Children in the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children in the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети в мире
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • have in - есть в

  • speak in - говорить в

  • layer in - слой в

  • in racist - в расистской

  • in spending - расходов

  • in confirming - в подтверждении

  • in disputed - в спорной

  • in assam - в Ассаме

  • in turbulent - в турбулентных

  • whether in whole or in part - будь то в целом или в части

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

  • world-wide buildup - наращивание вооружений во всем мире

  • world reality - мир реальности

  • world economic trends - мировые экономические тенденции

  • world industry - мировая промышленность

  • professional world - профессиональный мир

  • organic world - органический мир

  • develop the world - развивать мир

  • world ranking list - мировой рейтинг список

  • roam the world - бродить по миру

  • more inclusive world - более всеобъемлющий мир

  • Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body

    Антонимы к world: war, warfare, conflict

    Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.



Afterwards, it's no lie, I went around half the world, foreign and our own, with homeless children, I've been everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потом, не соврать, полземли чужой и нашей объездила с беспризорными, где только не была.

In a world where 34.000 children die every single day from poverty and preventable diseases, and, where 50% of the world's population lives on less than 2 dollars a day... One thing is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где 34,000 детей умирают каждый день от бедности и от болезней, которых можно было избежать, и, где 50% мирового населения живет меньше, чем на 2 доллара в день... одно становится ясно —

In the little world in which children have their existence whosoever brings them up, there is nothing so finely perceived and so finely felt as injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, кто бы их ни воспитывал, ничего не ощущают так болезненно, как несправедливость.

More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше детей ходят в школы, учатся читать и писать, получают доступ в интернет и поступают в университеты, и эти цифры очень быстро растут, при этом в университетах по всему миру учится больше женщин, чем мужчин.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

All giddy and carefree, encouraging children to face the world unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишне весёлые и беззаботные. Они делают детей неготовыми к взрослому миру.

12 children she bore, the same number as the apostles... and like these you entered into the world in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 детей она выносила, по числу апостолов... и, подобно тем, вы расселились в мире, в разных его частях.

Since then, every year, April 23 is celebrated as Children's Day in Turkey - thus for the first time in the world a national day has been dedicated to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор каждый год 23 апреля отмечается в Турции как День детей, и это первый случай в мире, когда детям был посвящен национальный день.

There's so many horrible diseases in the world... things we are particularly susceptible to as children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире столько ужасных болезней таких, к примеру, которым особенно подвержены дети.

Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери.

All the unborn children of countless generations of humanity waited for her to save them from the withering death of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще неродившиеся дети бесчисленных поколений ждут, чтобы она спасла их от неизбежной гибели мира.

At the special session on children, the international community had made a collective commitment to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На специальной сессии по положению детей международное сообщество взяло на себя коллективное обязательство выполнить остающиеся пункты повестки дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года.

What with our children and friends', this rope has pulled a great number of people into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не пересчитать, скольких эта вереска вытянула на свет божий - и нашим детям родиться помогла, и детям наших друзей.

Another attraction of the new world for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из новых аттракционов для детей.

Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию.

We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На малюсенькой скале, оторванной от Европы, на которой проживает меньше одного процента взрослого населения Земли и меньше 0,5% детей.

The state of Virginia will argue that it is unfair to bring children of mixed race into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Виргиния будет доказывать, что нельзя, чтобы от смешанных браков рождались дети.

Now, children, let us do well today for our mother, the Empress, and let us show all the world that we are brave men, and true to our oaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, детушки, постоим сегодня за матушку государыню, и докажем всему свету, что мы люди бравые и присяжные!

Gender equality is central to realizing a world fit for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия является важнейшей предпосылкой для реализации видения мира, пригодного для жизни детей.

This whole project has become unique - so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект считается уникальным — ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей столь детально.

Member States had to stretch their already pressed resources to keep the world fit for children goals in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам-членам необходимо более широко использовать свои ресурсы, нехватка которых уже ощущается, чтобы не упускать из виду цели, установленные в документе «Мир, пригодный для жизни детей».

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

We must overcome the dangers so that our children will again be raised in a world of almost limitless opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны преодолеть опасности, с тем чтобы наши дети вновь могли расти в мире почти неограниченных возможностей.

