Children are encouraged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children are encouraged - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети поощряются
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- are [noun]

noun: ар

  • are exceeding - это превышение

  • religion are - религия

  • are evinced - которые проявили

  • are bonding - являются склеивание

  • are homing - являются самонаведения

  • are educational - являются образовательными

  • are waving - машем

  • are originated - возникаются

  • are input - вводятся

  • are diseased - являются страдавшая

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- encouraged [verb]

adjective: ободренный, воодушевленный



Cultural cues and high fertility also encourage Mexican-American women to remain in the home and bear children instead of participating in the work force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные особенности и высокая рождаемость также побуждают мексиканско-американских женщин оставаться дома и рожать детей вместо того, чтобы участвовать в рабочей силе.

Women and children were encouraged to save what they could of their income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам и детям было рекомендовано экономить все, что они могли из своих доходов.

Children are encouraged to dress for the weather, with waterproof clothes and warm layers, according to the climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям рекомендуется одеваться в соответствии с погодой, с водонепроницаемой одеждой и теплыми слоями, в зависимости от климата.

So, much as the Government is trying to encourage its citizens to have children, when it comes to babies, the Singaporeans have the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, как бы правительство ни старалось побуждать своих граждан к рождению детей, в том, что касается деторождения, последнее слово остается за сингапурцами.

Positive eugenicists, who promoted procreation among the fittest in society, encouraged middle-class women to bear more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивные евгеники, которые поощряли деторождение среди наиболее приспособленных в обществе, поощряли женщин среднего класса рожать больше детей.

She was amused by the children making tadpoles on toast for their French master as a prank, and encouraged them to confide in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее забавляло, что дети делают головастиков на тостах для своего учителя французского языка в шутку, и она поощряла их довериться ей.

Teachers encourage children in the first two age groups to use their senses to explore and manipulate materials in their immediate environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя поощряют детей первых двух возрастных групп использовать свои чувства для изучения и манипулирования материалами в их непосредственном окружении.

The campaign aims to reduce childhood obesity and encourage a healthy lifestyle in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания направлена на снижение детского ожирения и поощрение здорового образа жизни у детей.

It encouraged Senegal to amend its Criminal Code to address the sale and trafficking of children, as requested by the relevant Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призвала Сенегал внести в Уголовный кодекс поправки, касающиеся торговли детьми и их контрабанды, в соответствии с просьбой соответствующего Специального докладчика.

It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот орган будет обеспечивать соблюдение прав детей и подростков, а также поощрять привлечение общественности к участию в соответствующих программах.

At school, Gaddafi was bullied for being a Bedouin, but was proud of his identity and encouraged pride in other Bedouin children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе над Каддафи издевались за то, что он бедуин, но он гордился своей идентичностью и поощрял гордость за других бедуинских детей.

The whalers of Wada encourage local children to attend the first butchering of each season followed by a community event where whale meat is served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китобои ВАДА поощряют местных детей посещать первую мясорубку каждого сезона, после чего проводится общественное мероприятие, где подают китовое мясо.

This divide is followed as children grow older and young girls are not encouraged as much to pursue degrees in IT and computer science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разделение происходит по мере того, как дети становятся старше, а молодые девушки не поощряются так сильно, чтобы получить степень в области информационных технологий и компьютерных наук.

Students who are children of immigrant parents are encouraged to learn the Norwegian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащимся, являющимся детьми родителей-иммигрантов, рекомендуется изучать норвежский язык.

She also included large open air sections in the classroom encouraging children to come and go as they please in the room's different areas and lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также включила большие секции под открытым небом в классе, поощряя детей приходить и уходить, когда им заблагорассудится,в разных помещениях и на уроках.

These parents pose more open-ended questions to their children to encourage the latter's speech growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти родители задают своим детям больше открытых вопросов, чтобы стимулировать их речевой рост.

And that's why they're all so interested in becoming teachers, because they want to encourage our children to join them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они так заинтересованны стать учителями, чтобы побудить наших детей стать такими, как они.

Non-formal or informal education for children who drop out of school, including through local community participation, must be supported and encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует поддерживать и поощрять неформальное образование детей, бросивших школы, в том числе путем привлечения местной общины.

The drug also encourages behavioural problems in the affected children, as well as defects of various vital organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат также способствует возникновению поведенческих проблем у пострадавших детей, а также дефектов различных жизненно важных органов.

You wouldn't think that a sweet old lady like my senior wife would encourage children to misbehave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому, скажите, могло прийти в голову, что милая пожилая леди вроде моей старшей жены станет поощрять хулиганские выходки ребятни?

These transfers enable and encourage those households to invest in their children's health, nutrition, and schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей.

Different cultures and communities encourage children to play in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные культуры и сообщества поощряют детей играть по-разному.

Whatever the weather, children are encouraged to play, explore and learn in a forest environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от погоды, детям рекомендуется играть, исследовать и учиться в лесной среде.

The DepEd, CHED, and other academic institutions encourage children to improve literacy skills and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DepEd, CHED и другие учебные заведения поощряют детей к повышению уровня грамотности и знаний.

This project aimed to encourage participation from children aged 7-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект преследует цель поощрения участия детей в возрасте от 7 до 12 лет.

