Caught fish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
caught up - догнал
caught in the toils - пойманный в трудах
get caught - попасться
be caught in rain - попадать под дождь
caught exception - перехваченная исключительная ситуация
newly caught fish - только что выловленная рыба
be caught in the rain - попасть под дождь
be caught in shower - попадать под ливень
caught in - пойман
be caught - быть пойманным
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
noun: рыба, рыбная ловля, торпеда, фишка, шкало, крабы, устрицы, доллар, стыковая накладка, подводная лодка
verb: ловить рыбу, рыбачить, удить, удить рыбу, соединять накладкой, скреплять стыком
adjective: рыбный
queer fish - странная рыба
fish tallow - рыбий жир
fish snout - рыло рыбы
cascade fish-salt mixer - каскадный смеситель рыбы с солью
fish out of - вылавливать
cattle fish - каракатица
fish jigger - ручная удочка
canned fish in jelly - рыбные консервы в желе
fish farmer - рыбовод
rotten fish - гнилая рыба
Синонимы к fish: seine, go fishing, cast, troll, angle, trawl, search, root around/about, rummage (around/about), look
Антонимы к fish: tetrapods, mammal, terrestrial animal, terrestrial being, birds, human, terrene animal, terrene creature, terrestrial creature, annelids
Значение fish: a limbless cold-blooded vertebrate animal with gills and fins and living wholly in water.
Of the 672 fish caught during that voyage, 35% had ingested plastic pieces. |
Из 672 рыб, пойманных во время этого рейса, 35% проглотили кусочки пластика. |
Concerns continue over the labeling of salmon as farmed or wild-caught, as well as about the humane treatment of farmed fish. |
Сохраняется озабоченность по поводу маркировки лосося как выращенного на фермах или выловленного в дикой природе, а также по поводу гуманного обращения с выращенной на фермах рыбой. |
He is certain the toxin in question is oil, given where and when the fish were caught, their symptoms, and the similarity to other incidents involving oil spills. |
Он уверен, что речь идет о масле, учитывая, где и когда была поймана рыба, ее симптомы и сходство с другими инцидентами, связанными с разливами нефти. |
Grey Beaver was not there; but Kloo-kooch welcomed him with glad cries and the whole of a fresh-caught fish, and he lay down to wait Grey Beaver's coming. |
Самого хозяина не было дома, но Клу-Куч встретила Белого Клыка радостными криками, дала ему целую свежую рыбину, и он лег и стал ждать возвращения Серого Бобра. |
In 1996, Japan ranked fourth in the world in tonnage of fish caught. |
В 1996 году Япония занимала четвертое место в мире по тоннажу выловленной рыбы. |
I have all those prayers I promised if I caught the fish, he thought. |
Мне надо прочесть все те молитвы, которые я обещался прочесть, если поймаю рыбу, - подумал он. |
Любопытная рыбка скорей попадет на крючок. |
|
One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner. |
Однажды он поймал замечательную рыбу, и повар в отеле зажарил ее им на обед. |
It can be caught in fish traps and nets. |
Его можно поймать в рыбные ловушки и сети. |
The record-setting fish, caught by farmer George Washington Perry, weighed 22 pounds, 4 ounces. |
Рекордная рыба, пойманная фермером Джорджем Вашингтоном Перри, весила 22 фунта 4 унции. |
Local fisherfolk also report seeing fish in the river that cannot be caught through any means. |
Местные рыбаки также сообщают, что видели в реке рыбу, которую нельзя поймать никакими средствами. |
Also, the trawlers caught enormous amounts of non-commercial fish, which were economically unimportant but very important ecologically. |
Кроме того, траулеры вылавливали огромное количество некоммерческой рыбы, которая была экономически неважна, но очень важна с экологической точки зрения. |
For everything else, the Aleuts had learned to use the fish and mammals they caught and processed to satisfy their needs. |
Ко всему прочему, алеуты научились использовать рыбу и млекопитающих, которых они ловили и обрабатывали, чтобы удовлетворить свои потребности. |
The duck then tugs at the mouse's fishing pole, mistaking Milton that he has caught a fish. |
Затем утка дергает мышку за удочку, ошибочно принимая Милтона за пойманную рыбу. |
