Case countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны случай
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • cell phone case - чехол для мобильного телефона

  • cardboard case - картонный ящик

  • certain case - определенный случай

  • sound business case - звук бизнес-кейс

  • case transition - случай перехода

  • decide on a case by case basis whether - принять решение о каждом конкретном случае ли

  • case taking - случай взятие

  • successful case studies - успешные тематические исследования

  • on her case - по ее делу

  • case study sites - тематические исследования сайтов

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



In the case of countries for which survey results are missing, survey results for similar countries, and expert assessments are used in order to fill in gaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае стран, для которых результаты обследования отсутствуют, для заполнения пробелов используются результаты обследования для аналогичных стран и экспертные оценки.

This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не касается клонов Виагры, продаваемых Интернет-компаниями и производимых в таких странах, как Китай и Индия.

Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США.

The case was the first death relating to Pokémon Go among Southeast Asian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай стал первой смертью, связанной с Pokémon Go среди стран Юго-Восточной Азии.

In many countries, PGD is permitted under very stringent conditions for medical use only, as is the case in France, Switzerland, Italy and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах ПГД разрешен только в очень жестких условиях для медицинского применения, как это имеет место во Франции, Швейцарии, Италии и Соединенном Королевстве.

The major difference between the two countries in this case is that Russia cannot annex or occupy Syria, but it sees Belarus is a different light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным различием между двумя странами в этом случае становится то, что Россия не может аннексировать или оккупировать Сирию, между тем Беларусь видится ей в другом свете.

In the case of Spanish, the common language multiplies by four the bilateral exports between the Spanish-speaking countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае испанского языка общий язык в четыре раза увеличивает двусторонний экспорт между испаноязычными странами.

In practice, this means that the Department of Energy conducts case-by-case reviews of export license applications for countries without FTAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике это означает, что Министерство энергетики в индивидуальном порядке рассматривает вопрос о выдаче лицензий на экспорт в страны, у которых нет соглашений о свободной торговле с США.

Maybe in the US skyscrapers are built entirely with private capital, but in other countries that does not seem to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в США небоскребы строятся исключительно за счет частного капитала, но в других странах, похоже, это не так.

In these countries, common law is considered synonymous with case law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах общее право считается синонимом прецедентного права.

In any case, in many countries that have restrictions or bans on circuses with animals, human-only circuses have flourished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, во многих странах, у которых есть ограничения или запреты на цирк с животными, процветал цирк, где выступали только люди.

In any case, all of the Nordic countries have very high incomes, and Norway's per capita income actually exceeds the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, доходы в североевропейских странах очень высоки, а уровень дохода на душу населения в Норвегии превышает показатель США.

Maybe in the US skyscrapers are built entirely with private capital, but in other countries that does not seem to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в США небоскребы строятся исключительно за счет частного капитала, но в других странах, похоже, это не так.

This is notably not the case in many other countries, where a license is as legally necessary to practice engineering as it is for law or medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно не относится ко многим другим странам, где лицензия так же юридически необходима для инженерной практики, как и для юриспруденции или медицины.

Lawful interception is officially strictly controlled in many countries to safeguard privacy; this is the case in all liberal democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законный перехват информации официально строго контролируется во многих странах для обеспечения неприкосновенности частной жизни; так обстоит дело во всех либеральных демократиях.

In some Muslim-majority countries, atheists face persecution and severe penalties such as the withdrawal of legal status or, in the case of apostasy, capital punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах с мусульманским большинством атеисты подвергаются преследованиям и суровым наказаниям, таким как лишение юридического статуса или, в случае отступничества, смертная казнь.

Many Governments had been obliged to accept similar situations in their countries; the United Nations was not an isolated case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие правительства сталкивались с подобными ситуациями в своих странах; Организация Объединенных Наций не может стоять в стороне от этого процесса.

This is frequently the case for immigrants from countries without a compatible professional training system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто случается с иммигрантами из стран, не имеющих соответствующей системы профессиональной подготовки.

In case of a war, the Zhou dynasty boasted an excellent military and technology mostly because of influence from annexed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае войны династия Чжоу могла похвастаться превосходными военными и техническими возможностями, главным образом благодаря влиянию аннексированных стран.

Punishment of copyright infringement varies case-by-case across countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание за нарушение авторских прав варьируется в зависимости от конкретного случая в разных странах.

In pondering this question, the case of Mexico-neither an economic tiger like China or Singapore nor a sluggard like many African and Carribean countries-may be especially instructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках ответа на этот вопрос пример Мексики, которая не является экономическим тигром, таким как Китай или Сингапур, и не бездельником, таким как африканские и карибские государства, может оказаться очень поучительным.

Prior to this, identity in both countries largely relied upon religion i.e. Shia Islam in the particular case of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого идентичность в обеих странах в значительной степени опиралась на религию, то есть шиитский ислам в конкретном случае Ирана.

Maybe in the US skyscrapers are built entirely with private capital, but in other countries that does not seem to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в США небоскребы строятся исключительно за счет частного капитала, но в других странах, похоже, это не так.

