стороны ее громоздкого тела. |
When diving, kelp algae cells contaminate the skin, but the body's defences fight against them. |
При погружении клетки водорослей инфицируют кожу, но наш иммунитет борется с ними. |
And then she began to weave her magical spell upon his body, transforming him from the controlled, disciplined Duke of Bradford into the wild warrior that lurked just beneath his skin. |
А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина. |
Her body was placed in the storm drain just two blocks from your hotel, where we also found her parked car. |
Её тело попало в ливневую канализацию всего в двух кварталах от вашего отеля, и ещё мы нашли возле отеля её машину. |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
Мне больно, потому что наш вес очень значим. |
|
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility. |
Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Он пролизывал широкую влажную полосу вниз по моему телу. |
|
Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language. |
Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела. |
I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body. |
Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. |
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище. |
The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body. |
Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
Nick found a piece of the molted exoskeleton next to Pete Corday's body in the restroom. |
Ник нашёл часть сброшенного при линьке экзоскелета рядом с телом Пита Кордэя в туалете. |
The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them. |
Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними. |
Her body had been altered for heavy labour, with pistons and pulleys giving her what looked like ineluctable strength. |
Ее тело было приспособлено для тяжелой работы, поршни и шкивы создавали впечатление несомненной мощи. |
But why did he throw the body into the lime pit before he could kill me? |
Но зачем он бросил тело в известняк до того, как убил меня? |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
That's enough time to bury a body. |
Вполне достаточно, чтобы закопать тела. |
Complainant said he saw a body in the alley. |
Заявитель сообщил, что видел тело в переулке. |
Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door. |
Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
Теперь ее душа в теле другой женщины. |
|
Some body you're fighting with? |
Который в тебя врезался? |
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. |
На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
Глаза не видны, они скрыты под веками. |
|
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
The country's highest developmental planning body, the Planning Commission, has been designated as the nodal agency for the voluntary sector in the country. |
Высший орган страны, занимающийся вопросами планирования развития, - Комиссия по планированию - был назначен центральным ведомством, координирующим добровольческий сектор в стране. |
При прямом попадании сильного солнечного света, их тела бурно реагируют. |
|
Judgements handed down by the special courts are scrutinized by a special judicial authority acting as an appeal body. |
Постановления специальных судов проверяются специальным судебным органом, выполняющим функции апелляционной структуры. |
Liver and kidney damage as well as a significant decrease in body weight gain have been reported in animals fed alpha-HCH. |
У животных, получавших альфа-ГХГ с пищей, наблюдались патологические изменения в печени и почках, а также значительное уменьшение привеса. |
And bury your body in the woods. |
А твой труп закопаю в лесу. |
The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials. |
Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана. |
It was his movements, his body. |
Это был он, собственной персоной. |
This aim is achieved by producing the body and lid of the jacket from a material which has a low coefficient of thermal conductivity. |
Это задание выполняется путем создания корпуса футляра и его крышки из материала, который имеет низкий коэффициент теплопроводности. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
The man who took me to the vault was panicked by the sight of Billy's body. |
Человек, который отвёл меня в хранилище, запаниковал, увидев тело Билли. |
Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics. |
Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику. |
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. |
Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет. |
The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body. |
Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям. |
These have bodies organised according to about 30 different body plans in major groups called phyla. |
Их тела устроены в соответствии с примерно 30 разными видами строения тел больших групп, определяемых как типы организмов. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
Я, конечно же, одел доспех на все тело. |
|
I realized that my whole body was tingling, and there was a crackling noise above my head. |
Я вдруг почувствовал зуд во всем теле, над головой послышалось какое-то потрескивание. |
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend. |
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться. |
The SN1 mechanism tends to dominate when the central carbon atom is surrounded by bulky groups because such groups sterically hinder the SN2 reaction. |
Механизм SN1 имеет тенденцию доминировать, когда центральный атом углерода окружен громоздкими группами, потому что такие группы стерически препятствуют реакции SN2. |
Although flange fittings are bulky, they perform well in demanding applications such as large water supply networks and hydroelectric systems. |
Хотя фланцевые фитинги являются громоздкими, они хорошо работают в сложных приложениях, таких как крупные сети водоснабжения и гидроэлектростанции. |
But I do agree, the stuff on Rainville et al. is far too bulky. |
Но я согласен, материалов на Rainville и соавт. он слишком громоздкий. |
Flash boilers are lighter and less bulky than other types, and take less time to raise steam from a cold start. |
Внезапные котлы легче и менее громоздки, чем другие типы, и требуют меньше времени, чтобы поднять пар от холодного запуска. |
Extremely bulky monodentate ligands stabilize this compound by shielding the quintuple bond from further reactions. |
Чрезвычайно громоздкие монодентатные лиганды стабилизируют это соединение, защищая пятеричную связь от дальнейших реакций. |
Unfortunately, flak jackets proved to be too bulky for wear within the confines of the RAF's standard bomber aircraft, the Avro Lancaster. |
К сожалению, бронежилеты оказались слишком громоздкими для ношения в пределах СТАНДАРТНОГО бомбардировочного самолета Королевских ВВС Авро Ланкастер. |
These metabolites can bind to DNA at specific sites, forming bulky complexes called DNA adducts that can be stable or unstable. |
Социалистическое производство предполагает рациональное планирование потребительных стоимостей и координацию инвестиционных решений для достижения экономических целей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bulky body».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bulky body» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bulky, body , а также произношение и транскрипцию к «bulky body». Также, к фразе «bulky body» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.