Circumstances of the loss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Circumstances of the loss - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обстоятельства потери
Translate

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- loss [noun]

noun: потеря, убыток, утрата, ущерб, проигрыш, урон, пропажа, угар



Graphs have been produced for the loss to be expected in particular circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были составлены графики потерь, которые следует ожидать в конкретных обстоятельствах.

Your loss may be greater in some circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых обстоятельствах ваши потери могут быть даже больше.

TOS can also lead to eye problems and vision loss as a circumstance of vertebral artery compression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТОС также может привести к проблемам со зрением и потере зрения в результате сдавления позвоночной артерии.

A real time, loss of life, exigent circumstances emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная ситуация в режиме реального времени, людские потери.

Failure to do so will result in the loss of unattended lessons. Only exceptional circumstances such as Embassy delays are acceptable as reason for late arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если студент не предоставляет вовремя убедительного объяснения, он потеряет оплаченные им часы.

When individuals are forced by circumstance to become a burden on their families and communities, the loss to society is obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди в силу обстоятельств становятся обузой для своих семей и общин, потеря для общества очевидна.

The circumstances are loss of relationships by death and distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обстоятельства-потеря отношений из-за смерти и расстояния.

Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства.

Factors that cause this circumstance are new innovations by competitors or a downturn in demand, which leads to a loss of market share and revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторами, вызывающими это обстоятельство, являются новые инновации конкурентов или спад спроса, что приводит к потере доли рынка и прибыли.

Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства.

This helps in reducing loss due to such circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает уменьшить потери, вызванные такими обстоятельствами.

Even macular edema, which can cause rapid vision loss, may not have any warning signs for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже макулярный отек, который может вызвать быструю потерю зрения, может некоторое время не иметь никаких предупреждающих признаков.

Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения.

Might I ask the circumstances under which you got them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

Crash damage and power loss make it impossible for me to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные разрушения и потеря мощности не дают возможности мне продолжить.

Climate change was leading to floods in heavily populated coastal areas, the loss of freshwater, failed crops and other consequences of saltwater intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды, гибели посевов и другим последствиям, связанным с проникновением морской воды.

Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен.

The Chamber found limited mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств.

But, from the photos, she reckons blood loss, wounds probably self-inflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по фото, она рассчитала кровопотерю, и нанесла раны сама себе.

In theory, staff or system error could cause loss in three situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически сбои в работе системы или ошибки по вине персонала могут произойти в трех случаях.

Profit — show profit/loss as points, as term currency, or as deposit currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибыль — показывать прибыль/убыток в пипсах, в валюте ордера или в валюте депозита.

One such bias is theoptimism gap”: people tend to be more optimistic about their own circumstances than they are about those of others, or of society in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из её форм – «люфт оптимизма»: люди склонны оптимистичнее оценивать личную ситуацию, чем обстоятельства жизни других людей или общества в целом.

A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона.

Stop Loss and Take Profit orders can only be executed for an open position, but not for pending orders;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоп Лосс и Тейк Профит исполняются только для открытой позиции и не исполняется для отложенных ордеров;

Under such circumstances, it should be no more controversial than using PGD to screen for sickle cell disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь.

In some circumstances, it is possible to use a copyright-protected work without infringing the owner’s copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в некоторых случаях такой контент можно использовать, не нарушая права владельца.

In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация.

Now, her timidity and nervousness, which at home had been a butt for mere chaff, became, under the new circumstances of their life, a serious annoyance to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее робость и нервозность, над которыми на родине только добродушно подшучивали, теперь, в новой обстановке, стали серьезно раздражать мужа.

I suppose it was the unexpected nature of my loss that maddened me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданная потеря довела меня почти до безумия.

Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор.

Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью.

I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен.

For a man whose profession relies on talk, talk, talk, you appear to be at a loss for words, doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для человека, чья профессия зависит от болтовни, вы потеряли дар речи, доктор.

Under no circumstances are we to allow Phoebe to fall under U.N. Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах не допустить, чтобы Феба оказалась под контролем ООН.

How do I make the best of my circumstances?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как же мне сделать это сейчас?

Consider house arrest pending trial, given the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест.

And besides that, there are other circumstances which render the proposal unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть и другие обстоятельства, делающие необязательной эту меру.

Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда?

From the very circumstance of its being larger, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— По той именно причине, сэр, что она больше.

In the circumstances, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сложившейся ситуации, да.

Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно.

Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы.

All of these factors also affect the proportions of water loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы также влияют на пропорции потерь воды.

In rats, prolonged, complete sleep deprivation increased both food intake and energy expenditure with a net effect of weight loss and ultimately death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У крыс длительное, полное лишение сна увеличивало как потребление пищи, так и расход энергии с чистым эффектом потери веса и, в конечном счете, смерти.

In late 1885 or early 1886 Wilbur was struck in the face by a hockey stick while playing an ice-skating game with friends, resulting in the loss of his front teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1885 или начале 1886 года Уилбура ударили по лицу хоккейной клюшкой во время игры на коньках с друзьями, в результате чего он потерял передние зубы.

On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве.

The maximum loss is limited to the purchase price of the underlying stock less the strike price of the put option and the premium paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальный убыток ограничивается ценой покупки базового актива за вычетом цены исполнения опциона пут и уплаченной премии.

Composting is a human-driven process in which biodegradation occurs under a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компостирование-это управляемый человеком процесс, в котором биодеградация происходит при определенном наборе обстоятельств.

Both the northern and western crested shriketits suffer from habitat loss and fragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как северные, так и западные хохлатые шрикетиты страдают от потери среды обитания и фрагментации.

It has been concluded that loss of turgor pressure within the leaves of Mimosa pudica is responsible for the reaction the plant has when touched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано заключение, что потеря тургорного давления в листьях Mimosa pudica ответственна за реакцию растения при прикосновении.

Many French intellectuals welcomed the war to avenge the humiliation of defeat and loss of territory to Germany following the Franco-Prussian War of 1871.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие французские интеллектуалы приветствовали войну, чтобы отомстить за унижение поражения и потерю территории Германии после франко-прусской войны 1871 года.

But I hold that given the circumstances, we acted correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что, учитывая обстоятельства, мы действовали правильно.

It is rather that there are an infinite number of propositions such that each one of them would be consciously thought were the appropriate circumstances to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, существует бесконечное число предложений, каждое из которых было бы сознательно обдумано, если бы возникли соответствующие обстоятельства.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

OEE is useful as a heuristic, but can break down in several circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OEE полезен как эвристика, но может сломаться в нескольких обстоятельствах.

This circumstance is more likely to happen and occurs more quickly with selection than genetic drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство более вероятно и происходит быстрее при отборе, чем генетический дрейф.

In other circumstances, harbingers of inconsiderable demands were killed as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других обстоятельствах предвестники несущественных требований были убиты в знак объявления войны.

In general, however, it is normal to only list those relevant to the circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, однако, вполне нормально перечислять только те из них, которые имеют отношение к данному обстоятельству.

Meanwhile, the rest of the world are shooting Prolix at each other, gradually reducing their populations to Britain's circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, весь остальной мир стреляет Проликсом друг в друга, постепенно сокращая свое население до уровня Британии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circumstances of the loss». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circumstances of the loss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circumstances, of, the, loss , а также произношение и транскрипцию к «circumstances of the loss». Также, к фразе «circumstances of the loss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information