Canterville ghost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Canterville ghost - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Кентервильское привидение
Translate

- ghost [noun]

noun: призрак, привидение, дух, тень, душа, легкий след, литературный раб, удвоенное изображение

verb: бродить как привидение, являться, преследовать, преследовать как привидение, быть фактическим автором, писать за другого

  • give up the ghost - отказаться от призрака

  • ghost blog - анонимный блог

  • ghost busters - Охотники за привидениями

  • ghost calling - призрак вызова

  • ghost stories - привидения

  • old ghost - старый призрак

  • ghost employees - сотрудники привидений

  • ghost towns - города-призраки

  • as a ghost - как призрак

  • lay a ghost - изгнать призрак

  • Синонимы к ghost: wraith, apparition, specter, presence, phantom, spirit, spook, impression, whisper, semblance

    Антонимы к ghost: entity, being

    Значение ghost: an apparition of a dead person that is believed to appear or become manifest to the living, typically as a nebulous image.



The Canterville Ghost By OSCAR WILDE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар Уайльд. Кентервильское привидение

I fear that the ghost exists, said Lord Canterville, smiling, though it may have resisted the overtures of your enterprising impresarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что кентервильское привидение все-таки существует,- сказал, улыбаясь, лорд Кентервиль,- хоть оно, возможно, и не соблазнилось предложениями ваших предприимчивых импресарио.

The next morning, before Lord Canterville went up to town, Mr. Otis had an interview with him on the subject of the jewels the ghost had given to Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро, когда лорд Кентервиль стал собираться обратно в Лондон, мистер Отис завел с ним разговор о драгоценностях, подаренных Вирджинии привидением.

Oscar Wilde's comedy The Canterville Ghost has been adapted for film and television on several occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комедия Оскара Уайльда Кентервильский призрак неоднократно экранизировалась для кино и телевидения.

Highmore has been cast as the voice of the Duke of Cheshire in the animated film adaptation of The Canterville Ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаймор был выбран в качестве голоса герцога Чеширского в анимационной экранизации Кентервильского призрака.

Sir John Gielgud, whom I worked with on The Canterville Ghost years ago, gave me great advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Джон Гилгуд, с которым я много лет назад работал над Кентервильским призраком, дал мне отличный совет.

But you can't just be spying on us, and pretending to be a ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь просто шпионить за нами и прикидываться привидением.

The third floor's a ghost town, tons of empty rooms to bang in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этаж - город призраков. Тонна пустых комнат чтобы уединиться.

Well, so far we got squat that says ghost or anything remotely us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, пока что у нас есть дома якобы с призраками или чем-то отдаленно касающимся нашего дела.

Obviously Jim was not of the winking sort; but what I could never make up my mind about was whether his line of conduct amounted to shirking his ghost or to facing him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, Джим был не из тех, что подмигивают; но я так никогда и не мог решить, какова его линия поведения - бежит ли он от своего призрака, или ему противостоит.

I don't know, but I heard that gamboge ghost of a Fedallah saying so, and he seems to know all about ships' charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж не знаю, я только слыхал, как говорил об этом наш желторожий призрак Федалла, а уж он-то, видно, знает все на свете о приметах и заговорах.

People murmured that this was the ghost of the court clerk, a compassionate spirit who haunted the maze of archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди шептали, что это был участливый призрак судебной служащей, обитающий в лабиринте архива.

You are particular for a ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для привидения вы слишком разборчивы.

That the perpetrator of these murders was not being caught... because he's a ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, возможно, виновного в этих убийствах не поймали... потому что он призрак.

The moon ghost where you 'n snowflake have made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунный шпион, которого ты превратил в снежинку.

It's just like the ghost of a foot, ain't it?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно привидение, ей-богу!

I don't understand why we're loading the Ghost up with the food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, почему мы грузим припасы на Призрак?

About six months ago, the fridge gave up the ghost at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов.

I'm not interested in putting my money into a ghost town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу пускать на ветер свои деньги.

Billy's cell must have been using the local wi-fi signal, so, uh, Andrew's ghost must have just hopped on to trini, that... that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефон Билли наверное был подключен к местному Вай-фаю. так что, призрак Эндрю наверное залез в Трини, в это навигационное приложение.

All of them are worried that if the ghost stories are true, the day of reckoning with Mobius Lockhardt awaits them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они обеспокоены тем, что если истории о призраке – правда, то час расплаты с Мёбиусом Локхардтом уже близок.

She couldn't bring herself to say the word ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла заставить себя произнести слово привидение.

At the water plant, you took down a ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На водокачке ты победила призрака.

Tools of the trade for the modern ghost hunter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудия труда современного охотника за привиденьями.

That's what's so interesting, in a way, is that the Schumann and the Alcoholics Anonymous are ghost-written in very special and different way, at least according to their authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что занимательно, как раз, так это то, что 12 шагов и произведение Шумана были написаны с помощью призраков весьма своеобразным способом, если верить их авторам.

My dear, Pierre is surely not a ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, дорогая, Пьер не привидение.

Just a verse or two before bed each night, curled up with a warm mug of ghost blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строфу или две перед сном, устроившись с кружкой тёплой призрачной крови.

By all means, let's follow the ghost of his dead daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конееечно, давайте последуем за призраком его мёртвой дочурки.

He thinks he's running against the ghost of Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что играет против духа Кеннеди.

I found her looking pale as a ghost, trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встретил её бледную, как призрак, дрожащую.

