Calls upon states to cooperate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
have close calls - быть на волосок от смерти
he who pays the piper calls the tune - кто платит, тот и заказывает музыку
make cell phone calls - звонить с мобильного телефона
make phone calls - звонить с телефона
in response to calls from the public - в ответ на обращения общественности
parcel out calls - управлять по огнем вызову
When a Stranger Calls - Когда Звонит Незнакомец
handling of calls - распределение вызовов
simultaneous calls blocking capability - возможность одновременного блокирования вызовов
missed calls notification - уведомление о пропущенных вызовах
Синонимы к calls: yell, holler, cry, roar, shout, scream, exclamation, vociferation, song, sound
Антонимы к calls: vocation, nominate, miscall
Значение calls: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
come across/upon - попадаются
chance upon - шанс на
fall upon - кинуться, одолеть
light upon - освещать
happen upon - случаться
come upon - натолкнуться
set upon - наступать
take upon oneself - беречь себя
enter upon office - входить в офис
power upon the hour - власть над временем
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
Representative of the United Nations and the League of Arab States - официальный представитель ООН и Лиги арабских государств
Vice President of the United States - вице-президент США
United States Air Force - военно-воздушные силы США
United States Secretary of State - государственный секретарь США
U.S. Western States - западные штаты США
Green Party of the United States - Зелёная партия США
United States International Trade Commission - комиссия по международной торговле США
aggravation of relations between States - обострение отношений между государствами
tension between States - напряженность между государствами
United States Treasury - казначейство соединенных штатов
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сотрудничать, взаимодействовать, содействовать, кооперироваться, кооперировать, объединяться, способствовать
cooperate in - сотрудничать в
cooperate with - сотрудничать с
cooperate fully - сотрудничать самым тесным образом
duty to cooperate - обязательство сотрудничать
cooperate with a community - сотрудничать с сообществом
parties cooperate closely - Стороны тесно сотрудничают
encourage you to cooperate - стимулировать Вас к сотрудничеству
look forward to cooperate - надеемся на сотрудничество
we can cooperate - мы можем сотрудничать
i cooperate - я сотрудничать
Синонимы к cooperate: collaborate, team up, band together, combine, pull together, unite, join forces, work side by side, pool resources, work together
Антонимы к cooperate: compete, counteract
Значение cooperate: act jointly; work toward the same end.
Known examples include the cranberry-and-grapefruit cooperative Ocean Spray, collective farms in socialist states and the kibbutzim in Israel. |
Известные примеры включают клюквенно-грейпфрутовый кооператив Ocean Spray, колхозы в социалистических государствах и кибуцы в Израиле. |
We consider this to be a key question because practical work cannot even be considered without the proper cooperation of the States concerned. |
Мы считаем, что этот вопрос имеет ключевое значение, поскольку в отсутствие надлежащего сотрудничества со стороны соответствующих государств никакая практическая работа не будет возможна. |
Therefore, the motion is carried to seek approval for the conclusion of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan. |
Таким образом, основным направлением деятельности будет попытка заключить договор о взаимном сотрудничестве в области безопасности между США и Японией. |
First, EU member states often share a formal mandate to cooperate. |
Во-первых, государства-члены ЕС часто разделяют формальный мандат на сотрудничество. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
The Committee's aim should be to ensure that the States parties cooperated as much as possible. |
Комитету следует стремиться обеспечить максимально возможное сотрудничество со стороны государств-участников. |
Whatever the solution, the rare earths industry is ripe for closer multilateral coordination and cooperation between the United States and countries around the world. |
Каким бы ни было решение, сектор РЗЭ созрел для более тесного многостороннего сотрудничества и координирования между США и другими странами. |
Effective dialogue between the Committee and States is the best way to promote the sense of engagement and joint ownership on which willing cooperation relies. |
Эффективный диалог между Комитетом и государствами является наилучшим способом формирования чувства причастности и общности интересов, на котором основывается добросовестное сотрудничество. |
In this respect, and to realize a degree of cooperation, a national fund was established to support less developed States. |
В целях оказания помощи наименее развитым штатам и налаживания сотрудничества между штатами был создан единый национальный фонд. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
The United States has recently taken a number of steps to improve both national and international cooperation involving official corruption. |
Соединенные Штаты предприняли за последнее время ряд шагов к совершенствованию как национального, так и международного сотрудничества в деле борьбы с коррупцией среди должностных лиц. |
The system response is driven by the combination of the two forces that compete/cooperate to make the system switch between the two stable states. |
Реакция системы управляется комбинацией двух сил, которые конкурируют/сотрудничают, чтобы заставить систему переключаться между двумя стабильными состояниями. |
An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;. |
В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;. |