The case studies illustrate different approaches that countries take to implementing IFRS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тематических исследованиях нашли свое отражение различные подходы, применяемые странами в процессе практического осуществления МСФО.

Employers' organizations had played an important role in influencing attitudes and in making a business case for women in top management in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах важную роль в деле оказания воздействия на отношение к женщине и в деле найма женщин на высшие руководящие должности играют организации нанимателей.

In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции.

And, while countries like Greece and Spain suffer from market constraints, such is not the case for Northern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя такие страны как Греция и Испания страдают от рыночных ограничений, этого не происходит в Северной Европе.

In the case of coffee, sales grow nearly 50% per year in certain countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах продажи кофе растут почти на 50% в год.

This is still the case in developing countries, where the women often make important contributions to family livelihoods through keeping poultry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по-прежнему имеет место в развивающихся странах, где женщины часто вносят важный вклад в обеспечение средств к существованию семьи путем содержания домашней птицы.

In such a case he would lose the status of a refugee and may be turned over to Washington by allied countries of the U.S., said an agency source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае он потеряет статус беженца и может быть выдан Вашингтону странами - союзницами США, - сказал собеседник агентства.

One factor that both countries have in common, the dependent variable in this case, is that they have a system of universal health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из факторов, который объединяет обе страны, в данном случае зависимая переменная, заключается в том, что у них есть система всеобщего медицинского обслуживания.

In the case of population, logarithms of absolute numbers are used, to better reflect the greater significance of vulnerability for small countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается народонаселения, то с целью точнее отразить более серьезное значение показателя уязвимости для малых стран использовались логарифмы абсолютных чисел.

And in that case, Canada, the Russian Federation, and numerous other countries should be included as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом случае также должны быть включены Канада, Российская Федерация и многие другие страны.

Given that is the case, he asks why are countries around the world doing so little to counter its advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая это, он спрашивает, почему страны во всем мире делают так мало, чтобы противостоять его продвижению.

But what of the case when both countries are non-english speaking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как быть в случае, когда обе страны не владеют английским языком?

Regrettably, this is not the case for all G-8 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прискорбно, однако, что не все страны Большой восьмерки придерживаются такого мнения.

Therefore the ranking is only approximate in the case of countries that are very close in population size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ранжирование является лишь приблизительным в случае стран, которые очень близки по численности населения.

In this case, the PA of the high assertive countries would likely not be beneficial for countries scoring lower in assertiveness to employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае ПА стран с высоким уровнем самоутверждения, скорее всего, не будет выгодна странам с более низким уровнем самоутверждения для трудоустройства.

This was the case even when the weapons were taken on by large countries with seemingly deranged leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так было даже в тех случаях, когда ядерное оружие оказывалось в руках крупных стран с невменяемыми по внешнему виду руководителями.

The case of certain countries that transition to IFRS might need a special consideration of their economies experience of hyperinflationary situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряду стран при переходе на МСФО потребуется особо учесть опыт функционирования экономики в условиях гиперинфляции.

Maybe in the US skyscrapers are built entirely with private capital, but in other countries that does not seem to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в США небоскребы строятся исключительно за счет частного капитала, но в других странах, похоже, это не так.

There is also a case for expanding the base for customs duties to the import of services, as has already been done in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также возможно расширение налогооблагаемой базы таможенных пошлин за счет включения в нее импорта услуг, что уже реализуется в некоторых странах.

In the case of Spanish in the American countries, people speak it mainly as a first language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае испанского языка в американских странах люди говорят на нем в основном как на родном языке.

Relations with Moldova are a special case, considering that the two countries share the same language and a common history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения с Молдовой-это особый случай, учитывая, что две страны имеют общий язык и общую историю.

IMO member countries have also developed the HNS Convention to provide compensation in case of dangerous goods spills in the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-члены ИМО также разработали Конвенцию ОВВ для предоставления компенсации в случае разлива опасных грузов в море.

Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.

If this is the case please do explain us which countries claim this territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, пожалуйста, объясните нам, какие страны претендуют на эту территорию.

Another case of pluralistic ignorance concerns drinking on campus in countries where alcohol use is prevalent at colleges and universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один пример плюралистического невежества касается употребления алкоголя в кампусах в странах, где употребление алкоголя широко распространено в колледжах и университетах.

In the case of the major oil-producing countries, steps will also be taken to promote a diversification of products away from crude oil or oil products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае ведущих стран- производителей нефти будут также приниматься меры по содействию диверсификации продукции при сокращении доли сырой нефти или нефтепродуктов.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности.

People of different countries celebrate Christmas in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному.

However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества.

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей.

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа.

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

American policy is not containment of China – witness the massive flows of trade and students between the countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Америка не проводит политику сдерживания Китая, свидетельством чего являются огромные потоки товаров и студентов между двумя странами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, countries , а также произношение и транскрипцию к «case countries». Также, к фразе «case countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information