Cast in favour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cast in favour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отлитый в пользу
Translate

- cast [noun]

noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад

verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in money or in kind - в денежной или натуральной форме

  • calls in - звонки в

  • acceptance in - принятие в

  • in romanian - на румынском

  • in kentucky - в Кентуки

  • in attempts - в попытках

  • ranking in - рейтинг в

  • depression in - депрессия

  • in conduct - в проведении

  • in istanbul in may - в Стамбуле в мае

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- favour [noun]

noun: одолжение, благосклонность, расположение, польза, покровительство, любезность, интерес, пристрастие, фавор, одобрение

verb: благоприятствовать, поддерживать, благоволить, покровительствовать, оказывать предпочтение, оберегать, помогать, беречь, протежировать, быть благосклонным



Only three minutes later, and Lazio returned the favour to Parma, as Kolarov took Bojinov down and was sent off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло всего три минуты, и Лацио отплатил Парме тем же, поскольку Коларов снял Божинова и был отправлен в отставку.

He cast a glance at ladies' tires, At circles but with looks, attires

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ярусы окинул взором, Всё видел: лицами, убором

Cast that devil's red from you and burn it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги!

She deliberately made the wax doll, cast her spell, pierced it to the heart, melted it away - and that very day Arlena dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вылепила фигурку из воска и растопила ее с вполне определенной целью. И в тот же день Арлена умерла.

'Well, when all the sailors who were good for anything were indignant with our captain, this fellow, to curry favour-pah!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, когда все достойные моряки были возмущены поведением капитана, этот парень был готов на все, лишь бы подлизаться... тьфу!

He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным,

But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья.

If you could conceive how distressingly it affects me, my obedience would find me some favour in your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы могли только представить себе, как я от этого страдаю, вы бы, смею верить, вменили мне в некоторую заслугу мою покорность.

Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет.

He began consulting me how to predispose Anna Andreyevna in favour of the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал советоваться со мной, как склонить на то Анну Андреевну.

She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени.

Then how could I cast out demons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как же я изгонял демонов?

Do I have them cast out into the street at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что, их ночью на улицу выгонять?

The cast was made in Newgate, directly after he was taken down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепок сделали в Ньюгете, как только его вынули из петли.

Spell's got to be cast over an open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заклинание надо творить у открытого огня.

It is a favour you bestow on me and I'm truly grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одолжение, которое Вы мне оказываете, и я благодарен по-настоящему.

Cast off the anchor chains, start up the engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руби канаты! Включай моторы!

The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё.

And a very small man can cast a very large shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень.

We could have cast it right there and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли провести кастинг прямо там.

Indeed, papa, cries she, I do not repent, nor do I believe I ever shall, of any promise in favour of Mr Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не раскаиваюсь, папенька, - отвечала Софья, - и думаю, что никогда не раскаюсь ни в одном обещании, которое я дала ради мистера Джонса.

Just trying to do a favour for a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто оказываю услугу другу.

There was just one chance in his favour, ninety-nine against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только какие-то небольшие возможности складывались в его пользу, из ста - девяносто девять было против.

He argued in favour of free expression and scientific discovery, and that it was superior to religion as an ethical code of conduct for human civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за свободу самовыражения и научных открытий и утверждал, что она превосходит религию как этический кодекс поведения для человеческой цивилизации.

The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов.

The state and its governance systems are cast as outside of this framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство и его системы управления оказываются вне этих рамок.

In late 1917, when the Government were considering the recommendations of the Smuts Report, Kerr intervened in its favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1917 года, когда правительство рассматривало рекомендации доклада Смэтса, Керр выступил в его пользу.

With the death of Adam West on June 9, 2017, Burt Ward is now the only surviving main Batman cast member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Адама Уэста 9 июня 2017 года Берт Уорд теперь единственный оставшийся в живых главный Бэтмен-актерский состав.

One of the reasons he agreed to join the cast of Enterprise was that he had previously worked with Kerry McCluggage, one of the co-founders of UPN, on Quantum Leap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин, по которой он согласился присоединиться к актерскому составу Энтерпрайза, было то, что он ранее работал с Керри Макклаггедж, одним из соучредителей UPN, над квантовым скачком.

Critical reception to the series was mixed; some television critics praised its visuals and cast, while others panned its storylines as too violent and formulaic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критическое отношение к сериалу было неоднозначным; некоторые телевизионные критики хвалили его визуальные эффекты и актерский состав, в то время как другие называли его сюжетные линии слишком жестокими и шаблонными.

Sophie Lowe, Gabriella Wilde, Sarah Bolger and Olivia Cooke were on the final shortlist for the role, with Wilde ultimately being cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи Лоу, Габриэлла Уайлд, Сара Болджер и Оливия Кук были в финальном шорт-листе на эту роль, причем Уайлд в конечном итоге был выбран.

As Katherine struggles to change her clothes with her large humerus cast, she hears someone behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кэтрин пытается переодеться со своей большой плечевой костью, она слышит кого-то позади себя.

Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы.

In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя.

My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране.

He was cast as a drug-addicted lawyer in About Cherry, also starring Heather Graham, which started shooting the following month in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выбран в качестве адвоката-наркомана в фильме о черри, также в главной роли Хизер Грэм, съемки которого начались в следующем месяце в Калифорнии.

Varoufakis had campaigned vigorously in favour of the 'No' vote, against the united support for the 'Yes' of Greece's media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варуфакис энергично агитировал за Нет голосования, против объединенной поддержки Да средств массовой информации Греции.

A flash anime series based on the manga began release on Jump Live from August 4, 2013, featuring the same voice cast as an earlier Comic adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флэш-аниме-сериал, основанный на манге, начал выходить на Jump Live с 4 августа 2013 года, показывая тот же голос, что и более ранняя комическая адаптация.

Since becoming popular at Google, OKRs have found favour with several other similar tech start-up organisations including LinkedIn, Twitter, Gett and Uber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став популярным в Google, OKR нашли поддержку у нескольких других подобных технологических стартапов, включая LinkedIn, Twitter, Gett и Uber.

During post-production, Kubrick chose to abandon North's music in favour of the now-familiar classical pieces he had earlier chosen as temporary music for the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время постпродакшна Кубрик решил отказаться от музыки Норта в пользу уже знакомых классических произведений, которые он ранее выбрал в качестве временной музыки для фильма.

Her down-to-earth manner endeared her to her people so much that a majority of the Dutch people would soon want Queen Wilhelmina to abdicate in favour of her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее приземленные манеры настолько понравились ее народу, что большинство голландцев вскоре захотело бы, чтобы королева Вильгельмина отреклась от престола в пользу своей дочери.

Having worked through as much of this page as I could stomach, I am in favour of option 2. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проработав столько страниц, сколько я смог переварить, я выступаю за вариант 2. .

On 24 July 1567, she was forced to abdicate in favour of her one-year-old son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 1567 года она была вынуждена отречься от престола в пользу своего годовалого сына.

When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши.

Forged steel crankshafts, and cast iron main bearing support girdles became standard with the 3VZ-FE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кованые стальные коленчатые валы и чугунные опоры главных подшипников стали стандартными для 3VZ-FE.

However, the main cast members, as well as the guest stars, received critical acclaim, resulting in numerous awards and nominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главные актеры, а также приглашенные звезды получили признание критиков, что привело к многочисленным наградам и номинациям.

That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса.

Casting molds are usually formed from gray cast iron because it has about the best thermal fatigue resistance, but other materials include steel, bronze, and graphite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литейные формы обычно формуются из серого чугуна, потому что он обладает примерно лучшей термоустойчивостью, но другие материалы включают сталь, бронзу и графит.

In August 1914, all classes supported and virtually all political deputies voted in favour of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1914 года все классы поддержали войну, и практически все политические депутаты проголосовали за нее.

Coke fell from favour, and was removed from judicial office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокс попал в немилость и был отстранен от должности судьи.

The 30 minute animated musical took six years to produce and had an impressive voice cast including Terry Gilliam, Tom Waits, The Residents and The Dø.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30-минутный анимационный мюзикл занял шесть лет, и у него был впечатляющий голос, включая Терри Гиллиама, Тома Уэйтса, резидентов и Dø.

This whole entry is unbelievably biased in favour of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта запись невероятно предвзята в пользу Ирана.

Generally speaking, the odds of winning are normally heavily weighted in favour of the stallholder unless the cost of play is higher than the value of the prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще говоря, шансы на выигрыш обычно сильно взвешиваются в пользу владельца прилавка, если только стоимость игры не превышает стоимость приза.

She trained at the Elmhurst School for Dance but dropped out at 17 in favour of an acting career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она училась в Элмхерстской школе танцев, но в 17 лет бросила учебу и предпочла актерскую карьеру.

Slope hopes to win her favour by interfering in the controversy over the wardenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слоуп надеется завоевать ее благосклонность, вмешавшись в полемику вокруг опекунства.

It was at this point that the original code name of Cultivator No. 6 was dropped in favour of N.L.E. Tractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этот момент первоначальное кодовое название культиватора № 6 было отброшено в пользу тракторов N. L. E.

I think it will be obvious by now what the arguments in favour of these proposals are; basically it's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что уже сейчас будет очевидно, каковы аргументы в пользу этих предложений; в основном это так.

Gifts to the Church were not subject to the deductions in favour of the heir and the children necessary in ordinary cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дары Церкви не подлежали отчислениям в пользу наследника и детей, необходимым в обычных случаях.

A plebiscite was conducted, and the Vilnius Sejm voted in favour of incorporation into Poland on 20 February 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был проведен плебисцит, и 20 февраля 1922 года Вильнюсский Сейм проголосовал за присоединение к Польше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cast in favour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cast in favour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cast, in, favour , а также произношение и транскрипцию к «cast in favour». Также, к фразе «cast in favour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information