Collect and send - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Collect and send - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирать и отправлять
Translate

- collect [verb]

verb: собирать, взимать, получать, собираться, коллекционировать, инкассировать, востребовать, скопляться, заходить, сосредоточиваться

adverb: наложенным платежом

noun: краткая молитва

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send instructions - отправлять указания

  • send to completion - направлять на доработку

  • send text - скидывать текст

  • please send me an offer - пожалуйста, пришлите мне предложение

  • send it back by mail - отправить его обратно по почте

  • wants to send you - хочет отправить вам

  • do you want me to send - Вы хотите, чтобы я послал

  • i will send them to you - я пошлю их к вам

  • i would be happy to send - я был бы счастлив послать

  • send you best regards - отправить вам наилучшие пожелания

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.



Healthcare: Don't use Messenger to facilitate direct conversations between people and healthcare providers or to send or collect any patient data obtained from healthcare providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравоохранение. Запрещено использовать Messenger для ведения прямой переписки между людьми и поставщиками услуг здравоохранения, а также запрещено отправлять или собирать данные о пациентах, полученные от поставщиков услуг здравоохранения.

Would you like me to send a Synthetic unit to collect it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я послал синта, чтобы его забрали?

The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги.

Send that collect, I says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С оплатой получателем, - говорю.

'We'll have to ask someone to collect it and send it,' the geologist said to Dyoma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого-то надо просить - собрать, прислать, -ответил Дёмке геолог.

For Eugene Kaspersky, hactivists are like the cyber criminals writing malware code to send your cell phone off on a texting spree to 1-900 numbers while they collect the payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Евгения Касперского хактивисты подобны кибер-преступникам, сочиняющим зловредные коды для того, чтобы затем направить с вашего сотового телефона огромное количество текстовых сообщений на номера с премиальным тарифом 1-900 и получить за это оплату.

Collect and send for clotting studies, PT, PTT, factor 5, protein, CNS, the whole shebang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите пробы и отправьте на исследование - протромбиновое время, частичное тромбопластиновое время, фактор 5, протеины, исследование центральной нервной системы, полный набор.

You can also first use this form to collect the information about your file and then send it to Commons from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете сначала использовать эту форму, чтобы собрать информацию о вашем файле, а затем отправить ее в Commons отсюда.

You send it like I wrote it and I'll guarantee you to be sure, I says. Send it collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы давайте шлите, как написано, а уж верность я вам гарантирую, - говорю. - Заплатит получатель.

Tell them we'll send the rest later and collect tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь, что остальное пришлём позже и соберитесь сегодня вечером.

Companies usually collect a list of customer or prospect email addresses to send direct promotional messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании обычно собирают список адресов электронной почты клиентов или потенциальных клиентов для отправки прямых рекламных сообщений.

Send this collect, I says, taking a blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошлите-ка им вот что, с оплатой получателем, -говорю и беру бланк.

We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки.

The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамический импульс от частиц грунта передается на экран.

I said slowly, You say Prof 'refused' to let you send a ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, - медленно произнес я, - проф не разрешил тебе послать корабль?

Under the dazzling sun, he toils to collect the honey of tenderness- -and bestows it on me where I'm waiting in the cool, dark hive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладкий нектар нежности, под палящими лучами солнца - весь достается мне - измученной ожиданием в темном и холодном улье.

Let's send our kids to American universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте отправим наших детей в американские университеты!

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден.

We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы.

For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов.

And can you please send some asp...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи...

Then send a text message containing the applicable KLM flight number to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер.

They send him back out on the trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они посылают его снова, следят.

Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.

It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями.

attachment is used to send messages with images or Structured Messages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

attachment используется для отправки сообщений с изображениями или структурированных сообщений

We might send you a text message when you sign in to your Windows phone for the first time or if you try to use a feature that requires you to verify your identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем прислать вам SMS-сообщение при первом входе на Windows Phone или при попытке использовать функцию, для которой требуется подтверждение вашей личности.

Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу.

When I ordered sandwiches, he asked Ginwallah to send out for some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я заказал бутерброды, он попросил Джинуолла послать кого-нибудь за парочкой для себя.

I'm gonna call the police and send you to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию и вас сажают.

I'm here to collect evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь для того, чтобы собрать свидетельские показания.

There's not much of a seasonal variation, but in summer the monsoons send the humidity up to a hundred percent all the flaming time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглый год примерно одно и то же, только летом муссоны обычно догоняют влажность до ста, будь она неладна.

I recommend you to send for Lydgate, said Sir James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую вам обратиться к Лидгейту, - сказал сэр Джеймс.

Just put your hands out, send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

So please, if you would pass them clockwise up to table one, I will collect them later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому будьте так любезны, передайте ее по часовой стрелке на первый стол, я заберу ее позже.

Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Хэмпсон помогал мне собирать информацию о контрабандной деятельности Вилбура.

You have a collect call from Baldridge State correctional facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам звонок, адресат из колонии в Болдридже.

I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови.

You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.

That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours unless I continuously disable it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я запрограммировал отправку данных каждые 24 часа, если только я не буду её непрерывно останавливать.

I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей.

Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам?

The collect-by date passed, and they wouldn't pay out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата выдачи приза прошла и организаторы не стали платить.

Shall I send for Peter to raise you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас?

It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее.

After that, Mr. Brooke remembered that there was a packet which he had omitted to send off from the Grange, and he bade everybody hurriedly good-by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Брук припомнил, что забыл отправить срочный пакет, и поспешил откланяться.

If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.

I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше.

As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов.

I sent you there to collect taxes, not bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послал тебя собрать налоги, а не трупы.

Finch, someone's trying to collect the bounty on Riley and Annie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финч, кто-то пытается получить награду за Райли и Энни.

I need more time to collect my thoughts because it all seems like seeing a ghost and explaining to you what I saw is like unravelling a mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно больше времени, чтобы собраться с мыслями, потому что все это поxоже на встречу с привидением, а объяснение вам того, что я видела, похоже на разоблачение тайны.

He'll collect the money at 7 am to buy a vintage car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заберет их в семь утра чтобы винтажную тачку купить.

Or catch the burglars and collect the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или поймать грабителей и получить награду.

I have arranged personally an aeroplane to come and collect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично организовал самолет, который заберет вас.

Students will form a hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты будут формировать гипотезу, собирать и рассматривать информацию и пересматривать свою гипотезу, оценивая свои данные.

He joined his classmates at the Saratoga Performing Arts Center to collect his degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько других возможных решений проблемы неловкости множественных высших таксонов.

He thus was able to collect public assistance from the Belgium government of $1,200 a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он смог получить от бельгийского правительства государственную помощь в размере 1200 долларов в месяц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collect and send». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collect and send» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collect, and, send , а также произношение и транскрипцию к «collect and send». Также, к фразе «collect and send» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information