Cheer yourself up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: настроение, радость, веселье, одобрительные возгласы, аплодисменты, одобрительное восклицание, приветственное восклицание, ободрение, хорошее угощение
verb: аплодировать, ободрять, поощрять, воодушевлять
cheer (up) - взбодритесь)
clap and cheer - хлопать и развеселить
cheer each other - подбодрить друг друга
a ringing cheer - звона развеселить
cheer her up - развесели ее
I'm of good cheer. - Я дерзай.
cheer captain - капитан развеселить
trying to cheer me up - пытаясь подбодрить меня
cheer for me - поболеть за меня
cheer people up - развеселить людей вверх
Синонимы к cheer: applause, bravo, alleluia, clamor, hurray, shout, roar, hosanna, acclamation, hurrah
Антонимы к cheer: knock, pan, slam
Значение cheer: a shout of encouragement, praise, or joy.
separate yourself - отделиться
yourself to blame - сами виноваты
refresh yourself - освежиться
organize yourself - организовать себя
to stand up for yourself - постоять за себя
to tell me about yourself - рассказать о себе
too much of yourself - слишком много о себе
cook it yourself - готовить его самостоятельно
express yourself with - выразить себя
use for yourself - использовать для себя
Синонимы к yourself: oneself, myself, ourselves, herself, self, inwardly, personally, privately, alone, himself
Антонимы к yourself: not your actual self, not your normal self, not your own self, not your real self, not your true self, not your usual self, not yourself, outdoors, across the board, adjacent
Значение yourself: used to refer to the person being addressed as the object of a verb or preposition when they are also the subject of the clause.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
give up - сдаваться
spruce up - ели вверх
slip up - ошибиться
art up - украшать
meet up - Встретьтесь
decide up - решиться
curled up - свернувшись
free up - освободить
thought up - придумал
miss up - мисс вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
Have you taken the ultimate risk: Have you made yourself vulnerable? |
Позволяли ли вы себе когда-либо идти на крайний риск: быть уязвимыми? |
Sadie, if the world fell off its axis and you somehow found yourself in charge of the Belles, you can make decisions. |
Сэйди, если бы мир слетел с катушек и ты каким-то образом стала руководить Красавицами, тогда ты бы могла принимать решения |
Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer? |
Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером? |
When was the last time you asked yourself: To what end? |
Когда вы последний раз спрашивали себя: Для чего? |
I shall be otherwise engaged, and you need to find yourself a pretty little heiress to charm out of her petticoat. |
Я буду не одна, и тебе надо будет найти хорошенькую наследницу и очаровывать ее. |
You have dazzled yourself with such a comfortable God, Who forgives everything, and calmed down. |
Вы слепили себе такого удобного Бога, который всё прощает, и успокоились. |
The only headway the cops have made against your club is what you've done to yourself. |
Единственный прогресс полицейские сделали против вашего клуба то, что вы сделали для себя. |
Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers. |
Или вы могли бы исправить своё восприятие при помощи наших Ворчаще-звуковых колонок. |
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. |
Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их. |
The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved. |
Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены. |
And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover. |
И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
You know, you ought to get yourself a little flask or something. |
Знаете, вам надо носить маленькую фляжку. |
I'm sorry, Mr. Werner, but it has come to my attention that you've been conducting yourself in a manner that makes it impossible for you to continue to stay at our facility. |
Сожалею, мистер Уорнер, но я был уведомлен о такой манере вашего поведения, которая делает невозможным ваше дальнейшее пребывание в нашем отеле. |
Explain yourself upon all these points.-Clerk, have you written down what the prisoner has said thus far? |
Выскажитесь по всем этим пунктам. Протоколист! Вы записали предыдущие ответы подсудимого? |
The point is, you're gonna chafe yourself cracking off as much as you do. |
Просто можно мозоль себе натереть, если столько это делать. |
And so you insulate yourself with your numbers and your models and your formulae. |
И ты изолируешь себя всеми этими числами, моделями и формулами. |
Расскажите, кто вы такой. |
|
Shameless as you are, why not declare yourself king? |
Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём? |
Now, if you'd care to listen to me, I'll show you that God exists, and how God and I can annihilate that 41% of the population that makes you feel so cheerful and full of yourself. |
Сейчас, если Вы соблаговолите выслушать меня, я покажу Вам, что Бог существует, и как Бог и я можем уничтожить вот тот 41% населения который делает Вас таким радостным и самоуверенным. |
Yeah, you're an impressive woman yourself. |
Да, вы очень эффектная женщина. |
But in the city, with all them streetcars and automobiles, you couldn't get yourself heard. |
Но в городе, со всеми его машинами и трамваями, трудно быть услышанным. |
