Children were injured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children were injured - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети получили ранение
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- were

были

  • were investigated - были исследованы

  • were undercut - были подрез

  • were entered - были введены

  • were decided - было принято решение

  • were emphasized - подчеркивались

  • were chasing - гнались

  • passengers were - пассажиры

  • were widespread - были широко распространены

  • were devastated - были опустошены

  • were aggregated - были объединены

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- injured [adjective]

noun: пострадавший

adjective: травмированный, раненый, поврежденный, оскорбленный, обиженный

  • injured man - раненый

  • injured employees - травмированные сотрудники

  • injured his ankle - получил травму голеностопа

  • injured workers - травмированные работники

  • injured you - ранения вас

  • injured hand - травмированная рука

  • injured cells - травмированные клетки

  • injured knee - травмированное колено

  • others were injured - другие были ранены

  • palestinians were injured - Палестинцы получили ранения

  • Синонимы к injured: deformed, damaged, mangled, bruised, sore, lame, wounded, crippled, disabled, broken

    Антонимы к injured: unharmed, undamaged, intact

    Значение injured: harmed, damaged, or impaired.



I presume that you have no children of your own, or that if you have you lack the parental instinct; otherwise you could not have injured me in this fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, никогда не имели детей или же лишены от природы отцовских чувств, иначе у вас не хватило бы духу нанести мне подобное оскорбление.

The scene with a field full of injured children from the trampoline is a reference to the field of injured soldiers shot in the film Gone with the Wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцена с полем, полным раненых детей с батута, является отсылкой к полю раненых солдат, снятому в фильме Унесенные ветром.

On 19 February 2016 UNICEF stated that in 2015 more than 20 children were killed and over 40 were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 февраля 2016 года ЮНИСЕФ заявил, что в 2015 году было убито более 20 детей и более 40 получили ранения.

An additional 6 adults and 29 children were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 6 взрослых и 29 детей получили ранения.

We walked for ten days with no food for the children, no medicine for the injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли десять дней, нам нечем было кормить детей, не было медикаментов для раненых.

In addition, almost 3,000 Palestinian children were injured during that 50-day conflict, with about 1,000 permanently disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, почти 3000 детей-палестинцев получили ранения во время этого 5-дневного конфликта, из них примерно 1000 остались искалеченными на всю жизнь.

Studies estimate that 1–2 per 100,000 U.S. children annually are fatally injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что на 100 000 американских детей ежегодно приходится 1-2 смертельных ранения.

Yemeni sources claimed three children at a nearby school were killed by the attack, while six were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йеменские источники утверждают, что в результате нападения были убиты трое детей из соседней школы, а шестеро получили ранения.

At least 6 million children have become permanently disabled or seriously injured and more than 1 million have been orphaned or separated from their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 6 миллионов детей остались на всю жизнь инвалидами или получили серьезные увечья и более одного миллиона остались сиротами или были разлучены со своими семьями.

Eight people were killed in the attack, which injured another twelve, including the suspect and two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате нападения погибли восемь человек, еще двенадцать получили ранения, в том числе подозреваемый и двое детей.

An additional 180 children under the age of 15 were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 180 детей в возрасте до 15 лет получили ранения.

Their relationship ends after Libby is critically injured in a motorcycle accident, believing she would never be able to have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отношения заканчиваются после того, как Либби получает тяжелую травму в аварии на мотоцикле, полагая, что она никогда не сможет иметь детей.

In Hazaribagh, Bihar, 115 children were killed between 1910-1915, with 122 killed and 100 injured in the same area between 1980-1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Хазарибаге, штат Бихар, в период с 1910 по 1915 год было убито 115 детей, а в 1980-1986 годах-122 убитых и 100 раненых.

Two children were lightly injured by shrapnel and four people were suffering from shock as a result of the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое детей были легко ранены осколками, а четыре человека получили шок в результате нападения.

The most recent incident killed a young boy and critically injured two more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате последнего инцидента один мальчик погиб, а еще двое детей получили серьезные ранения.

A reported 6,500 children have been killed or injured from violence as the country's infrastructure collapses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по сообщениям, в результате насилия в результате разрушения инфраструктуры страны было убито или ранено 6500 детей.

In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками.

Eighty people were killed and 260 injured, about a third of them children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят человек были убиты и 260 ранены, примерно треть из них-дети.

Neerja Bhanot was injured in the shooting while shielding three children from the bullets of the hijacker and died subsequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нирджа Бханот был ранен в перестрелке, защищая трех детей от пуль угонщика, и впоследствии скончался.

Our negotiator established telephone contact with Mr. Othman inside the residence and has learned one of the Othman children was injured in the initial exchange of gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш переговорщик установил телефонный контакт с мистером Отменом внутри его местопребывания и узнал, что один из детей Отмена был ранен в первоначальной перестрелке.

When not in school, children were more likely to be recruited, killed or severely injured, forced into child labour and were more vulnerable to trauma and attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые не посещают школу, подвергаются большей опасности быть завербованными, убитыми или тяжелоранеными, их легче принудить к труду и они чаще получают увечья и становятся жертвами нападений.

Mother and three children were severely injured when the battery in their car caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать и три ребенка сильно пострадали, когда батарея в их машине внезапно вспыхнула.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

Secondly, watching inappropriate programmes leads to children`s cruelty and violence because it is not always easy for them to determine the difference between reality and fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, просмотрнеподходящих программ приводит к детской жестокости, потому что им трудно осознавать разницу между реальностью и фантазией.

As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

He reached for the boy's injured arm and hugged him close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик схватил юношу за раненую руку и крепко сжал ее.

While doing so I came upon two sisters, children of tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих поисках я встретил двух сестер, детей горя.

In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром.

The injured man groaned and tried to roll himself from the ledge to certain death on the rocks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненый застонал и попытался скатиться за край, на верную гибель.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

The children were sitting in a line, watching television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети сидели в линии и смотрели телевизор.

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет проведена оценка и других перспективных направлений деятельности по мобилизации ресурсов и получению результатов в интересах детей.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

One by one, these brave children told the assembled leaders of their chained lives as forced laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за другим, эти храбрые дети рассказывали собравшимся лидерам о своих жизнях в кандалах, в качестве подневольных рабочих.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

They were born in Mexico, brought to the United States as children, and attended school in Phoenix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они родились в Мексике, еще детьми их перевезли в Соединенные Штаты, а в школу они пошли в городе Фениксе.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

Oh, com' on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n' they're such a good image for the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток.

Is she injured? I asked of Sola, indicating Dejah Thoris by an inclination of my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обидел кто-нибудь? - спросил я Солу, указав кивком головы на Дею Торис.

Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.

Now, look, don't be injured if Benedict Arnold ain't as excited to meet the famous Benny Boy Tallmadge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не расстраивайся, если Бенедикт Арнольд не будет очень взволнован при встрече с известным Бенни Тэлмеджем.

She was badly injured in transit, and she died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге её сильно ранило, и она умерла.

One time during his time preaching in the church he sharply criticized the officer corps with examples he heard from the injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды во время проповеди в церкви он резко критиковал Офицерский корпус, приводя примеры, которые слышал от раненых.

The elderly, disabled, pregnant, and injured have priority to take these seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди, инвалиды, беременные и раненые имеют приоритетное право занять эти места.

A plan is made for prevention of future occurrences, and for the offender to address the damage to the injured parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составляется план для предотвращения будущих происшествий, а также для того, чтобы преступник мог возместить ущерб потерпевшим сторонам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children were injured». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children were injured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, were, injured , а также произношение и транскрипцию к «children were injured». Также, к фразе «children were injured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information