Circle of latitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Circle of latitude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
географическая параллель
Translate

- circle [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать

  • dress circle - бельэтаж

  • galvanic circle - гальваническая цепь

  • circle shaped bottom hole - сплошной забой скважины

  • addendum circle - окружность вершин зубьев

  • blur circle - круг нерезкости

  • circle centre - центр круга

  • equinoctial circle - небесный экватор

  • comb circle - круглый гребень

  • leg circle on end - круг двумя ногами в упоре поперек

  • circle the room - кружиться по комнате

  • Синонимы к circle: disc, band, ring, circlet, annulus, halo, hoop, group, coterie, bunch

    Антонимы к circle: cut across, divide, bisect

    Значение circle: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- latitude [noun]

noun: широта, обширность, свобода, широтная характеристика, терпимость, районы, местности

  • geographic latitude - географическая широта

  • tropic latitude - тропическая широта

  • astronomical latitude - астрономическая широта

  • heliocentric latitude - гелиоцентрическая широта

  • observed latitude - обсервованная широта

  • parametric latitude - параметрическая широта

  • conformal latitude - широта в равноугольной проекции

  • equal-area latitude - широта в равновеликой проекции

  • geographical latitude - географическая широта

  • latitude correction - поправка на широту

  • Синонимы к latitude: parallel, license, space, freedom, leeway, flexibility, freedom of action, free rein, elbow room, room to maneuver

    Антонимы к latitude: longitude, meridian

    Значение latitude: the angular distance of a place north or south of the earth’s equator, or of a celestial object north or south of the celestial equator, usually expressed in degrees and minutes.



The Tropic of Cancer, which is also referred to as the Northern Tropic, is the most northerly circle of latitude on Earth at which the Sun can be directly overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропик Рака, который также называют Северным Тропиком, является самым северным кругом широты на Земле, на котором Солнце может находиться прямо над головой.

For the original Foucault pendulum, the path is a circle of latitude, and by the Gauss–Bonnet theorem, the phase shift is given by the enclosed solid angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для исходного маятника Фуко траектория представляет собой круг широты, а по теореме Гаусса–Бонне фазовый сдвиг задается замкнутым телесным углом.

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

Using gradians, of which there are 400 in a circle, the sixteen-point rose will have twenty-five gradians per point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя градиенты, которых в окружности 400, шестнадцатиточечная роза будет иметь двадцать пять градиентов на точку.

It was hard upon high noon; and Ahab, seated in the bows of his high-hoisted boat, was about taking his wonted daily observation of the sun to determine his latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело близилось к полудню; Ахав сидел на носу своего высоко подвешенного вельбота и готовился, как обычно, начать наблюдение за солнцем, чтобы определить его высоту.

Borderline personalities are very good at splitting behavior, creating bitterness and conflict between others in their circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с пограничными расстройствами психики очень хорошо ссорят других, пораждают конфликты среди окружающих.

Other places were scattered about the Equator, and in every sort of latitude all over the two hemispheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие уголки были разбросаны у экватора и во всех широтах обоих полушарий.

Please circle the words that are misspelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно.

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

And he did. Before the second month of the marriage, five of Louise's best friends had tried to seduce the attractive newcomer in their circle,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но Джефф не обратил на них внимания. Его побуждали разбить брак.

The Illuminati plot had come full circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заговор иллюминатов приблизился к логической развязке.

Many who knew her, thought it a pity that so substantive and rare a creature should have been absorbed into the life of another, and be only known in a certain circle as a wife and mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие знавшие ее сожалели, что столь исключительная личность целиком подчинила себя жизни другого человека и известна лишь немногим - просто как жена и мать.

His mind began to wander into delirium. He heard the loud flapping wings of the birds as they moved closer, forming a circle around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассудком завладела бредовая горячка, но и сквозь туман Джейми слышал хлопанье крыльев. Стервятники спускались все ниже, ниже, а у него не было сил бороться.

Not until January fourteenth, seven weeks since the wreck, did we come up with a warmer latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только четырнадцатого января, через семь недель после крушения, мы добрались до более теплых широт.

At noon one day, he and the captain, having taken their observation of the sun, were hard at it below, working out the latitude and longitude on their slates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды они со шкипером, в полдень, определив по солнцу точку, где находилось судно, усердно выводили на своих досках вычисления долготы и широты.

I've given you latitude already. Don't abuse it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала вам свободу, не испортите все.

So I gave you a lot of latitude on this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал вам слишком много свободы в этом деле

My ambition is what got me the latitude to make things happen at this Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои амбиции - это то, что дает мне возможность поменять положение вещей в этом Агентстве.

The military doesn't give latitude, Leeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные не предоставляют возможностей, Лидс.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

We're going to kick this case upstairs to someone with the latitude to clean up this mess without breaking into a sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передадим это дело наверх. Тому, кто в состоянии решить проблему, глазом не моргнув.

We've pulled anything arid and everything above and below 60 degrees latitude, but they're estimating, it could take 32 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы взяли все засушливые места и всё, что в широтах выше и ниже 60 градусов, но по расчётам, на это уйдет 32 часа.

They didn't like the idea of a foreigner in their circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не нравилось, что в их кругу чужак.

You transmuted without a transmutation circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершила преобразование без круга.

