By her royal highness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By her royal highness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ее королевское высочество
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • stay by - остаться на

  • composed by - состоит из

  • by doctors - врачами

  • by rank - рангом

  • authored by - автор

  • deemed by - считается по

  • round by - раунде

  • stung by - ужалила

  • depicted by - изображаются

  • by quarter - на четверть

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- her

ней

- royal [adjective]

adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский

noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга

  • metric royal 4to untrimmed size - формат книги 318Х240 мм

  • brighton theatre royal - Брайтонский королевский театр

  • royal insignia - королевские знаки отличия

  • royal ulster - маточное Ольстер

  • royal hospital - королевская больница

  • royal tenenbaums - королевский Tenenbaums

  • royal society - Королевское общество

  • royal banner - королевский баннер

  • royal philharmonic orchestra - Королевский филармонический оркестр

  • royal national theatre - Королевский национальный театр

  • Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful

    Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base

    Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.

- highness [noun]

noun: высота, возвышенность, высокая степень, величина, большой размер



You were beat only by a whisker, Your Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проиграли самую малость, Ваше королевское высочество.

The meeting broke up shortly afterwards, and we all went across to greet Her Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого со встречей было покончено, и мы все отправились приветствовать Её Королевское Высочество.

I'll only disturb Your Royal Highness a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненадолго побеспокою ваше высочество.

Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, as she arrives on a mission to help promote British overseas exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это Её Королевское Величество, Принцесса Маргарет, она приехала с миссией, помочь продвижению Британского экспорта.

Miss Whisset, His Royal Highness the Duke of Kent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уиссет, Его Королевское Высочество герцог Кентский.

It was opened in 1982 by Her Royal Highness, the Princess of Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был открыт в 1982 году Ее Королевским Высочеством принцессой Уэльской.

Would his royal highness like a cherry-berry lemonade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его высочество не желает вишневого лимонада?

There follows an important announcement from his Royal Highness, the Duke of Windsor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас прозвучит важное объявление от его Королевского Высочества, герцога Виндзорского.

It's an honor to be making your royal acquaintance, Your Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с вами - большая честь для меня, ваше величество.

In 2007, he lent his voice to the character Lord Royal Highness in the SpongeBob's Atlantis SquarePantis television film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году он одолжил свой голос персонажу Лорду Королевскому Высочеству в телевизионном фильме Губки Боба Атлантис Скварепантис.

I don't care about dukes or commoners... Or his royal highness, Lionel of Cornwall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нет дела до герцогов или простых людей или до королевского высочества.

The exact replica of those worn at Wimbledon... in 1993 by Her Royal Highness the Duchess of Kent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точь-в-точь как у ее Королевского Высочества... в 1993 в Уимблдоне.

Let it be known that his royal highness the crown prince will be visiting every house in this village tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будет известно всем, что его королевское величество, наследный принц посетит сегодня ночью каждый дом в этой деревне.

His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных.

In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению.

As a man who has received royal favor how could I do such a shameful act to Your Highness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человек, заслуживший королевскую благосклонность, разве мог бы я опозорить себя, поступив так с Его Величеством?

We're very happy to have Your Highness and his royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады приветствовать у себя Его Высочество и его семью.

On the contrary, your Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем наоборот, ваше Королевское Высочество.

George VI gave his elder brother the title of Duke of Windsor with the style His Royal Highness on 12 December 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг VI дал своему старшему брату титул герцога Виндзорского в стиле Его Королевского Высочества 12 декабря 1936 года.

Your Royal Highness, this stage of the embalming process... it may distress you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Королевское Высочество, эта часть процедуры бальзамирования... может вас расстроить.

Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика.

That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская.

She became the Duchess of Windsor, but, much to Edward's disgust, George VI issued letters patent that denied her the style of Her Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала герцогиней Виндзорской, но, к великому неудовольствию Эдуарда, Георг VI выдал патент, который лишил ее стиля Ее Королевского Высочества.

I mean, it's a race, you idiot, Your Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть это состязание, идиот, Ваше Королевское Высочество.

Would you inform His Royal Highness that we will dispatch whatever cardinal he wishes to replace him-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите его королевскому величеству, что мы направим любого кардинала, какового он пожелает, дабы заместить его.

Although christened Alexandrina Victoria - and from birth formally styled Her Royal Highness Princess Victoria of Kent - Victoria was called Drina within the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ее окрестили Александриной Викторией - и с самого рождения официально именовали ее Королевским Высочеством принцессой Викторией Кентской, - в семье Викторию называли Дрина.

Just about the time Her Royal Highness arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз когда приехала Её Королевское Высочество.

And today, his younger brother His Royal Highness, the Duke of York will give his inaugural broadcast to the Nation and the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня, его младший брат, Его Королевское Высочество, Герцог Йоркский впервые обратится к стране и миру.

