Caught hold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
caught in the toils - пойманный в трудах
to be caught - быть пойманным
ever caught - ловил
if i get caught - если я пойман
has caught the imagination - поймала воображение
caught in a fire - пойманы в огне
to be caught between - чтобы быть пойманным между
never caught on - никогда не прижился
it caught on - это завоевало
caught more than - пойманы более
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold to be - удержать
hold on/out - держите
hold referendum - проводить референдум
hold exhibitions - устраивать выставки
hold down the "option" - удерживая нажатой клавишу «опции»
we shall hold - мы будем держать
hold this meeting - провести эту встречу
hold elections for - выборы Выставлены на
hold the steering wheel - держать руль
still on hold - по-прежнему на удержание
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
But you could have caught hold of his arm or his belt, couldn't you? |
Ты бы за руку его держал, за пояс? |
He caught hold of the oak again, this time getting his hand into a wide crevice and grasping, as it were, the bowels of the tree. |
А он опять ухватился за дуб, на этот раз просунув руку в дупло, как бы цепляясь за самое нутро дерева. |
When he came up to the row of houses, at last, where she lived, and to the gate, he caught hold of it and paused. |
Когда наконец он подошел к дому, в котором жила Эмилия, он ухватился рукой за калитку и замер. |
I was in a kind of fright beyond my grief, and I caught hold of her dress and was kneeling to her. |
Меня обуял какой-то страх, и я в отчаянии уцепилась за ее платье и бросилась перед ней на колени. |
At the last moment, he fell, but Tas caught hold of his robes and dragged the old man to safety. |
В последний момент он все же сорвался, но Тас успел схватить его за одежду. |
Worried, he jumped up, caught hold of the top of the fence and began to pull himself up cautiously. |
Обеспокоенный, он подпрыгнул, схватился за край забора и осторожно стал подтягиваться. |
Scarlett, her knees shaking, caught hold of the chair in which Ashley had been sitting to steady herself. |
А у Скарлетт подгибались колени, и, чтобы не упасть, она ухватилась за спинку кресла-качалки, в которой только что сидел Эшли. |
Suddenly he caught hold of me round the neck. |
Вдруг он обхватил меня за шею. |
But as he went her face became suddenly distorted, and she caught hold of his coat. |
Но когда он уже собирался переступить порог, лицо ее вдруг исказилось от страха и она схватила его за рукав. |
At the gate she caught hold of my hand and gave it one squeeze and fell back. |
У ворот она взяла мою руку, пожала ее и отошла назад. |
With his other hand he caught hold of the other half of the blade and twisted, so that the cutting edge was turned. |
Другой рукой он схватился за торчащую рукоять кинжала и начал неистово крутить ей. |
When she caught hold of her fork she began to tremble so acutely that she let it fall again. |
Она так дрожала, что вилка выпала у нее из рук. |
He caught hold of Elsa unceremoniously by the shoulder. He said, Come on; time for you to sit. |
Он бесцеремонно схватил Эльзу за плечи. Пойдем, время позировать. |
At first I read everything I caught hold of but the order I grew the more definite my tastes in books became. |
Сначала я читал все, что я хватался только заказ, я выращивал более определенное, которым мои вкусы в книгах стали. |
Several of the bystanders caught him by his fur coat to hold him back but he kicked them away. |
Несколько человек поймали его за доху, чтобы отодрать. Он отпихнул их ногами. |
The other reached upward, caught hold of an end of the rope ladder and pulled it free. |
Второй поднял руки, схватился за нижний конец веревочной лестницы, потянул ее на себя. |
He caught hold of the woman's enormous brown hand between his own and bit it with all his might. |
Он схватил огромную коричневую руку женщины обеими своими и укусил что было силы. |
Suddenly some one caught hold of his coat from below, and a distressed voice spoke under his elbow. |
Вдруг кто-то схватил его снизу за куртку, подле него раздался измученный голос. |
Mantsev caught hold of the rope attached to the goat's neck. |
Манцев схватил веревку от Машкиного ошейника. |
The Rajnee threw his own sword to the bank, then leapt, caught hold of Qin Chong's wrists, then drew himself up until he could reach the branch. |
Тот тоже кинул меч на берег, уцепился за запястья Кин Чонга и подтянулся до ветки. |
Теперь оно завладело им целиком. |
|
It was too late: Heathcliff had caught hold of her. |
Было уже поздно. Хитклиф схватил ее. |
He dealt blows into space, caught hold of his blanket and rolled it into a bundle against his chest, as though to protect the latter from the violence of the bearded men whom he beheld. |
Он бил руками по воздуху, стащил с себя одеяло и, свернув его в комок, загородился им, защищаясь от каких-то мерещившихся ему страшных бородатых людей. |
He had caught hold of her and would not let her go. |
Он обхватил ее и не выпускал. |
Jones instantly caught hold of the fellow's hand, which trembled so that he could scarce hold the pistol in it, and turned the muzzle from him. |
Джонс поспешно схватил разбойника за руку, настолько дрожавшую, что тот едва держал в ней пистолет, и отвел дуло в сторону. |
He caught hold of it by the front wheel and the fork and shook it violently. |