Russia has also threatened to stop cooperating with the United States over Afghanistan, Iran, Libya, and North Korea, if Congress passes the Sergei Magnitsky sanctions. |
Россия также пригрозила остановить сотрудничество с Соединенными Штатами в отношении Афганистана, Ирана, Ливии и Северной Кореи, если Конгресс примет «закон Магнитского». |
In cooperation with the AZA's Species Survival Program, the cubs are sent to other accredited zoos across the United States. |
В сотрудничестве с программой выживания видов Аза, детеныши отправляются в другие аккредитованные зоопарки по всей территории Соединенных Штатов. |
With all due respect- Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. |
Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
Interregional cooperation among the Pacific Islands Forum States with regard to MPAs was also mentioned. |
Упоминалось и о межрегиональном сотрудничестве между государствами - участниками Форума тихоокеанских островов в том, что касается охраняемых районов моря. |
The United States has a limited number of important security interests that can be secured best through sustained cooperation with the governments of the former Soviet republics. |
У Соединенных Штатов имеется определенный набор важных интересов в сфере безопасности, которые требуют постоянного сотрудничества с властями бывших советских республик. |
The U.S. and Belarus were the only two of the 56 member states of the Organization for Security and Cooperation in Europe to have carried out executions during 2011. |
США и Беларусь были единственными из 56 государств-членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которые осуществили казни в течение 2011 года. |
Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty. |
Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность. |
The United States cooperates with the Panamanian government in promoting economic, political, security, and social development through US and international agencies. |
Соединенные Штаты сотрудничают с правительством Панамы в содействии экономическому, политическому, социальному развитию и безопасности через американские и международные агентства. |
Cooperation on water can help overcome cultural, political and social tensions and build trust between communities, regions and States. |
Сотрудничество в области водных ресурсов может способствовать преодолению культурной, политической и социальной напряженности и укреплению доверия между сообществами, регионами и государствами. |
The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation. |
В Конвенции 1988 года и мерах, принятых на двадцатой специальной сессии, содержатся призывы в адрес государств заключать соглашения или договоренности о расширении сотрудничества в правоохранительной области. |
Through their participation in the work of such organizations, States cooperate to identify common solutions to problems of common concern. |
Участвуя в работе таких организаций, государства сотрудничают в выявлении общеприемлемых решений проблем, вызывающих общую обеспокоенность. |
States Parties should strengthen the relationship and cooperation between health authorities in charge of human and veterinary disease surveillance. |
Государствам-участникам следует укреплять взаимоотношения и сотрудничество между медико-санитарными ведомствами, занимающимися надзором за людскими и ветеринарными заболеваниями. |
South Korea’s insistence on being able to enrich its own uranium has delayed the renewal of a nuclear-cooperation pact with the United States, for example. |
Например, заявления Южной Кореи о том, что она способна самостоятельно обогащать уран, помешало продлению пакта о ядерном сотрудничестве с США. |
No one can, to be sure, take exception to such desiderata as enhancing cooperation, assisting States in fulfilling their commitments or working towards obtaining resources. |
Конечно, никто не отрицает желательности таких моментов, как укрепление сотрудничества, оказание государствам помощи в выполнении своих обязательств или в обеспечении их ресурсами. |
Romania is raising its defense spending in line with newly established defense plans and is also promoting regional naval cooperation among these three states. |
Румыния увеличивает оборонный бюджет в соответствии с новыми планами и активно продвигает идею сотрудничества военно-морских сил в регионе среди черноморских государств. |
Declaration by the Heads of States members of the Shanghai Cooperation Organization on building a region of lasting peace and common prosperity. |
Декларация глав государств - членов Шанхайской организации сотрудничества о построении региона долгосрочного мира и совместного процветания. |
Cooperation has increased with the United States, United Kingdom, India, South Korea and Australia. |
Расширилось сотрудничество с Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Индией, Южной Кореей и Австралией. |
Britain sought to play Japan and the United States against each other, while at the same time maintaining cooperation among all three nations against Germany. |
Британия стремилась играть Японию и Соединенные Штаты друг против друга, в то же время поддерживая сотрудничество между всеми тремя странами против Германии. |
The draft identified guiding principles and called for cooperative action by States on all aspects of demand reduction. |
В проекте определены руководящие принципы и содержится призыв к сотрудничеству между государствами по всем аспектам сокращения спроса. |
A medieval-type arrangement has emerged, consisting of numerous power centers, some of which are not states and don’t necessarily have an incentive to cooperate. |
Возникает средневековое по своей природе формирование, состоящее из многочисленных центров власти, некоторые из которых не являются государствами и необязательно готовы сотрудничать. |
Low oil prices could also make oil-rich states engage more in international cooperation, as they become more dependent on foreign investments. |
