Cold anger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cold anger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холодная злоба
Translate

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • cold bend test - проба на холодный загиб

  • cold smoking - холодное копчение

  • freezing cold - сильный холод

  • cold formed joint - соединение холодной штамповкой

  • cold storage facilities - средства холодильного хранения

  • cold storage point - холодильное хранилище

  • cold storage truck - грузовой рефрижератор

  • cold pole - полюс холода

  • cold draft - холодный сквозняк

  • give a cold shoulder to - дать холодное плечо

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.

- anger

гнев

  • prone to anger - склонный к гневу

  • bring down anger - навлекать гнев

  • erupt anger - вспыхивать гнев

  • burn with anger - пылать гневом

  • anger management - умение владеть собой

  • burning anger - яростный гнев

  • righteous anger - праведный гнев

  • express anger - выражать гнев

  • to anger - гнев

  • blind anger - слепая ярость

  • Синонимы к anger: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к anger: soothe, good nature, patience, calm, placate, happiness, joy, calmness, enjoyment, pleasantness

    Значение anger: A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.


insensate anger, raw anger, bitter anger


Anxious for more of dad's stone-cold stares and dangerously repressed anger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожишься из-за непробиваемых, холодных взглядов папы или из-за опасности подавленного гнева?

His whole appearance exhaled cold anger and rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь его вид выражал решимость и злобу.

She wanted to remain cold and calm, but her voice quivered with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась оставаться спокойной и невозмутимой, но голос ее дрожал от гнева.

It hurt him so much that he shrugged at himself in cold anger. He thought: difficult? - well, learn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это причиняло ему такую боль, что иногда приходилось прикрикнуть на самого себя в холодной ярости: Трудно? Что ж, учись!

QRUZE'S's FACE WAS locked in a permanent scowl of harsh, cold anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Круза словно окаменело от постоянного выражения холодной, еле сдерживаемой ярости.

What I saw in them was neither anger, nor sorrow, but a cold light, a look of loathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я увидела в нем, было не злость, не грусть, но холодный свет, взгляд ненависти.

'You fools!' came the voice of Wilson, cleaving our panic with a splendid cold anger; 'Don't you see? the horses have no riders!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болваны! - прокричал холодный и гневный голос Уилсона, мигом смиривший панику.- Вы что, не видите? Кони-то без всадников!

She felt anger, a satisfying anger because it was cold and certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала злость, приятную злость, холодную и целенаправленную.

Panikovsky limped forward like a monkey, working up his anger against Kozlevich's abductors, even though he had a large cold toad sitting on his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский прыгал, как обезьяна, подогревая чувство мести к похитителям Козлевича, хотя на душе у него лежала большая холодная лягушка.

Instead, in a fit of anger brought on by her cold response, he shoots and kills her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, в приступе гнева, вызванного ее холодным ответом, он стреляет и убивает ее.

There was too much cold anger and humiliation in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг я почувствовал, что задыхаюсь от бешенства и стыда.

Then the wind got very cold. It got that cold from anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут ветер сразу стал холодным: он похолодел от злости.

She suppressed her anger and replaced it with clear, cold logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подавила гнев и стала рассуждать холодно и логично.

Archie turned to her, his eye malevolent, and when he spoke there was cold anger in his rusty voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арчи обернулся к ней - единственный глаз его злобно сверкал, в хриплом голосе звучала холодная ярость.

For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно.

Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению.

Her desolation was submerged by a flare of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилив гнева тотчас вытеснил чувство одиночества, охватившее ее.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

I speak not in anger, only in pain and helplessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю об этом без чувства злобы, но с чувством боли и беспомощности.

Does that make me a cold-hearted egomaniac?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк?

The high resistance to cold of some amphibians allows them to live even in the northernmost habitable areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая холодоустойчивость некоторых земноводных обеспечивает нормальную жизнедеятельность им даже на крайнем севере.

It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.

The liquid that engulfed his face was so cold it felt like burning acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода оказалась настолько холодной, что обжигала, точно жгучая кислота.

At the mention of Ashley's name, Scarlett's heart stood still, cold as granite within her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании имени Эшли сердце у Скарлетт остановилось и захолодело, стало как камень.

These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня.