His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Королевское Высочество герцог Виндзорский, Ваше Величество.

Meet his Royal Highness, Prince Reynart, first in line to the throne of Tara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречайте Его Королевское Высочество, принца Рейнарта, первого наследника трона Тары.

Her Highness.. The Royal Princess Ginty Mc Featherfluffy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Высочество, Великолепную Принцессу Гинти МакФизерфлаффи!

Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства.

Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform, just as Your Royal Highness has her duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мэм, Вы должны понять, что у меня есть долг, такой же, как и у Вашего Высочества.

Only entitled to the style of Serene Highness by birth, Ena, as she was known, was granted the higher honorific of Royal Highness one month before her wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ина, как ее называли по рождению, имела право только на титул светлейшего Высочества и была удостоена высшей чести Королевского Высочества за месяц до свадьбы.

The same decree gave the title Prince of Nassau and style Royal Highness to their sons Gabriel and Noah and possible future children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же указ дал титул принца Нассау и Его Королевское Высочество их сыновьям Гавриилу и ною, а также возможным будущим детям.

His Royal Highness, Crown Prince Frederick Hapnick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Королевское Высочество, наследный принц Гапник!

His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Королевское Высочество, герцог Виндзорский, Ваша Светлость.

where His Royal Highness the Duke of York will read a message from His Father;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где Его Королевское Высочество, герцог Йоркский, прочтет послание от своего Отца.

Now presenting your royal highness bla, bla, etc. etc. Hurray, let's go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его королевское величество... бесподобный, и т.д. и т.п. - сами знаете, и ура, вперёд.

Well, we were infringing Draconian space after all, Your Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в конце концов, мы же нарушили драконианскую территорию, ваше королевское высочество.

With the marriage, their lineal descent was raised in style from Grand Ducal Highness to Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С женитьбой их родословная была поднята в стиле от Великого герцогского Высочества до Королевского Высочества.

Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!

May I present His Royal Highness Philippe, Duke of Orleans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я представить его королевское высочество Филлипа, герцога Орлеанского?

In regards to his Royal Highness, I gave her my blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Его Королевского Высочества, я дал ей благословение.

Your Royal Highness is most gracious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше королевское высочество крайне великодушно.

Whereupon, Her Royal Highness Princess Margaret will be escorted on a tour of the works by company chairman, Mr Henry Broom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чего, экскурсия по заводу, Её Королевское Величество Принцесса Маргарет в сопровождении 7 00:01:53,992 - 00:01:56,192 председателя компании Мистера Хенри Брум.

Her Royal Highness, the Princess Margaret and I are strengthened by the unfailing support of the Royal Family, whom it has been my honor and my privilege to serve for these last ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Королевское Высочество, принцесса Маргарет, и я получили неоценимую поддержку от королевской семьи, которой я имел честь служить в течение последних десяти лет.

Well, a few years ago, I went on a pilgrimage backstage to an ABBA concert hoping to grab an audience with Her Royal Highness Agnetha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад я был паломником на концерте Аббы надеясь удостоиться аудиенции Ее Королевского Высочества Агнетты.

Her Royal Highness put everyone quite at their ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Королевское Высочество разговаривала со всеми довольно непринужденно.

Second, you refer to the Prince Regent as His Royal Highness, Prince Liam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, называй принца-регента Его Королевское Высочество принц Лиам.

I did remark, madam, with some distress that His Highness, Prince Charles, was absent from prayers this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С грустью замечаю, что принц Карл не был на молении. Он был со мной.

If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне простят подобную наглость, я просил бы Ваше Высочество об аудиенции.

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.

Sir Tanuma, we'll know that His Highness is suffering from senile dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Танума, мы отлично знаем, что Его высочество страдает старческим слабоумием.

The Laureates’ research findings — and those of the researchers following in their footsteps — have dramatically improved our ability to fight poverty in practice, the Royal Swedish Academy of Sciences said in a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты работы лауреатов и их последователей значительно улучшили нашу способность бороться с бедностью на практике, – говорится в заявлении Шведской королевской академии наук.

The ship was designed by Edward James Reed, Chief Constructor to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль был спроектирован Эдвардом Джеймсом Ридом, главным конструктором Королевского флота.

The widely sold British newspaper The Times uses the Hanoverian Royal Arms as a logo, whereas its sister publication, The Sunday Times, displays the current Royal Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко продаваемая британская газета The Times использует Ганноверский королевский герб в качестве логотипа, в то время как ее сестринское издание, The Sunday Times, отображает текущий королевский герб.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by her royal highness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by her royal highness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, her, royal, highness , а также произношение и транскрипцию к «by her royal highness». Также, к фразе «by her royal highness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information