The committee feels compelled to act because of hypotheses advanced by those in the media, such as yourself. |
Комитет чувствует себя вынужденным действовать из-за гипотез, которые выдвигают СМИ, такие как вы. |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
You always say witty things, and sleep in peace satisfied with what you've said, but that's how you damage yourself. |
Вы всегда говорите острые вещи и в удовольствии от сказанного засыпаете спокойно, но тем самым себе повреждаете. |
Ultimately, I think you have to ask yourself, |
В конце концов, вы должны спросить себя. |
Вы намеревались самостоятельно провести поисковые работы. |
|
Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business. |
В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении. |
Dear, sir, I respectfully urge you to prepare yourself for one devil of a skirmish! |
Дрогой сэр, со всем уважением прошу вас приготовиться к дьявольской схватке! |
Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once. |
Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее. |
Also, see that you yourself don't go into the storeroom, or I will give you a birching that you won't care for. |
Да смотри ты, ты не входи, брат, в кладовую, не то я тебя, знаешь! березовым-то веником, чтобы для вкуса-то! |
And you know, no one has forced it out of you; no one of them knew you, but you came to confide in them yourself, from sentimentalism. |
И заметьте, никто из них у вас не выпытывал, никто из них вас и не знал совсем, а сами вы пришли откровенничать, из чувствительности. |
Съезды, митинги... о, создают свои общества. |
|
She thinks you should restrict yourself to the barre for now. |
Она считает, что пока тебе стоит ограничиться работой у станка. |
Это так больно, что ты начинаешь калечить себя. |
|
Perhaps he will be young, strong, and enduring, like yourself, and will aid you in your escape, while I have been but a hindrance. |
Он, может быть, будет молод, силен и терпелив, как вы, он сумеет помочь вам бежать, между тем как я только мешал вам. |
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
So, you'll be paying yourself to build a railroad with Government subsidies. |
Значит, вы выплатите самому себе из правительственных субсидий на строительство дороги? |
Perhaps you yourself might help to reassure them that we are well-protected, and have enough supplies to withstand a long siege. |
Я полагаю, что вы сможете помочь нам убедить их, что мы хорошо защищены, и что у нас есть достаточно припасов, чтобы пережить длительную осаду. |
Man, you got beer goggles for yourself. |
Чувак, ты глаза пивом залил. |
Your excellency knows that it is not customary to defend yourself when attacked by bandits. |
Вашей милости, конечно, известно, что, когда на вас нападают разбойники, не принято защищаться. |
как ты решил дело выстрелив себе в голову? |
|
Построй себе на них самолет. |
|
You know about comedy a little bit about relationships, some baseball but you're so far out of your element here, you're embarrassing yourself. |
Ты знаешь о юморе немножко об отношениях, немножко бейсбола но ты далёк от своей роли в этом деле, ты мешаешь самому себе. |
Sir, I do not deny the justice of your correction, but the more severely you arm yourself against that unfortunate man, the more deeply will you strike our family. |
Сударь, я не спорю против вашей поправки; но чем суровее вы покараете этого несчастного, тем тяжелее это отзовется на нашей семье. |
But a conspicuous perch over a river like this seems to be making yourself unnecessarily prominent. |
Эта ветка нависает над рекой, и потому, слишком заметна. |
Ask yourself why the U.S. Christian Coalition is the most influential lobby against scientific progress in the world. |
Спросите себя, почему Американский совет христианских церквей выступает самым ярым противником научного прогресса... |
Keep your sob story to yourself. |
Держи при себе свою плаксивую историю. |
It's a nice home you've made for yourself here, Jack. |
Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
Ted, why are you torturing yourself? |
Тед, почему ты мучаешь себя? |
Corroborate Richmond's alibi yourself. |
Убедись сама в алиби Ричмонда. |
Второй шаг - отдаться во власть высшей силы. |
|
Convince yourself that you are completely blameless in every situation? |
Убеждаешь себя в том, что абсолютно непогрешим в любой ситуации? |
You'd better go along and report yourself to Brigadier-General Marvin, and tell him all you know. |
Ты явись к бригадному генералу Марвину и доложи ему обо всем, что знаешь. |
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan. |
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна. |
Then you must get him out of England before you stir a finger to extricate yourself. |
Ну, значит, ты и думать не смей о том, как выпутаться самому, пока не увезешь его из Англии. |
Here is someone to cheer you up. |
К вам гостья, может быть, она поднимет ваше настроение. |
Can't put a price on cheer, William. |
Нельзя назначать цену за поддержку, Уильям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cheer yourself up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cheer yourself up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cheer, yourself, up , а также произношение и транскрипцию к «cheer yourself up». Также, к фразе «cheer yourself up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.