Он неожиданно схватил мой велосипед за переднее колесо и сильно встряхнул его. |
Mr. Symons saw it.' A push made him stagger against the mizzen-mast, and he caught hold of a rope. |
Мистер Симонс видел. - Его отпихнули к бизань-мачте, и он ухватился за снасти. |
The unknown had caught him at last. It had gripped savagely hold of him and was about to wreak upon him some terrific hurt. |
Неизвестное наконец овладело им, оно держало его в своей власти и готовилось причинить ему невыносимую боль. |
To, kind of, hold a line of disagreement so that other people are not simply caught up in the culture of affirmation, the culture of embrace, that has surrounded Gehry. |
обязан уметь не согласиться, чтобы люди не попадали в сети попугайничающей и капитулирующей культуры, которой окружён Гери. |
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now. |
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас. |
You caught hold of the limbs, and pulled them off; the pieces were good all the same. |
Ухватиться за него покрепче да и разорвать на части. Как ни накромсай, все равно вкусно будет. |
The zinc-worker caught hold of the ironing-table to save himself from falling. |
Чтобы не упасть, кровельщик оперся о стол. |
He rode up to the pack-horse, caught hold of the hackamore, and then, holding the rope, the horse trotting behind him, rode fifty yards up through the trees. |
Он подъехал к вьючной лошади, подобрал упавший конец веревки и, ведя лошадь за собой, проехал ярдов пятьдесят параллельно дороге в сторону, противоположную мосту. |
'In the name of the law, I demand that you hold the train until the escapees are caught.' |
Именем закона требую задержать эшелон до поимки бежавших. |
As soon as he came up, he leapt from his own horse, and caught hold of hers by the bridle. |
Поравнявшись с Софьей, он соскочил на землю и схватил ее лошадь за узду. |
She was caught hiding in a cargo hold of a freighter before it set sail down the Mississippi. |
Ее поймали скрывая в грузовом отсеке фрахтователя прежде чем он отплыл вниз по Миссисипи. |
Then Mrs. Gillespie caught hold of Heller and led him away. |
Затем миссис Г иллспай завладела Хэллером и увела его. |
Caught, lift, lock, serpentine, lock and hold. |
Хорошо. Подъем, блок, еще раз, блок и удерживайте. |
He caught hold of the harp, turned red as a beet, and commenced to blow. |
Он схватил гармонику, покраснел, как свекла, и принялся дуть. |
She caught hold of the Savage's arm and pressed it, limp, against her side. |
Она взяла Дикаря под руку, прижала его локоть к себе. |
'She had caught hold of my arm firmly, and as soon as I had stopped she had withdrawn her hand in haste. |
Она крепко схватила меня за руку, а как только я остановился, быстро отдернула руку. |
Set on Nalthis, Warbreaker tells the story of Vivenna and Siri, two sisters caught up in political machinations that could destroy them and everything they hold dear. |
Находясь на Налтисе, Разрушитель войны рассказывает историю Вивенны и Сири, двух сестер, вовлеченных в политические махинации, которые могут уничтожить их и все, что им дорого. |
Then the wind caught hold of him, turning him from the threshold, and carrying him away into a dreamless sleep. |
Затем ветер подхватил его, развернул от порога и унес в сон без сновидений. |
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. |
Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек. |
If Master Obi-Wan caught me doing this, he'd be very grumpy. |
Если бы магистр Оби-Ван меня сейчас увидел, он был бы очень недоволен. |
We've arranged an exchange for one ofour own men caught in Albania. |
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании. |
Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. |
Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло. |
Accused of witchery, he was caught by the Inquisition. |
Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве. |
Though caught unawares, the blockader made a graceful bow-too graceful, thought Scarlett, trying to analyze it. |
Застигнутый врасплох знаменитый контрабандист тем не менее отвесил элегантный поклон - не слишком ли нарочито элегантный, если вдуматься, промелькнуло у Скарлетт в уме. |
Third squad caught a high-rise fire. |
Спасатели на пожаре в небоскрёбе. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
Кроме всего прочего, Лусиус влип в мерзкую историю. |
|
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
'Come along, Mole,' he said anxiously, as soon as he caught sight of them. |
Пошли, Крот, - сказал он нетерпеливо, увидев входящих. |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
Cameras caught Michael Holt scoping out their security system. |
Камеры зафиксировали, как Майкл Холт оценивает их систему безопасности. |
Поравнявшись, протянул ему кролика. |
|
He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. |
Вступил в агентство в 2006, отличный послужной, пока несколько лет назад не был пойман на продаже государственных секретов. |
My father caught you trying to build a bomb out of fertilizer and gasoline. |
Мой отец поймал тебя, когда ты пытался сделать бомбу из удобрений и бензина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caught hold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caught hold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caught, hold , а также произношение и транскрипцию к «caught hold». Также, к фразе «caught hold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.