We hope that we have the opportunity to start afresh and rebuild a better world for our children to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что у нас есть возможность начать сначала и построить лучший мир, чтобы дать лучшую жизнь нашим детям.

Mrs. Boynton shielded these children from the outside world and never let them make any outside contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бойнтон не позволяла детям никаких контактов вне семьи.

Now, each story involves a different way that he lures or tricks these children away from the physical world and traps them in his own netherworld and he consumes their souls over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах описываются различные способы соблазна или завлечения этих детей из их физического мира и пленения в своей преисподней.

In a post-sexual revolution world of marriage-shy men, women would supposedly do anything to secure the blessings of a wedded father for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сексуальной революции, в мире, где мужчины боятся брака, женщины, по общему мнению, должны бы делать всё, чтобы заполучить счастье иметь мужа и отца для своих детей.

UNESCO estimates that at least 250 million of the world’s children of primary-school age are unable to read, write, or do basic arithmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ЮНЕСКО, по меньшей мере 250 млн детей в мире младшего школьного возраста не умеют читать, писать, или базовую арифметику.

They bring children in the world and then throw them like pups into a ditch, and no one takes them to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наделают робят, да и забросят, как щенят в яму: никто, мол, не спросит с нас!

Despite the intent of the Convention, millions of children around the world continued to suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на провозглашенные в Конвенции цели, миллионы детей во всем мире продолжают подвергаться страданиям.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

The only wealth in this world is children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное сокровище, которое у меня есть в жизни - это дети.

I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира.

My children and I can manipulate the force like no other, therefore, it was necessary to withdraw from the temporal world and live here as anchorites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дети и я, могут использовать силу как никто другой, следовательно, нам пришлось отринуть бренный мир и жить здесь затворниками.

From the moment your children are born, you worry what the world might do to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить.

Through the World Peace Flag Ceremony, children send messages of peace to every country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя церемонию поднятия флага в честь мира во всем мире, дети направляют послания мира всем странам.

San Marino had financed a programme aimed at raising children's awareness of mines, which still significantly affected many regions in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Марино профинансировало программу информированности детей о проблеме мин, которая еще очень актуальна для многих регионов мира.

But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста.

This book series renders for children world-famous literary works in Russian translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах этой серии вниманию детей предлагаются лучшие мировые литературные произведения в переводе на русский язык.

On every world, however small, the children are taught local histories before they ever find out there's a great big Galaxy outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих Миров, каким бы незначительным он ни был, дети начинают знакомиться со своей локальной историей, даже не подозревая о гигантской Галактике, частью которой являются сами.

And our children will live, Mr. Beale... to see that... perfect world... in which there's no war or famine... oppression or brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наши дети доживут, мистер Бил... до этого... совершенного мира, в котором нет войн и голода, угнетений и жестокости.

Its delay is emblematic of what the children of the world require: peace and the struggle against violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина ее переноса символически отражает то, чего требуют все дети на планете - мир и борьба против насилия.

The pandemic is compromising the lives and rights of millions of children around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пандемия ставит под угрозу жизнь и права миллионов детей во всем мире.

It's counterproductive to raise children in a world without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к противоположному результату воспитывать детей в мире без последствий.

There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе.

As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира.

The whole world turns on fatherly love; fatherly love is the foundation of society; it will crumble into ruin when children do not love their fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество, весь мир держится отцовством, все рухнет, если дети перестанут любить своих отцов.

An' not have many children, because the world is overcrowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И детей будет меньше, потому что мир уже и так перенаселен.

Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей.

More Medals of Honor were given for the indiscriminate slaughter of women and children than for any battle in World War One, World War Two, Korea, Vietnam, Iraq or Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было дано больше Медалей Почета за поголовное истребление женщин и детей чем за любую битву Первой Мировой, Второй Мировой, Кореи, Вьетнама, Ирака или Афганистана.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые.

The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире.

In those days, charms and talismans still had great power in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те времена талисманы и амулеты еще обладали огромной силой.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

But for real change, we need feminine energy in the management of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

The first pillar is securing world peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children in the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children in the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, in, the, world , а также произношение и транскрипцию к «children in the world». Также, к фразе «children in the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information