Her mother encouraged her to write, and at 12 she published her first children's novella in 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать поощряла ее писать, и в 12 лет она опубликовала свою первую детскую повесть в 1934 году.

Such children should be encouraged to resume normal feeding as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких детей следует поощрять к тому, чтобы они как можно скорее возобновили нормальное кормление.

His father took little interest in him and did not encourage him in activities that involved other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец мало интересовался им и не поощрял его к занятиям, в которых участвовали другие дети.

Due to cultural and social pressures, many left-handed children were encouraged or forced to write and perform other activities with their right hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за культурного и социального давления многих леворуких детей поощряли или заставляли писать и выполнять другие действия правой рукой.

Weston had a love of travel and encouraged this in his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэстон любил путешествовать и поощрял это в своих детях.

It's a marvellous thing.. to encourage children to open accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как великолепно поощрять детей открывать счета в банках.

Advertising to children at a young age is a well-established food marketing technique designed to encourage brand preference and holds many ethical dilemmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама детям в раннем возрасте-это хорошо зарекомендовавший себя метод маркетинга продуктов питания, направленный на поощрение предпочтения бренда и имеющий много этических дилемм.

The current system tends to reinforce gender roles, encouraging children to follow culturally framed paths, instead of nurturing their individual interests and potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующая система направлена на усиление гендерных функций, поощряя детей следовать принятым в культуре рамкам, вместо развития их индивидуальных увлечений и потенциала.

Moral support is to be encouraged for mothers and children including paid leave and other benefits for mothers and expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо поощрять моральную поддержку матерей и детей, включая оплачиваемые отпуска и другие льготы для матерей и беременных женщин».

Subsidized lunches appear to encourage children to attend school, and to free up food at home for other family members to consume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидируемые обеды, по-видимому, поощряют детей посещать школу и освобождают пищу дома для потребления другими членами семьи.

Which is why we need to encourage the First Generation to bear children as quickly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому мы должны поощрять Первое Поколение завести детей как можно скорее.

Encouraged by Ferenczi, Klein began her studies by the simple observations of her own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощряемая Ференци, Клейн начала свои исследования с простых наблюдений за собственными детьми.

The German Nazi government strongly encouraged women to stay at home to bear children and keep house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое нацистское правительство всячески поощряло женщин оставаться дома, рожать детей и вести домашнее хозяйство.

They can help to protect children walking and cycling to and from school, and may encourage other children to walk or cycle..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут помочь защитить детей, идущих пешком и на велосипеде в школу и обратно, а также могут поощрять других детей ходить пешком или на велосипеде..

It is that modus operandi which encourages, inter alia, the participation of children in armed conflicts and their use as soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой способ действия способствует, среди прочего, участию детей в вооруженных конфликтах и их использованию в качестве солдат.

Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию.

Children are especially encouraged to eat every last grain of rice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям особенно рекомендуется съесть все до последнего зернышка риса.

Autobiographical memory begins to emerge as parents engage in memory talk with their children and encourage them to think about why a certain event happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобиографическая память начинает проявляться по мере того, как родители вовлекают своих детей в разговор о памяти и побуждают их задуматься о том, почему произошло то или иное событие.

His father encouraged his children's interest in literature and the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец поощрял интерес своих детей к литературе и искусству.

High SES parents encourage their children to question the world around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители с высоким уровнем СЭС поощряют своих детей задавать вопросы окружающему миру.

It encourages the State party to take the necessary steps to enable parents to give their children an Amazigh name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры, с тем чтобы родители могли давать своим детям амазигские имена.

The couple adopted three Korean-American children named Lew, Suzanne, and Stephanie, and he encouraged Temple members to adopt orphans from war-ravaged Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги усыновили трех корейско-американских детей по имени Лью, Сюзанна и Стефани, и он поощрял членов Храма усыновлять сирот из разрушенной войной Кореи.

The Children & Nature Network was created to encourage and support the people and organizations working to reconnect children with nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть дети и природа была создана для поощрения и поддержки людей и организаций, работающих над восстановлением связи детей с природой.

The husband is considered to have authority on family decisions, but is encouraged to solicit his wife's thoughts and feelings, as well as those of his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что муж обладает авторитетом в принятии семейных решений, но его поощряют интересоваться мыслями и чувствами своей жены, а также мыслями и чувствами своих детей.

Food Network star Rachael Ray also publicly supports the program and has encouraged children to be involved in the kitchen on episodes of her show Rachael Ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезда Food Network Рейчел Рэй также публично поддерживает программу и поощряет детей участвовать в кухне в эпизодах ее шоу Rachael Ray.

Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит?

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

According to the proposed law, fathers who did not pay support for their children for two months would be imprisoned for eight months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагавшемся проекте предусматривалось, что отцы, которые не выплачивают алименты на содержание своих детей в течение двух месяцев, будут подвергаться тюремному заключению сроком на восемь месяцев.

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Foster Care services are available for children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

I think it's best that he doesn't ever come back, so I don't encourage him to think of it by inviting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так думаю, лучше ему не приезжать, вот и не приглашаю, чтоб он про это и не думал.

Everyone is encouraged to collaborate to improve the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children are encouraged». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children are encouraged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, are, encouraged , а также произношение и транскрипцию к «children are encouraged». Также, к фразе «children are encouraged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information