Capitalize on lessons learned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: капитализировать, печатать прописными буквами, превращать в капитал, писать прописными буквами
capitalize upon - использовать
capitalize on - зарабатывать на
capitalize interest - капитализировать проценты
capitalize on market opportunities - воспользоваться возможностями рынка
capitalize on the investment - извлечь выгоду из инвестиций
capitalize on trends - капитализировать тенденции
capitalize on knowledge - имеющиеся знания
capitalize synergies - капитализировать синергию
capitalize on strengths - опираться на сильные стороны
to capitalize on this - чтобы заработать на этом
Синонимы к capitalize: underwrite, grubstake, finance, fund, bankroll, provide capital for, stake, back, take advantage
Антонимы к capitalize: lesion, blemish, disadvantage, drawback, afflict, bear, burn, neglect, abuse, appall
Значение capitalize: take the chance to gain advantage from.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
amplify on - распространяться
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
on Christmas eve - в рождественский вечер
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
put on buoy - надевать круг
put on the wrong side - надевать наизнанку
controversy on a point of principle - принципиальный спор
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
give lessons in - давать уроки
give lessons - давать уроки
have lessons in - иметь уроки
evening lessons - вечерние занятия
give private lessons - давать урок на дому
driving lessons - курсы вождения
lot of lessons - куча уроков
swim lessons - уроки плавания
take piano lessons - брать уроки фортепиано
take singing lessons - брать уроки пения
Синонимы к lessons: classes, instruction, teaching, tuition, education, lesson, schooling, lectures, instructions, examples
Антонимы к lessons: abandonment, carelessness, dereliction, disinterest, disregard, disregardance, foolishness, heedlessness, hindrance, ignorance
Значение lessons: plural of lesson.
have learned - выучил
learned person - ученый человек
learned professions - изученные профессии
wise/learned person - мудрый / образованный человек
learned object - известный объект
learned pose - обученная поза
learned scholar - ученый муж
american council of learned societies - Американский совет научных обществ
learned brother - ученая коллега
learned skill - уроки мастерства
Синонимы к learned: literary, erudite, lettered, intellectual, well-educated, knowledgeable, scholarly, studious, well-informed, cultured
Антонимы к learned: forget, never know, unlearn
Значение learned: (of a person) having much knowledge acquired by study.
Я брала уроки верховой езды. |
|
The term crony capitalism made a significant impact in the public as an explanation of the Asian financial crisis. |
Термин клановый капитализм оказал значительное влияние на общественность как объяснение Азиатского финансового кризиса. |
And there are probably three lessons at least that we can learn from those small dispensaries. |
И, пожалуй, мы можем научиться у этих маленьких диспансеров как минимум трём вещам. |
Johanna remembered her religion lessons well about the archangel. |
Джоанна хорошо помнила религиозные наставления, говорившие об архангеле Габриэле. |
Мы играем в волейбол и баскетбол на уроках. |
|
It s a pity that at our Literature lessons we don't speak much about the books which are popular with the young generation. |
К сожалению, на уроках литературы мы не говорим о тех книгах, которые популярны среди молодежи. |
Потом делимся новостями, я рассказываю об уроках и школе. |
|
The classes start at 8:30 a.m. and at 3 p.m. the lessons are over. |
Занятия начинаются в 8:30 утра, и в 3 часа дня уроки заканчиваются. |
I've just been working extra shifts to pay for Brandon's piano lessons. |
Я просто отрабатываю дополнительные смены, чтобы платить за уроки игры на фортепиано для Брэндона. |
And Will took tap dancing lessons when he was 11. |
И Уилл занимался чечёткой в 11 лет. |
Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities. |
Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг. |
This approach to South-South cooperation capitalizes on cultural affinity and a sense of regional belonging. |
Этот подход к сотрудничеству Юг-Юг основывается на культурной близости и конфессиальной принадлежности. |
New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley. |
Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине. |
I've learned the lessons from what happened in the Ukraine and I now owe it to myself to have exemplary behaviour. |
Мы извлекли уроки из того, что случилось на Украине, и теперь должны вести себя образцово. |