Japan ranked fourth in the world in 1996 in tonnage of fish caught. |
В 1996 году Япония занимала четвертое место в мире по тоннажу выловленной рыбы. |
I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. |
Я люблю сидеть в тишине в ожидании и слушать пение птиц на деревьях. |
After an encounter with a Bruce Wayne look-a-like, Ivy gets caught by Fish Mooney's minion Nancy while trying to warn Selina. |
После встречи с Брюсом Уэйном, похожим на Брюса Уэйна, Айви попадает в ловушку миньона рыбы Муни Нэнси, пытаясь предупредить Селину. |
Dolphin safe labels attempt to reassure consumers that fish and other marine products have been caught in a dolphin-friendly way. |
Этикетки Dolphin safe пытаются убедить потребителей в том, что рыба и другие морские продукты были выловлены с использованием дельфинов. |
A recent report by the United Nations Food and Agriculture Organization found that almost half of all the fish eaten worldwide are raised on fish farms rather than caught in the wild. |
В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах. |
Dear horizon medical solutions, when the drawstring in your scrubs gets caught in that tiny hole, I find it basically impossible to fish it out. |
Уважаемое сообщество Умные медицинские решения, когда завязочки на вашей униформе западают в маленькие дырочки, их почти невозможно вытащить наружу. |
Most penguins feed on krill, fish, squid, and other forms of sealife caught while swimming underwater. |
Большинство пингвинов питаются крилем, рыбой, кальмарами и другими видами морских обитателей, пойманных во время плавания под водой. |
Garin collected shellfish or caught fish with his shirt in the fresh-water lake. |
Г арин собирал раковины или рубашкой ловил рыбу в пресном озерце. |
You notice right away, unlike fish caught craftsmen, that it is soft. |
Вы заметите сразу, отличие образцов рыбы с малых судов в том, что она полностью мягкая. |
I caught the fish myself, miss. |
Я сам поймал рыбу, мисс. |
Alongside their farming, Sumerians also caught fish and hunted fowl and gazelle. |
Помимо земледелия, шумеры также ловили рыбу и охотились на дичь и газелей. |
And traditionally the women caught more fish...in their boats and they've got a completely different name, like an umiak, I think. |
Традиционно женщины ловили больше рыбы в своих лодках и название было совершенно другим, что-то вроде умиак (эскимосская лодка из шкур), я думаю. |
Once caught, the fish are sold as whitefish or silver trumpeter fillets, most often served in fish and chips. |
После вылова рыба продается в виде филе сига или серебряного трубача, чаще всего подается в рыбе и чипсах. |
Fish hooks are normally attached to some form of line or lure which connects the caught fish to the angler. |
Рыболовные крючки обычно прикрепляются к какой-либо форме лески или приманки, которая соединяет пойманную рыбу с рыболовом. |
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. |
Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек. |
Japan legally allows the commercial sale of whales caught incidentally, entangled in fishing nets designed to catch coastal fish. |
Япония законодательно разрешает коммерческую продажу китов, пойманных случайно, запутавшихся в рыболовных сетях, предназначенных для ловли прибрежной рыбы. |
It is long enough to assure adequate flow of water and prevent fish from escaping the net, after having been caught. |
Она достаточно длинная, чтобы обеспечить достаточный поток воды и не дать рыбе вырваться из сети после того, как она была поймана. |
From the river we caught fish in nets twisted by the women of the bark of young trees. |
А мы ловили рыбу сетями, сплетенными женщиной из коры молодых деревьев. |
With that head it is like one of those porcupine fish that swallow air and swell up after they are caught. |
И голова круглая, как у тех рыб, которые заглатывают воздух, когда их вытаскивают из воды, и раздуваются шаром. |
Эти рыбы ловятся в основном глубоководным тралением. |
|
These herons feed on insects, fish, and amphibians, caught normally by cautious stalking. |
Эти цапли питаются насекомыми, рыбой и амфибиями, которых обычно ловят осторожным выслеживанием. |