We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно поймать призрак для лаборатории и заснять.

Welcome to the globalized ghost town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в город призрак современной глобализации.

He's like the ghost of an ancient Egyptian king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож на призрак древних египетских фараонов.

He released his sophomore album Ghost Boy in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпустил свой второй альбом Ghost Boy в 2012 году.

The ghost of the girl is still said to haunt the castle tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что призрак девушки до сих пор бродит по башне замка.

To save himself, he sells off all of his Gray Ghost merchandise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти себя, он продает все свои серые призрачные товары.

In drumming, a ghost note is played at very low volume, and typically on a snare drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В барабанной игре призрачная нота воспроизводится на очень низкой громкости и обычно на малом барабане.

In musical notation, ghost notes are indicated in parenthesis surrounding the note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нотной записи призрачные ноты обозначаются в скобках, окружающих ноту.

In fact, the essence of this article is how and when a ghost should be credited, and what they are paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле суть этой статьи заключается в том, как и когда призрак должен быть зачислен, и за что им платят.

His 1961 book Ghost and Ghoul popularized these ideas which allegedly could have inspired the creators of the 1972 BBC play The Stone Tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его книга 1961 года Призрак и упырь популяризировала эти идеи, которые якобы могли вдохновить создателей ленты 1972 года BBC play the Stone.

After the Communion service is interrupted, the anthem Come, Holy Ghost is recited, as a prelude to the act of anointing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Служба Причастия прерывается, начинается гимн, читается Святой Дух, как прелюдия к акту помазания.

Ghost and lovers' leap stories belong in this category, as do many UFO stories and stories of supernatural beings and events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истории о привидениях и прыжках влюбленных относятся к этой категории, как и многие истории об НЛО и рассказы о сверхъестественных существах и событиях.

Intrinsic to the Ghost Month is veneration of the dead, where traditionally the filial piety of descendants extends to their ancestors even after their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неотъемлемой частью месяца призраков является почитание умерших, где традиционно сыновнее благочестие потомков распространяется на их предков даже после их смерти.

After going back to his room, he hears the tiptoe of footsteps again, after sitting around in expectation of the ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в свою комнату, он снова слышит шаги на цыпочках, после того как сидел в ожидании призрака.

Later that night, the ghost of the countess appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже той же ночью появляется призрак графини.

As if seeing a ghost wasn't nerve-racking enough, she's also begun to fear for her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вид призрака не был достаточно нервным, она также начала бояться за свою жизнь.

Hi-Five Ghost rarely speaks throughout the first three seasons of the series, but he is given more dialogue from season four onward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет-пять призрак редко говорит в течение первых трех сезонов серии, но он получает больше диалога с четвертого сезона и далее.

Dragon Nine, an imperial detective, is on his way back after concluding the case of the Thief Ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дракон девять, имперский детектив, возвращается после завершения дела о призраке вора.

Reports of a ghost in Sessions House predate its history as a campus house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о призраке в доме сеансов предшествуют его истории как кампусного дома.

Winter Clothes Day, Tomb-sweeping Day and Hungry Ghost Festival are the days for people to offer sacrifice to their ancestors in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День зимней одежды, день уборки гробниц и праздник голодных духов-это дни, когда люди приносят жертвы своим предкам в Китае.

Pinky, whose original name is listed as Speedy, is a pink ghost who, in the original arcade game, positions itself in front of Pac-Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пинки, чье оригинальное имя указано как Спиди, является розовым призраком, который в оригинальной аркадной игре позиционирует себя перед Pac-Man.

Inky, whose original name is listed as Bashful, is a cyan ghost who, in the original arcade game, has a fickle mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инки, чье оригинальное имя указано как застенчивый, является голубым призраком, который в оригинальной аркадной игре имеет переменчивое настроение.

Dufty ghost-wrote Swanson's best-selling 1980 autobiography, Swanson on Swanson, based on her early, sometimes handwritten drafts and notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак-писал Dufty лучшее-продажа Свонсона автобиографии 1980, Свенсон Свенсон на основе ее рано, иногда рукописные черновики и заметки.

The group has worked with multi-instrumentalist Paul Duncan of the band Warm Ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа работала с мультиинструменталистом полом Дунканом из группы Warm Ghost.

Now unemployed and short of money, Trent sells his Gray Ghost costume to toy shop owner and collector Ted Dymer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь безработный и нуждающийся в деньгах, Трент продает свой серый костюм Призрака владельцу магазина игрушек и коллекционеру Теду Даймеру.

It is also represented in children's television by such programs as The Ghost Hunter and Ghost Trackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также представлен на детском телевидении такими программами, как Охотник за привидениями и Охотники за привидениями.

The Wolf then drops dead, but his ghost appears and begins to howl and whistle at Red same as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Волк падает замертво, но его призрак появляется и начинает выть и свистеть на Рыжего так же, как и раньше.

Can conceal its form, and seem to be a ghost or spirit, and make misfortune for men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может скрывать свою форму, и казаться призраком или духом, и приносить несчастье людям.

A spirit is a supernatural being, often but not exclusively a non-physical entity; such as a ghost, fairy, or angel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух-это сверхъестественное существо, часто, но не исключительно, нефизическая сущность, например Призрак, фея или ангел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «canterville ghost». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «canterville ghost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: canterville, ghost , а также произношение и транскрипцию к «canterville ghost». Также, к фразе «canterville ghost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information