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. |
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. |
Sub-Saharan Africa’s economies, one hopes, will not have to repeat the costly lessons that other developing countries have learned over the past three decades. |
Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия. |
Mary would sit and watch me by the hour together: then she would take lessons; and a docile, intelligent, assiduous pupil she made. |
Мери могла часами сидеть и наблюдать за тем, как я рисую; потом она начала у меня брать уроки; это была послушная, понятливая и прилежная ученица. |
'You will have to go to school and learn your lessons, and play baseball, and go fishing, like other boys.' |
Тебе надо будет ходить в школу и учить уроки, и играть в бейсбол, и удить рыбу, как делают все мальчики. |
А не проще ли мне просто взять пару уроков актерского мастерства? |
|
И нам надо найти время для уроков бальных танцев |
|
But Philip saw that he was suffering, and at the end of the hour asked whether he would not prefer to give no more lessons till he was better. |
Но Филип видел, как ему плохо, и в конце урока спросил, не хочет ли он повременить с занятиями, пока ему не станет лучше. |
As a rich property owner says, Bolsheviks, as an earnest Communist says, Capitalists, as a good housewife says, Black beetles, so did Miss Williams say, Men. |
Она произнесла это слово так, как богатый помещик произносит слово большевики, а убежденный коммунист - слово капиталисты. |
The real estate mogul's living room was covered in anti-capitalist graffiti and violent class warfare slogans, fueling speculation that the perpetrators are anti-corporate radicals. |
Гостиная магната была покрыта антикапиталистическими граффити и военными слоганами, что подкрепляет теорию о похитителях, антикорпоративных радикалах. |
Colonel Matterson got up again, bright-eyed and full of lessons, and Scanlon wheeled him back to bed. |
Снова появился полковник Маттерсон, ясноглазый и переполненный премудростями, и Сканлон откатил его обратно к кровати. |
Now it's a crime to be a capitalist in America? |
Быть капиталистом в Америке в наши дни считается преступлением? |
I'll try to give lessons. |
Я попытаюсь давать уроки. |
Not to give you boyfriend lessons or anything, but if you knew Jo's whackjob brother was out on the loose and after her, don't you think that keeping an eye on her would have been a smart move? |
Не хочу учить тебя, как быть чьим-то парнем, но если ты знаешь, что сумасшедший брат на свободе и ищет её, не думаешь, что стоит присматривать за ней? |
I've already finished with researching about giving lessons since a long time ago. |
Я уже давным-давно не занимаюсь подобными исследованиями. |
Don't give me history lessons! |
Не надо уроков истории. |
What, are you handing down life lessons? |
Ты что, преподаешь мне уроки жизни? |
I've told her time and again to take lessons, but she doesn't want to. |
Я много раз предлагал ей брать уроки вождения, но она не хочет. |
Вы даете частные уроки? |
|
Она давала частные уроки по покеру. |
|
История преподносит нам прекрасные уроки. |
|
I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream. |
Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой. |
It suggested that in order to reduce the need for private lessons, improvements in mainstream schools should be made. |
Она предложила, чтобы в целях сокращения потребности в частных уроках были проведены усовершенствования в обычных школах. |
The concept of revolution created by the Situationist International is that of total contestation of modern capitalism. |
Концепция революции, созданная Ситуационистским Интернационалом, - это концепция тотального противостояния современному капитализму. |
Two weeks short of completing the coursework for a degree, Pitt left the university and moved to Los Angeles, where he took acting lessons and worked odd jobs. |
За две недели до окончания курсовой работы Питт оставил университет и переехал в Лос-Анджелес, где брал уроки актерского мастерства и подрабатывал случайными заработками. |
Robinson's brother had been giving Keys vocal lessons in Harlem. |
Брат Робинсона давал уроки вокала в Гарлеме. |
From September 1823 to 1826, Chopin attended the Warsaw Lyceum, where he received organ lessons from the Czech musician Wilhelm Würfel during his first year. |
С сентября 1823 по 1826 год Шопен учился в Варшавском лицее, где в течение первого года обучения брал уроки игры на органе у чешского музыканта Вильгельма Вюрфеля. |
During the Cultural Revolution, Chinese Americans, as overseas Chinese in general, were viewed as capitalist traitors by the PRC government. |
