But the fact of the matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
but now - но сейчас
smaller but more - меньше, но более
but i love you - но я люблю тебя
but despite - но, несмотря на
but until - Но до тех пор,
but watch - но смотреть
but exclude - но исключить
but literally - но буквально
but also because - но и потому, что
but either way - но в любом случае
Синонимы к but: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к but: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение but: no more than; only.
you must attribute the work in the manner - Вы должны указывать авторство работы в порядке
the vienna declaration of the world conference - Венская декларация о всемирной конференции
the second stage of the demographic transition - второй этап демографического перехода
you all the best for the future - Вы все самое лучшее для будущего
right in the center of the city - в самом центре города
action for the rights of the child - действия по правам ребенка
on the other side of the valley - с другой стороны долины
into the belly of the beast - в брюхо зверя
the fourth amendment to the constitution - четвертая поправка к конституции
at the time of the french - во время французского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
this follows from the fact - это следует из того факта,
taking into account the fact - принимая во внимание тот факт,
lie in the fact - заключаются в том,
not to mention the fact - не говоря уже о том,
the fact that the organization - тот факт, что организация
does not negate the fact - не отрицает тот факт,
which is in fact - который на самом деле
importance to the fact - важность того факта
the fact of showing - факт показа
has in fact - по сути
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
fellow of the institute of chartered secretaries - сотрудник института дипломированных секретарей
ordinance of the council of ministers - постановление Совета министров
violations of the law of armed conflict - нарушения права вооруженных конфликтов
government of the eastern republic of uruguay - Правительство Восточной Республики Уругвай
president of the republic of macedonia - президент республики Македония
utilization of renewable sources of energy - использование возобновляемых источников энергии
constitution of the republic of ghana - Конституция Республики Гана
president of the republic of kiribati - президент Республики Кирибати
government of the republic of azerbaijan - Правительство Азербайджанской Республики
types of weapons of mass - виды оружия массового
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
consider the matter closed - рассмотреть вопрос закрытым
a matter of judgement - вопрос суждения
made of matter - из материи
as a matter of caution - как вопрос осторожности
it doesn't matter what - это не имеет значения, что
discussion on the matter - обсуждение по этому вопросу
such an important matter - такой важный вопрос,
matter has not been - Дело не было
in addressing this matter - в решении этого вопроса
decide the matter - решить вопрос
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
As a matter of fact, Wye has a famous zoo, probably the best on the planet after the Imperial Zoo itself. |
Надо признать, что на Вие замечательный зоопарк, пожалуй, самый богатый после Императорского. |
The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss. |
Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны. |
As a matter of fact, I'm a little hurt you would think I was so shallow. |
Вообще-то, мне немного обидно, что ты считаешь меня такой поверхностной. |
You mean physical torture, said Gletkin in a matter-of-fact tone. |
Вы имеете в виду пытки, - полуутвердительно и равнодушно сказал Глеткин. |
As a matter of fact my parents are friendly and hospitable. |
Мои родители дружные и гостеприимные. |
In fact, politicization is a matter of scale, not a substantive transformation of monetary policymaking. |
На самом деле, политизация – это вопрос масштаба, а не основных преобразований в проведении денежной политики. |
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
As a matter of fact I hope to spend all of my time... |
Более того, я собираюсь посвятить все свое время... |
As a matter of fact, globalization hurts some people. |
На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации. |
Well, the fact of the matter is the best science tells us that the capacity of the human body, my body, your body, is about 90 years, a little bit more for women. |
Дело в том, что наука говорит нам, что в человеческом теле, в моём, вашем, заложены возможности лет на 90, у женщин - несколько больше. |
'It's not the exciting job that people think it is,' I said. 'As a matter of fact, it's usually remarkably tedious. |
Это вовсе не такая занимательная работа, как может показаться, - заметил я, - напротив, как правило, она просто скучна. |
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room. |
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой. |
The fact that the Cancún meeting provided no funds, location, charter, or staff for the new organization will not matter. |
Тот факт, что встреча в Канкуне не предоставила фондов, размещения, устава или персонала для новой организации не будет иметь значения. |
As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow. |
Вообще-то, я знаю, что Джессика отправила тебя в отпуск, чтобы разрядить обстановку. По-моему, ты должен завтра вернуться на работу. |
Her tone was matter-of-fact, unemotional. Her eyes met his coolly. |
Ее голос был абсолютно бесстрастным, а глаза смотрели холодно. |
Matter of fact, you could slice right through someone's larynx with one of those if you wanted to. |
В действительности можно порезать чье-то горло одним из этих, если захотеть. |
As a matter of fact, under the custom which had grown up between him and Stener, the law had long been ignored in this respect. |
На деле же ни Каупервуд, ни Стинер этого закона не соблюдали. |
As a matter of fact, I am not purchasing for profit, as you suppose, but to humour a certain whim of mine. |
Как вы себе хотите, я покупаю не для какой-либо надобности, как вы думаете, а так, по наклонности собственных мыслей. |
As a matter of fact, do you know how many times I wished you were there with me as I rebuilt the accelerator? |
На самом деле, ты знаешь, сколько раз я хотел, чтобы ты был со мной, когда я перестраивал ускоритель. |
Вообще-то, это пастель, а что касается натуры ... |
|
Я не жаворонок. |
|
That fact bonds you to every guy here, no matter what he's wearing. |
Этот факт связывает тебя с каждым парнем здесь, не важно, во что он одет. |