Did you ever see a large fish being caught in a small stream? |
Ты когда нибудь видела большую рыбу в маленьком ручейке? |
Если честно, нам кажется, что эту рыбу поймал не он. |
|
As a game fish, it is often caught during the day on light tackle. |
Как дичь рыба, ее часто ловят днем на легкие снасти. |
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: the welfare of wild-caught fish, a breakthrough report released last month on.uk. |
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад «Худшие вещи, случаются в море: благополучие диких пойманных рыб», выложенный в прошлом месяце на.uk. |
He said he caught the fish himself. |
Он сказал, что сам ловит рыбу. |
You are a small fish that caught on the line of the Fisher of Men. |
Ты - маленькая рыбка, выловленная Всевышним. |
He gave an amusing imitation of the fish hovering round the bait, and of the way perch, mugil, and bream throw themselves about when they get caught on the hook. |
Он забавно изображал, как ходят рыбы вокруг наживки, как бьются, попав на крючок, окуни, голавли, лещи. |
Namibia stated that under current Namibian fisheries legislation it was an offence to discard fish which had been caught. |
Намибия сообщила, что в соответствии с нынешним законодательством Намибии по вопросам рыболовства выброс выловленной рыбы квалифицируется в качестве преступления. |
Only a bleak is caught without a weight, and there is no fish worse than a gudgeon, yet even that won't bite without a weight. |
Без грузила только уклейку ловят, а на что хуже пескаря, да и тот не пойдет тебе без грузила. |
Among the fish that have been caught were about equal numbers of males and females. |
Среди пойманных рыб было примерно равное количество самцов и самок. |
In the Solomon Islands, the fish are caught while they are flying, using nets held from outrigger canoes. |
На Соломоновых островах рыбу ловят во время полета, используя сети, удерживаемые на лодках с выносными опорами. |
Gosh, Oystein caught a fish too. |
Чёрт, у Ольстена тоже клюет. |
One day in Sapporo, where I was born a fisherman caught a talking fish. |
Однажды в Саппоро, где я родилась, рыбак поймал говорящую рыбку. |
Much as if one nostril was caught up with a horse-hair and a little fish-hook. |
Как будто одну ноздрю зацепили рыболовным крючком и дернули за леску. |
In the 1970s, on the Li River, Pamela Egremont observed fishermen who allowed the birds to eat every eighth fish they caught. |
В 1970-х годах на реке Ли Памела Эгремонт наблюдала рыбаков, которые позволяли птицам есть каждую восьмую пойманную рыбу. |
Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected? |
Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут? |
Чуток этих оранжевых хлопьев, похожих на рыбий корм. |
|
Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works. |
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. |
Only exceptions are antiques and tropical fish. |
За исключением антиквариата и тропических рыб. |
You're like your fish in the jar. |
Ты как рыба в аквариуме. |
He is accused of all unspeakable things and curiously enough, the woman has managed to get the bulk of the colliers' wives behind her, gruesome fish, and the village is putrescent with talk. |
И что любопытно, этой женщине, этому омерзительному слизняку, - удалось склонить на свою сторону большинство шахтерских жен. И деревня сейчас кипит от злобы. |
Maybe Bob caught her with her hand in the cookie jar |
Наверное, Боб застукал её, когда она воровала печенье из банки. |
In 2013, the dam was decommissioned and the river allowed to flow freely through the site in order to protect migrating fish. |
В 2013 году плотина была выведена из эксплуатации, и река позволила свободно течь по участку, чтобы защитить мигрирующую рыбу. |
Джоб Фиш был первым капитаном прогулки в воде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caught fish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caught fish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caught, fish , а также произношение и транскрипцию к «caught fish». Также, к фразе «caught fish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.