In our circle he was always sullen, and never talkative; but from time to time, when his convictions were touched upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между нами был постоянно угрюм и неразговорчив; но изредка, когда затрогивали его убеждения, раздражался болезненно и был очень невоздержан на язык.

The sea ice in the Arctic Circle is melting!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лед на Северном Полюсе тает!

Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри.

Form a circle, safe area, big as you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сформируйте круг, безопасную зону. Чем больше, тем лучше.

Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

A ballot in a circle with a line through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюллетень в круге с линией проходящей через него.

On this circle the old man could see the fish's eye and the two gray sucking fish that swain around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она делала свой круг, старик разглядел глаз рыбы и плывших подле нее двух серых рыб-прилипал.

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in the circle of La Force, the one on his way to the examination, the other on his way from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, не прошло и недели, как Бабет и Брюжон столкнулись на дорожке в дозорных тюрьмы Форс - один, идя допрашиваться, а другой, возвращаясь с допроса.

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

Take two men, circle around to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите двух человек и обойдите его слева.

We have two dead kids who live in her social circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть двое мёртвых подростков из её окружения.

I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу передать, как мы рады переехать на Мейпл-секл.

We are two men, two minute sparks of life; outside is the night and the circle of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы два человеческих существа, две крошечные искорки жизни, а вокруг нас ночь и заколдованная черта смерти.

Tell me we didn't just go in a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы двигались по кругу?

Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse, so that when the train crashed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из окружения Одетт не знал о ее маленькой хитрости, поэтому когда произошло крушение поезда,

First, one must prove that, given two foci A and B and a ratio of distances, any point P satisfying the ratio of distances must fall on a particular circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, нужно доказать, что при наличии двух фокусов A и B и соотношении расстояний любая точка P, удовлетворяющая соотношению расстояний, должна падать на определенную окружность.

The gravity should be outwards inside the sphere towards a cocentric circle around the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитация должна быть направлена наружу внутри сферы к коцентрическому кругу вокруг центра.

Hence the idea of an interpretive or hermeneutic circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда идея интерпретативного или герменевтического круга.

To find how quickly a shutter must act to take an object in motion that there may be a circle of confusion less than 1/100in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить, как быстро затвор должен действовать, чтобы взять объект в движение, что может быть круг путаницы менее 1/100 дюйма.

How to Dump Your Mates CHANNEL 4 Teenagers improve their social circle with the aid of a top psychologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сбросить своих товарищей канал 4 подростки улучшают свой социальный круг с помощью топ-психолога.

A folk belief recorded in the Athenian Oracle claims that a house built on a fairy circle will bring prosperity to its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народное поверье, записанное в Афинском оракуле, утверждает, что дом, построенный на волшебном круге, принесет процветание его обитателям.

The line segments OT1 and OT2 are radii of the circle C; since both are inscribed in a semicircle, they are perpendicular to the line segments PT1 and PT2, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезки линий OT1 и OT2 являются радиусами окружности C; поскольку они вписаны в полукруг, они перпендикулярны отрезкам линий PT1 и PT2 соответственно.

This acceleration constantly changes the direction of the velocity to be tangent in the neighboring point, thereby rotating the velocity vector along the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ускорение постоянно изменяет направление скорости, чтобы быть касательной в соседней точке, тем самым вращая вектор скорости вдоль окружности.

For the rest of the day the tanks and ACA V's continued closing the circle around the ambush site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня танки и АКА V продолжали замыкать кольцо вокруг места засады.

The crown circle in a bevel or hypoid gear is the circle of intersection of the back cone and face cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корончатый круг в конической или гипоидной шестерне - это круг пересечения заднего конуса и торцевого конуса.

For the unit circle, the slope of the ray is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для единичного круга наклон луча задается по формуле.

A new circle C3 of radius r1   r2 is drawn centered on O1. Using the method above, two lines are drawn from O2 that are tangent to this new circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый круг C3 радиуса r1 r2 рисуется по центру O1. Используя описанный выше метод, из O2 вычерчиваются две линии, касательные к этой новой окружности.

Calculations assume the two bodies orbit in a perfect circle with separation equal to the semimajor axis and no other bodies are nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У сперматозоидов есть только крошечное расстояние, чтобы добраться до архегонии, которых обычно бывает два или три.

Then he tightened the dried deerskin on one side of the circle, using 32 bamboo sticks called phurba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он затянул сушеную оленью шкуру с одной стороны круга, используя 32 бамбуковые палочки, называемые Пхурба.

As shown and reported in the PBS documentary Dark Circle, the pigs survived, but with third-degree burns to 80% of their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было показано и сообщено в документальном фильме PBS темный круг, свиньи выжили, но с ожогами третьей степени до 80% их тел.

Hauron and Nadja incapacitate them, then revert to circle form to transmit themselves home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаурон и Надя выводят их из строя, а затем возвращаются в круговую форму, чтобы вернуться домой.

While the circle has a relatively low maximum packing density of 0.9069 on the Euclidean plane, it does not have the lowest possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как окружность имеет относительно низкую максимальную плотность упаковки 0,9069 на евклидовой плоскости, она не имеет самого низкого возможного значения.

Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотките вокруг него трижды круг и закройте глаза со святым ужасом, ибо он на медовой росе питался и пил райское молоко.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circle of latitude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circle of latitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circle, of, latitude , а также произношение и транскрипцию к «circle of latitude». Также, к фразе «circle of latitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information