It startled Edward, who more than suspected what was passing in her mind-it startled him into a state of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдварда это потрясло. Он и так догадывался о том, что происходит с женой, а тут убедился воочию.

This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду.

It was getting cold quickly now with the sun down and the light was failing as the afterglow from the last sunlight on the mountains behind them faded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захода солнца сразу стало холоднее, позади, на вершинах гор, меркли последние отсветы солнечных лучей, и кругом быстро темнело.

Which one, like, the anger vibe or the animosity vibe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что один гневный, вибе враждебный?

I didn't believe in secession, said Ashley and his voice shook with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал, что Джорджия должна отделяться, - заявил Эшли дрожащим от гнева голосом.

His derelict staff saw no change in him; no haste, no outbursts of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранившийся штат не замечал в нём перемен: ни спешки, ни гневных всплесков.

She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали.

If we take the anger, we become dehydrated quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы заболеем, мы быстро получим обезвожевание.

There is a measurable physical science in this house that goes beyond any of the creaking doors or cold spots I've experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уже целая физическая наука, а не просто скрипящие двери и пятна холода, с которыми я сталкивался раньше.

'I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне холодно, - снова сказал Сноуден слабым детским голосом.

“So that’s why you’re putting it on,” said Harry, accidentally beheading a dead caterpillar because his hand was shaking in anger, “To try to get Hagrid fired.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот зачем тебе понадобился этот театр, - сказал Гарри, случайно обезглавив мёртвую гусеницу - его рука дрожала от ярости, - хочешь, чтобы Огрида уволили.

Well, we're having cold shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну, мы окажем тебе холодный прием.

There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении.

Its just cold-blooded experiment on her part and the fun of stirring people up and setting them against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее стороны это просто холодная, расчетливая игра куда как забавно перессорить всех, стравить друг с другом!

Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности.

He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несколько раз пробовал остановиться, но сейчас же слышал за собой грозный окрик.

Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения.

Very little, answered Philip, with a sudden feeling of cold at his heart. Not enough to live on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень небольшие,- ответил Филип, чувствуя, как у него леденеет сердце. - На них не проживешь.

I've told you a hundred times not to put the child near the hot stove, Yuri Andreevich said angrily. Overheating is forty times more harmful than cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сто раз говорил, чтобы ребенка не подносили к топящейся печке, - сердился Юрий Андреевич. -Перегрев в сорок раз вреднее выстуживания.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

About easing the burden of your anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О преодолении своей злости.

Whatever you have done to anger her, you'd be wise to stop now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, чем ты ее разозлила, но больше так не делай.

I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил этот гнев, взращенный в детстве, это негодование - всё то, что ты пытался спрятать глубоко внутри себя, и я научил тебя это использовать.

My name is lo, and I'm working through some anger issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Айо, и я пытаюсь контролировать свой гнев.

Anger, fear, aggression...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев, страх, агрессия...

She stood there, watching his curiosity get the better of his anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она замолчала, наблюдая, как злоба сменилась любопытством.

A typical response to narcissistic injury is fear and anger at having the power user's superiority threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичной реакцией на нарциссическую травму является страх и гнев из-за угрозы превосходства пользователя властью.

The murder attempt received worldwide media coverage and produced an outpouring of sympathy and anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покушение на убийство получило всемирное освещение в средствах массовой информации и вызвало бурю сочувствия и гнева.

She later joins the Dames of Danger, using her anger-fueled super strength in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она присоединяется к дамам опасности, используя свою подпитываемую гневом суперсилу в бою.

An August 2009 Washington Post poll found similar results and the paper stated that Obama's policies would anger his closest supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Washington Post в августе 2009 года показал аналогичные результаты, и газета заявила, что политика Обамы вызовет гнев его ближайших сторонников.

Anonymity aids immensely, especially if your only goal is to edit, because your username page invariably becomes a recepticle for the criticism and anger of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимность очень помогает, особенно если ваша единственная цель-редактировать, потому что ваша страница с именем пользователя неизменно становится приемником критики и гнева других.

He expressed anger over not having a girlfriend, mentioning Elliot Rodger in one video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил гнев из-за того, что у него нет девушки, упомянув Эллиота Роджера в одном видео.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cold anger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cold anger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cold, anger , а также произношение и транскрипцию к «cold anger». Также, к фразе «cold anger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information