One prisoner is as good as another to the average convict; as a matter of fact, it is their only consolation in their degradation that all who come here are no better than they. |
В глазах обычного арестанта все товарищи по несчастью одинаковы; более того, он утешается сознанием, что все они не лучше его. |
Aside from the fact that they've thrice delayed departure and seem unable to agree on the simplest matter? |
Не считая того, что они трижды откладывали отплытие и не способны договориться о простейших вещах? |
He only writes for ten minutes or so this morning, pen scratching busily, sticking to the basic fact of the matter: I am heartily sorry. |
В это утро он пишет всего десять минут или около того, придерживаясь сути: Я сожалею от всего сердца. |
As a matter of fact, I might stop and do a little outlet shopping. |
По правде говоря, я бы даже остановилась и прошлась по магазинам. |
It is in his temperament to take the romantic view of love; and some matter-of-fact woman of the present day may have bitterly disappointed him. |
По своему темпераменту он романтически смотрит на любовь, и, возможно, какая нибудь пошлая современная женщина разочаровала его. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
As a matter of fact, it was clearly pleased with the death of Alexander Litvinenko, who worked for Russian intelligence — dead after a mysterious illness in London. |
Он был явно доволен смертью работавшего на российскую разведку Александра Литвиненко после таинственной болезни в Лондоне. |
Especially terrifying about these statements is the matter-of-fact manner in which they were made. |
Особенно страшным в этих утверждениях является прозаичная манера, в которой они были сделаны. |
As a matter of fact, he was a banker at Lehman Brothers... and he was involved in an insider trading scandal before they went belly up. |
Собственно, он был банкиром Леман Бразерс... И был вовлечён в скандал с инсайдерской торговлей, до того, как они обанкротились. |
As a matter of fact, I've swindled you, David. |
Вообще-то я тебя надул, Дэвид. |
Do anything you like-stand on your head, talk the most utter twaddle, swank like a peacock, sing under her window-anything at all but one thing: don't be matter-of-fact. |
Делай что хочешь, - стой на голове, болтай самую дурацкую чепуху, хвастай, как павлин, распевай под ее окном, но избегай только одного - не будь деловит! |
The plan was ill-devised: as a matter of fact, he should have taken his seat in the nearest cafe, and waited there until the first heat of the pursuit was over. |
План был неудачен: по сути дела, ему следовало засесть в ближнем кабачке и ждать, чтобы первая горячка погони миновала. |
Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants. |
Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка. |
It is too much a matter of fact, but here it is.—What two letters of the alphabet are there, that express perfection? |
— Обыкновенная, ничего в ней такого нет, а впрочем, судите сами.Какие две буквы алфавита обозначают совершенство? |
Stlong dlink-as a matter of fact it's a brandy with a dosage of wormwood. |
Клепкая стуцка... Это действительно бренди с добавкой полыни. |
As a matter of fact, I thought I was entitled to a day off after the good news! |
Вообще-то я решил, что имею право на выходной после хороших новостей. |
As a matter of fact, it is incitement to vindictiveness that does not befit a major power. |
Следует заметить, что подстрекательство такого рода не подобает ведущим державам. |
As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. |
Например, ведущий кандидат появился на экране 87 раз в течение предвыборного месяца, тогда как я была там всего лишь 31 раз. |
Today more than 11 billion paperclips are sold annually, as a matter of fact, but a recent survey claimed that out of every 100,000 sold, only one in five are actually used to hold papers together. |
Сейчас ежегодно продаётся более 11 миллиардов скрепок, но согласно последним исследованиям из 100 000 проданных скрепок только одна скрепляет бумаги. |
Matter of fact, they're about three times as likely to be shown in sexually revealing clothing, partially naked, and they're far more likely to be thin. |
На самом деле, в три раза вероятнее, что женщины будут в сексуальной одежде или частично раздеты, и намного вероятнее, что они будут худыми. |
As a matter of fact, he was probably the busiest abortionist in California. |
Похоже, что он был крупнейшим специалистом по абортам во всей Калифорнии. |
As a matter of fact, Captain Taylor and his men are here only by your invitation and consent. |
В сущности, капитан Тейлор и его люди присутствуют здесь лишь по вашей просьбе. |
Fact of the matter is, your chances of going up against that mob... and coming back is as slim as a garter snake. |
Суть в том, что твои шансы... пойти войной на эту шайку и вернуться живым весьма невелики. |
It was very quiet, matter-of-fact. |
Разошлись спокойно, как в море корабли. |
Лучше и не придумаешь: бодрая, с ясным, трезвым умом и практическим взглядом на вещи. |
|
As a matter of fact, this man, so superior to Jennie in wealth, education, and social position, felt an instinctive interest in her unusual personality. |
И этот человек, чье богатство, воспитание и положение в обществе ставили его гораздо выше Дженни, тоже невольно заинтересовался необыкновенной девушкой. |
In fact, it does matter - and not just for Americans. |
Вообще-то, это действительно важно - и не только для американцев. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
In fact, they seem to be multiplying. |
Кажется, их становится всё больше. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will. |
Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я. |
Ah, well - no matter. I wondered, you see, if these flowers might induce the hay fever. No matter! |
Ладно, это не имеет значения... Понимаете, меня интересовало, могут ли эти цветы вызвать сенную лихорадку. |
'Christ, Danby, I earned that medal I got, no matter what their reasons were for giving it to me. |
Видит бог, Дэнби, я честно заработал свой орден, и вовсе не важно, какими мотивами они при этом руководствовались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «but the fact of the matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «but the fact of the matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: but, the, fact, of, the, matter , а также произношение и транскрипцию к «but the fact of the matter». Также, к фразе «but the fact of the matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.