Во время Культурной революции американские китайцы, как и вообще заморские китайцы, рассматривались правительством КНР как капиталистические предатели. |
He argued how people like Mother Teresa obscure the tragedies of capitalism. |
Он доказывал, что такие люди, как Мать Тереза, скрывают трагедии капитализма. |
It can also be summative, drawing lessons from a completed action or project or an organisation at a later point in time or circumstance. |
Он также может быть суммирующим, извлекая уроки из завершенного действия или проекта или организации в более поздний момент времени или обстоятельств. |
This could be used in a variety of ways, for example, to copy and paste, to capitalize letters, to activate different drawing modes, etc. |
Это может быть использовано различными способами, например, для копирования и вставки, для прописных букв, для активации различных режимов рисования и т. д. |
The successful performance of the health and safety management depends upon the analyzing the causes of incidents and accidents and learning correct lessons from them. |
Успешная работа управления охраной труда зависит от анализа причин инцидентов и аварий и извлечения из них правильных уроков. |
There's some small debate about whether to capitalize God, Lord, Him, Bible, and so on, but none even consider whether to fully capitalize God/Lord. |
Есть некоторые небольшие дебаты о том, следует ли капитализировать Бога, Господа, Его, Библию и так далее, но никто даже не задумывается о том, следует ли полностью капитализировать Бога/Господа. |
Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender. |
Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера. |
I had to talk my parents into letting me take fiddle lessons. |
Мне пришлось уговаривать родителей разрешить мне брать уроки игры на скрипке. |
On January 16, 1995, Pine was severely injured in a train accident in the suburb of Winnetka, where she taught violin lessons. |
16 января 1995 года Пайн была тяжело ранена в железнодорожной катастрофе в пригороде Виннетки, где она преподавала уроки игры на скрипке. |
Indigenous American cultures use storytelling to teach children the values and lessons of life. |
Коренные американские культуры используют рассказывание историй, чтобы научить детей ценностям и урокам жизни. |
The Navy had not learned from the torpedo supply lessons of WWI. |
Военно-морской флот не извлек уроков из опыта поставок торпед Первой мировой войны. |
One of the basic lessons is cooperation between students, head teachers, teachers, parents, and catering staff. |
Одним из основных уроков является сотрудничество между учащимися, завучами, учителями, родителями и обслуживающим персоналом. |
Deutsche Telekom's shares traded at over €14 per share, and its market capitalization was valued at US€68.4 billion in November 2018. |
Акции Deutsche Telekom торговались по цене более 14 евро за акцию, а ее рыночная капитализация в ноябре 2018 года оценивалась в 68,4 миллиарда долларов США. |
Trotskyists regard themselves as working in opposition to both capitalism and Stalinism. |
Троцкисты считают себя работающими в оппозиции как капитализму, так и сталинизму. |
Obviously, the first word should be capitalized, but should the subsequent words be capitalized? |
Очевидно, что первое слово должно быть заглавным, но должны ли быть заглавными последующие слова? |
Van Gogh's profound unhappiness seems to have overshadowed the lessons, which had little effect. |
Глубокое несчастье Ван Гога, по-видимому, омрачило эти уроки, которые не имели большого эффекта. |
Secondly, the particular needs and drives of humans explain the class antagonism which is generated under capitalism. |
Во-вторых, особые потребности и побуждения людей объясняют классовый антагонизм, который возникает при капитализме. |
The capitalization and summary style issues, of course, Copperchair continues reverting on without explanation. |
Проблемы с капитализацией и стилем резюме, конечно же, Copperchair продолжает возвращаться без объяснения причин. |
Since the collapse of the Soviet Union, former Communist-bloc states in Europe have gradually transitioned to democracy and capitalism. |
После распада Советского Союза бывшие государства коммунистического блока в Европе постепенно перешли к демократии и капитализму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capitalize on lessons learned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capitalize on lessons learned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capitalize, on, lessons, learned , а также произношение и транскрипцию к «capitalize on lessons learned». Также, к фразе «capitalize on lessons learned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.