Низкие цены на нефть могут также заставить богатые нефтью государства активнее участвовать в международном сотрудничестве, поскольку они становятся все более зависимыми от иностранных инвестиций. |
Another factor the United States may be considering is Turkey’s less than cooperative behavior in the anti-ISIS effort. |
Не исключено, что США учитывают еще один фактор — то, что в операциях против ИГИЛ Турция не проявляет особого стремления к сотрудничеству. |
They provide a basis for technical and economic cooperation among States, the United Nations and other international organizations. |
Они создают основу для технического и экономического сотрудничества между странами, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций и других международных организаций. |
One example is the security cooperation between the United States and the former Soviet Union after the end of the Cold War, which astonished international society. |
Одним из примеров является сотрудничество в области безопасности между Соединенными Штатами и бывшим Советским Союзом после окончания Холодной войны, которое удивило международное сообщество. |
Here is the change that the new US administration can bring: to look again at the potential for energy cooperation between Russia and the United States. |
Вот та перемена, которую может принести с собой новая американская администрация в соответствии с выдвинутым ею лозунгом: по-новому взглянуть на потенциал сотрудничества в области энергетики между Россией и Соединенными Штатами. |
We hope all Member States now will press Iraq to undertake that cooperation. |
Мы надеемся на то, что все государства-члены окажут сейчас давление на Ирак, с тем чтобы обеспечить сотрудничество с его стороны. |
Almost 40 years previously, United Nations Member States had gathered in Lima to adopt the Lima Declaration on Industrial Development and Cooperation. |
Почти 40 лет назад государства - члены Организации Объединенных Наций собрались в Лиме для принятия Лимской декларации о промышленном развитии и сотрудничестве. |
This is the latest example of how the United States is expanding security cooperation in the Indo-Pacific. |
Это последний пример того, как США расширяют сотрудничество в сфере безопасности в Индо-Тихоокеанском регионе. |
In the United States, many cooperatives were formed to provide rural electrical and telephone service as part of the New Deal. |
В Соединенных Штатах в рамках нового курса было создано много кооперативов для обеспечения сельских электрических и телефонных услуг. |
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. |
Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
Within regions or subregions, States should cooperate in the enforcement of their fisheries laws and regulations including specific agreements for that purpose. |
В рамках регионов или субрегионов государства должны сотрудничать в деятельности по обеспечению выполнения своих законов и положений, регламентирующих рыбный промысел, включая специальные соглашения, заключаемые в этих целях. |
By 2004 a new association focused on worker co-ops was founded, the United States Federation of Worker Cooperatives. |
К 2004 году была создана новая ассоциация, ориентированная на рабочие кооперативы,-Федерация рабочих кооперативов Соединенных Штатов. |
The United States needs to demand clear results: meaningful cooperation on the Iranian nuclear issue, anti-terrorism, non-proliferation and the spread of nuclear materials. |
Соединенные Штаты должны требовать четких результатов: существенного содействия по вопросам ядерной программы Ирана, борьбы с терроризмом, нераспространения ядерного оружия и ядерных материалов. |
Barbados follows a policy of nonalignment and seeks cooperative relations with all friendly states. |
Барбадос придерживается политики неприсоединения и стремится к сотрудничеству со всеми дружественными государствами. |
For starters, it lacks broad enforcement powers, and must rely on government cooperation, which is not always guaranteed in conflict zones – or forthcoming from neighboring states. |
Во-первых, оно не располагает широкими правоприменительными полномочиями и вынуждено полагаться на сотрудничество со стороны правительств, которое не всегда гарантировано в зонах конфликтов – или ожидается из соседних государств. |
Organizations in the Western States such as governors came together to cooperate on traffic safety. |
Организации в западных штатах, такие как губернаторы, объединились для сотрудничества в области безопасности дорожного движения. |
Minnesota is also a large producer of corn and soybeans, and has the most food cooperatives per capita in the United States. |
Миннесота также является крупным производителем кукурузы и соевых бобов и имеет наибольшее количество продовольственных кооперативов на душу населения в Соединенных Штатах. |
You request a most-favored-nation trading relationship with the United States. |
Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information. |
Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education. |
Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения. |
Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy. |
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. |
And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida. |
И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида. |
Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States. |
Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calls upon states to cooperate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calls upon states to cooperate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calls, upon, states, to, cooperate , а также произношение и транскрипцию к «calls upon states to cooperate». Также, к фразе «calls upon states to cooperate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.